Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3 Далее вписано: продолжал Таран‹тьев›
4 Фраза исправлена: Ворчанье в передней раздалось сильнее.
5 Далее вписано: Что тут размышлять, переезжай, да и конец… Рядом с этой фразой на полях набросок к последующему тексту: Портер.
Сноски к стр. 65
1 Далее под строкой вписано: это не мудрено выдумать: нет, вот ты ухитрись выдумать, чтоб остаться здесь; я восемь лет живу, так менять-то не хочется.
2 Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту: Хоть бы Штольц приехал.
3 Фраза: Вот посмотри. – исправлена: Посмотри, какое я письмо от старосты получил, да реши, что мне начать, за что взяться?
– [А что за это?] Я тебе мальчик, что ли, достался: видишь, ведь ты какой уродился, ничего не умеешь сам сделать. Ну куда ты годишься? [пропащий] не человек, а просто солома!
– Да полно тебе.
4 Рядом на полях вписано: И Тарантьев подошел к столу и вдруг стал внюхиваться в воздух.
– Что это, чем у вас тут пахнет так? И все стали нюхать.
– Нет… кажется, пахнет, как всегда, нехорошо… – заметил Тарантьев.
Захар пришел и тот стал нюхать. Долго нюхали, наконец Захар приблизил нос к бумагам.
– Да это от бумаг несет! – сказал он.
– В самом деле, от них, – заметил Тарантьев.
– Точно от бумаг! – повторил Алексеев.
[Оказ‹алось›] Это была душистая записочка Веры Павловны.
5 Исправлено: – Вот и письмо старосты
6 Далее вписано: и понюхал его.
– От этого хуже пахнет, – сказал он.
7 Далее в рукописи строка точек.
Сноски к стр. 66
1 Фраза: – Полно тебе читать нравоучения ~ что мне делать? – исправлена: – Да с чего же пропащий?
– Как же не пропащий?
– Ну, если пропащий, так скажи [лучше], что мне делать?
2 Далее вписано: споришь еще
3 Рядом на полях вписано: Главное, спокойствие-то какое тебе будет: всё равно как у родной сестры – двое ребятишек, холостой брат, я всякий день буду заходить…
4 Рядом на полях вписано: Тут староста пишет, что двумя тысячами меньше доходу, [а прихоти затевает] а он еще портер набавил!
5 Слова: Ну хорошо – исправлены: Что это такое! Ну хорошо, купи портеру.
– Так дай еще денег.
6 Исправлено: сдачи от красненькой
7 Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. Пиши к исправнику да к соседу. 2. Счеты, чай, украли мясник и Захар.
8 Рядом на полях вписано: начал Тарантьев, пряча целковый в карман
Сноски к стр. 67
1 Исправлено: засуха
2 Исправлено: зачем
3 Далее вписано: Не знает ничего.
4 Далее вписано: сидит
5 Далее вписано: даром что
6 Слова: сумеет со на бумаге – исправлены: сумеет заметить да подглядеть всё и подгладить на бумаге так
Сноски к стр. 68
1 Далее вписано: Я пятнадцать лет не был там.
2 Слова: – Э! ~ в деревню – исправлены: – На новую квартиру, в деревню, самому!
3 Рядом на полях вписано: – Ну, брат Илья Ильич, совсем пропадешь ты. Не умеешь ничего сделать. Да я бы на твоем месте давным-давно заложил имение да купил бы другое или дом здесь на хорошем месте, это стоит твоей деревни! А там заложил бы и дом да купил бы другой… Дай-ка мне твое имение, так обо мне бы услыхали в народе-то…
– Вон, вон что пошел! Ты говори дело-то… – заметил Обл‹омов›.
4 Исправлено: – Увалень, олух
5 Далее вписано: гадость!
6 Рядом на полях вписано: сказал Тарантьев.
– Теперь мне еще рано ехать, – [сказал] отвечал Ил‹ья› Ил‹ьич›, – прежде дай кончить план преобразований, которые я намерен ввести в имение: [оста‹ются›] главное всё обдумано, остаются подробности, а там и за дело. Вот сегодня же хотел утром набросать на бумагу к приезду Штольца, да вы пришли. В деревню мне [можно поеха‹ть›] нужно будет поехать [разве] в конце лета: к тому времени я всё обдумаю, напишу, поговорю с архитекторами, запасусь нужными руководствами и приищу управляющего, а теперь пока надо что-нибудь другое придумать.
7 Рядом на полях вписано: «Примите [ваше], дескать, ваше пр‹евосходительст›во, отеческое участие и взгляните оком благосклонности на неминуемое, угрожающее мне ужаснейшее несчастие, происходящее от буйственных поступков старосты, коему я неминуемо должен подвергнуться, с женой и малолетными, остающимися без призрения и куска хлеба, [деть‹ми)] двенадцатью человеками детей».
– Какие у меня дети, что ты это, Михей Терентьевич, я холостой.
– Врешь, пиши: «12 человеками детей»: оно проскользнет мимо ушей, он [забудет] справок же наводить не станет, зато будет натурально… Письмо передаст секретарю, а ты напишешь в то же время и ему: тот и сделает распоряжение.
Сноски к стр. 69
1 Исправлено: вот
2 Исправлено: надо
3 Далее вписано: – Врешь, где тебе выдумать: ничего не смыслишь.
4 Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту:
1. – Кабы Штольц приехал.
2. – Ну уж, чай, у себя там где в Саксонии-то и хлеба-то не видал.
(Желчь на него.) Зачем мотается и проч.
5 Далее вписано: а. теперь б. сейчас
6 Далее вписано: можно и завтра
7 Слова: нельзя, праздник – исправлены: воскресенье
8 Слова: соус какой-нибудь – исправлены: рыбу или птицу какую-нибудь
9 Рядом на полях вписано: ты так натурально пишешь… – прибавил он, [скрывая] стараясь скрыть улыбку
Сноски к стр. 70
1 Далее вписано: отвечал Тарантьев.
2 Слова: вот что-то этот палец дергает – исправлены: как я сяду, так слеза из левого глаза начинает бить: видно, надуло
3 Фраза зачеркнута. Рядом с ней на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту: ‹Ярость Тарантьева›.
4 Рядом на полях вписано: Тарантьев питал какое-то инстинктивное отвращение к иностранцам. В глазах его [название француза, немца, англичанина были патен‹том›] француз, немец, англичанин были синонимы мошенника, обманщика, хитреца или разбойника. Он даже не делал различия между нациями: они были все одинаковы в его глазах.
5 Исправлено: строго заговорил
6 Исправлено: выпрямляясь
7 Исправлено: не стану
8 Фраза: Он покраснел ~ нахмурился. – исправлена: Лицо у него мгновенно изменилось, глаза сверкнули, в чертах проявилась [энергия] жизнь, ноздри несколько вздулись от волнения, щеки оживились румянцем негодования: [совсем] Обл‹омов› стал совсем другой человек.
9 Вместо слов: и ругать его я тебе не позволю – вписано и зачеркнуто: зная это, ты должен был отзываться о нем с уважением
Сноски к стр. 71
1 Слова: Добрый и мягкий от природы, он вовсе не хотел – исправлены: Добрый от природы, он не хотел
2 Исправлено: Тебе бы следовало уважать
3 Исправлено: из терпения
4 Далее вписано: ты правду сказал
Сноски к стр. 72
1 Слово: скажу – исправлено: уж я сказал
2 Далее вписано и зачеркнуто: шарил по карманам
3 Далее вписано: из кармана
4 Далее вписано: говорил он
5 Далее вписано: Он шарил по карманам.
6 Далее вписано: торговые компании, спекуляции
7 Слова: да прочих новых затей – исправлены: да разные эдакие затеи
8 Исправлено: мошенничество
9 Слова: я тебе говорю ~ по этой части пошел – зачеркнуты.
- Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.1 - Сергей Толстой - Классическая проза
- Собрание сочинений в пяти томах. Том второй. Луна и грош. Роман. Пироги и пиво, или Скелет в шкафу. Роман. Театр. Роман. - Уильям Моэм - Классическая проза
- Собрание сочинений в четырех томах. Том 2 - Герман Гессе - Классическая проза
- Собрание сочинений в двадцати шести томах. т.18. Рим - Эмиль Золя - Классическая проза
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 4 - Lit-oboz.ru - Классическая проза
- Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 7. Статьи, очерки, юморески - Карел Чапек - Классическая проза
- Собрание сочинений в пяти томах. Том четвертый. Рассказы. - Уильям Моэм - Классическая проза
- Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы - Карел Чапек - Классическая проза
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 13 - Джек Лондон - Классическая проза
- Собрание сочинений в шести томах т.4 - Юз Алешковский - Классическая проза