Рейтинговые книги
Читем онлайн Взятая кровь - Рори Майлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
задержали.

Ох.

— Хорошая идея.

Я жую соломинку, попивая воду, пока он спрашивает о рейсах. Его губы слегка опускаются. Я бросаю пластик обратно в стакан.

Он вешает трубку и засовывает устройство в кожаную куртку. — Рейсы были вовремя. Пробки, вероятно, задерживают их.

Я качаю головой.

— Я позвоню им.

Когда они не отвечают, я бросаю телефон на стол. Экран трескается я не могу заставить себя успокоиться. Я пытаюсь использовать свои новые способности Охотника, чтобы найти их, но земной шар вращается как во все мои прошлые попытки. Я чертовски ненавижу это.

— Что, черт возьми, происходит?

Маттео поднимает руку, подзывая официантку.

— Мы возьмем с собой два вот этих. — Говорит Маттео, указывая на строки меню.

Она записывает заказ и берет меню.

— Подождите у двери, людям нужен стол.

Я начинаю рычать на нее не очень добрыми словами, но Маттео говорит:

— Спасибо, — хватает меня за руку и вытаскивает из кабинки.

— Ты не можешь причинить вред официантке, малышка.

— Словесные порки никогда не причиняли вреда.

Он хватает меня за шею рукой. — Ты знаешь, что это неправда. Его карий взгляд скользнул по моему лицу. — Я уверен, что с ними все в порядке.

Забавно то, что на этот раз он звучит не так уверенно.

Глава 33

Деми

Вернувшись домой, мы заходим в мою квартиру, и я звоню Лекси с телефона Маттео.

— Послушай, чувак, я не хочу повторять это снова. Меня не интересует продление гарантии на мою машину. Засунь свои документы себе в задницу.

Я смеюсь.

— Лекси, это я.

Она фыркает.

— Ой, извини. Почему ты звонишь мне с незнакомого номера?

— Я сломала свой телефон, пользуюсь телефоном друга.

— Друг, да? Он красивый друг?

Маттео приподнимает бровь, явно заинтересованный в моем ответе. Я его игнорирую.

— С ним все в порядке. Эй, ты слышала новости от моих родителей? Они случайно не звонили твоим?

Наши семьи были близки еще до того, как мы с Лекси появились на свет. Всякий раз, когда они приезжают домой, мама всегда идет навестить маму Лекси.

— Хм. Я говорила с мамой недавно, и она должна была пойти с твоей мамой завтра на кофе. Все в порядке?

Я вздыхаю.

— Думаю, да. Мы должны были встретиться за ужином, но они так и не пришли.

Она смеется.

— Может быть, они решили остаться еще на неделю.

— Да, возможно, — я закусываю губу. Это не первый раз, когда они спонтанно меняют свои планы, но они всегда звонят мне. Особенно, когда у нас есть планы встретиться.

— О боже, я рассказывала тебе о кузене Катрины?

Я немного разговариваю с Лекси, слушая, как она рассказывает мне все о своем новом увлечении и некоторых наших друзьях. Затем беспокойство начинает меня разъедать, и я не могу сосредоточиться.

— Эй, Лекси? Извини, мне пора идти, можем поговорить позже?

Она скулит.

— Но я не разговаривала с тобой целую вечность.

— Прошла всего неделя, Лекс.

— Ты понимаешь, что я имею в виду, Деми. Я сделала что-то не так?

— Нет, ты ничего не сделала. В последнее время я немного растеряна. Прости.

— Ох, — вздыхает она. — Кевин такой засранец. Тебе намного лучше без него, дорогая. Не волнуйся, туман после расставания скоро рассеется, и ты почувствуешь себя потрясающе.

Я улыбаюсь, потому что Лекси всегда была чрезмерно оптимистична.

— Да, ты, наверное, права. Спасибо, Лекс.

Она издает звуки поцелуев в трубку.

— Люблю тебя, Ди.

— Тоже тебя люблю.

Я кладу трубку и передаю телефон Маттео. Мы сидим в моей гостиной. Он послал кого-то расследовать то, что случилось с моими родителями. Когда я пытаюсь найти их с помощью своих сверхчувств, у меня возникает та же проблема, что и с Алиссой и Лейси.

Маттео полон надежд, но твердой линии между его бровями достаточно, чтобы сказать мне, что он не верит, что все будет хорошо.

Слишком много всего происходит, чтобы вещи могли показаться не связанными между собой. Три человека, которые мне небезразличны, и один, о котором заботится Грейсон, бесследно исчезли. Кто-то дорого заплатит, когда мы найдем дорогих нам людей.

Мои уши покалывает от внезапного резкого звука.

Маттео подбегает к окну.

Тогда я слышу звук более отчетливо.

Хор завывания поднимался вверх и отражался от других зданий, наполняя ночь зловещей какофонией.

— Что, черт возьми, происходит? — я спрашиваю, наверное, слишком часто в последнее время.

Маттео

Я отправляю сообщение Грейсону и Кольту, сообщая им, что у нас есть компания из меховых мешком с кровью, и убираю телефон.

— Я предупреждал Блейза.

Деми стонет и трет лицо.

— Что ему нужно, чтобы понять намек? Мне кажется, я достаточно ясно дала понять, что произойдет, если он продолжит меня преследовать.

Вой снова раздается эхом.

Деми надевает набедренные ножны и вставляет нож.

— Мы должны уйти до того, как в дело вмешаются человеческие власти, — говорю я, наблюдая, как она заканчивает застегивать ремень и стоит прямо.

— После тебя, — она делает широкий жест рукой.

Я спускаюсь на первый этаж, чувствуя, как Охотница идет за мной по пятам. Знакомый ритм Грейсона и Кольта звучит очень близко к нам. Кольт был достаточно мудр, чтобы оставить остальных Охотников позади.

Я останавливаюсь перед входными дверями, ожидая, когда к нам присоединятся мои люди. Деми фыркает, кладя руки на бедра.

— Паршивая дворняга, — говорит она себе под нос. — Нет, значит нет.

Я сдерживаю улыбку. Возле моего дома ждет небольшая стая волков. Они знают, что лучше не заходить внутрь. Я оглядываю их, не замечая знакомого блеска шерсти Блейза.

Это первый признак того, что что-то не так.

Второй — белый волк, стоящий во главе группы.

Появляются Кольт и Грейсон.

— В том, что? — спрашивает Грейсон.

— Совершенно уверен, — говорит Кольт.

— Вы двое вдруг забыли, как составлять полные предложения? — Деми бросает на них раздраженный взгляд. — Кто это?

— Айрис, Старший Волк.

Моя маленькая Охотница закрывает глаза и гримасничает. — Это нелепо.

Я не говорю ей, что все будет хорошо, потому что, честно говоря, не уверен. Я понятия не имею, почему Айрис здесь.

— Пойдем.

Они следуют за мной, входят через раздвижную дверь в ночь. Мы стоим перед Айрис и ее волками. Я узнаю еще одного Старшего волка, с серо-белым мехом. Енох.

— Айрис, — говорю я, скрещивая руки на груди. — Чему я обязан этим удовольствием?

Волк изменяет форму и стоит передо мной обнаженный. Деми откашливается, явно не готовая увидеть сиськи.

Она скалится, и кто-то протягивает ей рубашку. Айрис надевает

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Взятая кровь - Рори Майлз бесплатно.
Похожие на Взятая кровь - Рори Майлз книги

Оставить комментарий