Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но, Билли, раз Сэм дала слово, как еще она должна была поступить? — вступился за младшую сестру Хэнк.
— Я так и знал, что ты будешь на ее стороне, — прошипел Билли. — Вы двое вечно держались друг за друга, неразлучные, как горошины в одном стручке. А пока я вот сижу здесь, мне готовят веревку, и вас благодарить мне не за что…
— А что мы можем сделать? — жалобно сказал Хэнк. — Мы с Томом по очереди следим за тюрьмой, но при тебе постоянно кто-нибудь, нас двое, а папаша не в состоянии помочь нам. Мы думали еще раз попытаться обменять мисс Такер на тебя и Сэм, но после того, что случилось прошлый раз, папаша не хочет, чтобы еще кто-то пострадал.
Хэнк помолчал немного и потом спросил:
— Ты поправляешься, Билли? Ты уже можешь сесть на лошадь? Господи, знаешь, как ты напугал нас. Мы было подумали, что ты уже покойник.
— Покойник или нет, но если у меня будет хоть какой-то шанс, только меня здесь и видели, — сказал ему Билли. — Моя рана еще не совсем зажила, и я не знаю, смогу ли я оседлать лошадь, но теперь я могу немного ходить, и с каждым днем во мне прибавляются силы, так что если вы с Томом можете устроить мне побег, я готов и только жду этого часа.
— Мы надеялись, что вы с Сэм сами что-нибудь придумаете, — признался Хэнк. — Том говорит, что, если мы будем тянуть с отъездом в Мексику, все может кончиться очень плохо.
Билли закрыл глаза, ему было жаль и отца и себя.
— Тогда поезжайте, Хэнк. Отвезите папашу в Мексику, пока не стало слишком поздно.
— А как же ты?
— Обо мне не беспокойтесь. Скажите папаше, что я найду способ бежать отсюда. Скажите, что я встречу вас в Мексике. Может, я смогу уговорить Сэм или еще кого помочь мне. Где вы собираетесь осесть?
Хэнк назвал небольшой городок недалеко от границы, где они уже останавливались пару раз.
— Ты уверен, Билли? Папаша ни за что не согласится уехать, если не будет знать, что ты на свободе.
На этот счет у Билли совсем не было никакой уверенности, но он постарался успокоить брата:
— Если судья еще немного задержится, я успею довести свой план до конца и у меня будет время еще немного поправиться. Тогда я смогу сесть на лошадь, и все будет в порядке. Ну, конечно, не мешает обзавестись оружием. Потому что бежать отсюда без оружия будет сложновато.
Скрытый от Билли стеной, Хэнк густо покраснел.
— Это еще одно поручение от папаши, — робко признался он. — Но как мне передать тебе пистолет? — Он с ненавистью глянул на зарешеченное окно. Решетки на нем шли не только горизонтально, но и вертикально и пересекались так плотно, что просунуть сквозь них пистолет было безнадежным делом. — Может, мне как-нибудь подсунуть его Сэм и она передаст его тебе?
Выслушав это предложение брата, Билли только и оставалось, что покачать головой. Да, приз за лучшие мозги Хэнку не грозил. Хорошо понимая это, Билли, конечно, не стал предлагать Хэнку попытаться взорвать стену его тюрьмы динамитом или еще чем-нибудь, что могло представлять угрозу для жизни.
— Ну да, Хэнк, — презрительно фыркнул он. — И как ты собираешься это сделать? Подойти к дому, постучать в дверь и попросить Кинкейда, чтобы он велел Сэм передать мне пистолет?
— Да нет, — обиделся Хэнк, — что я, совсем дурак? Я думал постучать в окно ее спальни, как в прошлый раз. Если они женаты, начальник не будет заколачивать ее окна гвоздями.
Билли не мог поверить своим ушам.
— Ну и кретин же ты! — прошипел он. — У тебя мозгов меньше, чем у осла. Пораскинь умишком, Хэнк! Они муж и жена, идиот! Это значит, что они спят в одной постели. Ты постучишь в окно Сэм и сразу наткнешься на кольт Кинкейда.
Если Хэнку и раньше не раз приходилось краснеть, то это шло не в счет по сравнению с тем жаром, который сейчас залил все его лицо.
— О, черт! Я об этом как-то не подумал, — пробурчал он.
— Точно не подумал, — сухо подтвердил Билли.
— Что же тогда нам делать?
— То, что я сказал. Возвращайся, скажи Тому, чтобы переправляли папашу в Мексику, а я сам о себе позабочусь. У меня есть одна идея, которая, как я думаю, сработает.
— А как же Сэм?
— Не знаю. Надо посмотреть, как пойдут дела. Если она захочет уйти со мной, я ее возьму, Хэнк, но если она захочет остаться с Кинкейдом, тогда я бессилен. Кроме того, ей не грозят такие же неприятности, как мне, и я должен позаботиться прежде всего о себе. Скажи папаше, чтобы он не беспокоился обо мне.
— А что сказать Тому?
— Вот ему не мешает поднапрячься. Он всегда мечтал стать пастором, попроси его, чтобы он потренировался в молитвах, если припомнит хоть одну.
Впервые в жизни Сэм почувствовала, что значит размеренная, упорядоченная жизнь. Дни, проходившие по раз заведенному распорядку, казались ей странными, но в то же время доставляли удовольствие. После бесконечных побегов и скитаний, длившихся месяцы и годы, ей казалось странным вести нормальную жизнь, как все обычные люди. Каждый день начинался и заканчивался одинаково, в одной и той же постели, в объятиях Трэвиса.
По воскресеньям утром они ходили в церковь; по понедельникам Сэм занималась стиркой; по вторникам она гладила и чинила чистое белье. Каждый вторник и пятницу она пекла свежий хлеб и пироги на субботу и воскресенье. По средам она сбивала масло и доделывала то, что не успела сделать в другие дни. По четвергам Сэм занималась уборкой дома от чердака до подвала, а субботы оставлялись для покупок.
Дневные часы тоже шли по одинаковому распорядку. Завтраки, обеды и ужины всегда подавались в одно и то же время, с разницей от силы в полчаса. Скудные познания Сэм в области кулинарии не позволяли ей сильно разнообразить меню, но то, что ей удавалось приготовить, оказывалось вполне съедобным. Трэвис давно успел заучить наизусть, что по понедельникам его ожидала тушеная говядина, по вторникам они ели ветчину с фасолью; в среду на ужин бывал колбасный хлеб и вареная картошка; по воскресеньям жареное мясо или жареный цыпленок, в зависимости от того, что захотелось Сэм купить у мясника в субботу. Сэм очень редко отваживалась на какое-то новое блюдо, только однажды она настолько осмелела, что приготовила на обед жареную печенку.
Каждый день они вставали в одно и то же время, обедали в одно и то же время. Билли мог с точностью до минуты угадать, когда к нему придет Сэм. Он мог даже поспорить на деньги на то, в каком платье она появится в тот или иной день. Сэм захватила рутина повседневной жизни, но это не удручало ее, а, напротив, очень даже радовало. Улыбка не сходила с ее лица, и часто, вернувшись домой, Трэвис замечал, что, хлопоча по дому, она что-то тихо напевает себе под нос.
Так как Элси еще не оправилась после травмы и не могла приступить к своим обязанностям экономки, вся домашняя работа легла на плечи Сэм. Естественно, кому же еще следить за домом, как не жене. Однако и Сэм и Трэвис понимали, что их брак не совсем обычный и что она тоже отличается от обычных жен. Она почти ничего не смыслила в хозяйстве.
- Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Темная королева - Сьюзен Кэррол - Исторические любовные романы
- Вспышка молнии - Рексанна Бекнел - Исторические любовные романы
- Горький ветер - Мэри Пирс - Исторические любовные романы
- Неукротимый горец - Донна Грант - Исторические любовные романы
- Ветер с моря - Констанс Хевен - Исторические любовные романы
- Демонический барон - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Ошибка Лорда Эшвуда - Тесса Дэр - Исторические любовные романы
- Крест и полумесяц - Кэтрин Полански - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы