Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зипити пришел в ярость.
— Это ужж ззлишком! Я раззчитывал на девяноззто пять!
— Ну а если в парк набьются одни толстяки, тогда что? — парировал Бастер. — Что же нам тогда — все аттракционы закрывать? Думаю, надо сделать запас Минимум на… Что за черт?
Последнее восклицание было вызвано не чертежом, а громким хлопком, за которым последовали испуганные крики. Возле ворот парка клубился дым.
— Прошу прощенья, маэстро, — извинился Бастер. — Надо посмотреть, что там такое.
Он развернулся и бросился к воротам.
Маэстро Зипити вытянул шею и всмотрелся вдаль.
— Креттины! — крикнул он. — Тупиццы! Вы проеззтуете против моих прекраззных творений! Я вазз вззех буду убивать!
А дым меж тем становился все гуще. Издалека донесся вой клаксона. Начинался очередной самый обычный денек.
* * *На экране головизора происходило следующее: на дальнем плане мужчины и женщины в касках управляли мощными машинами. На фоне неба возвышалась замысловатая металлическая конструкция. На переднем плане стояла Дженни Хиггинс. Она брала интервью у Ле Дака Тэпа.
— Парк «Новый Атлантис» станет символом нашей Свободы, — разглагольствовал Тэп. — Он будет воспевать традиционные для всех ландуранцев понятия самоопределения, свободного предпринимательства и трудолюбия. Он станет прекрасным местом отдыха для любой семьи. — Как бы вы охарактеризовали в этой связи тот парк, возводится под эгидой правительства спросила
— У правительства неправильное представление о том, чего хочет народ, — заявил Тэп и для вящей убедительности выпятил грудь. — Они действуют в соответствии с отжившим лозунгом: «хлеба и зрелищ». Это означает — пустые развлечения. Им нет никакого дела до духа народа Атлантиса. Мы же делаем упор на духовное наследие нашего народа, мы хотим вдохновить наших людей и показать всей галактике нашу неповторимую культуру.
— Насколько нам известно, ваши парки вступили, в некотором роде, в соревнование по возведению самого головокружительного аттракциона, — сказала Дженни. — Что вы могли бы сказать об этом?
— Аттракционы типа «американских горок» в «Новом Атлантисе» — это выдающиеся произведения искусства. Возводимые нами аттракционы несут в себе умения и знания наших инженеров и народных умельцев, а также колоссальный опыт специалистов со всей галактики.
Коммуникатор Шутта зазвонил. Он уменьшил громкость головизора и ответил на звонок.
— Ну, что там, Мамочка?
— Ужасно жалко отвлекать тебя, котик, но тут опять притащились министр Истмэн и полковник Мейз. Жаждешь с ними повидаться?
— Думаю, тянуть не имеет смысла, — вздохнул Шутт. — Впусти их.
Через несколько секунд дверь в кабинет Шутта распахнулась, и ввалились двое представителей местной власти.
— Вот! — брызгая слюной, воскликнул Истмэн и ткнул пальцем в экран. — Что вы об этом скажете?
— Я скажу, что наш парк получает редкостно удачное освещение в выпусках головизионных новостей, — не моргнув глазом, ответил Шутт. — Сюжет повторяют каждые полчаса, его видят на самых престижных планетах этого сектора галактики. Если вследствие этого на Ландур хлынут толпы туристов, ваш парк тоже выиграет.
— Именно такой подлости я и ожидал, — фыркнул Истмэн и снова ткнул пальцем — на сей раз в сторону Шутта. — Ну, а что вы скажете насчет разглашения государственной тайны? Это шпионаж, под каким бы соусом его ни подавали!
Шутт вздернул брови.
— Государственная тайна? Простите, что-то я вас не пойму.
Мейз шагнул к столу Шутта и опершись о крышку, наклонился и зловеще произнес:
— Вы станете отрицать, что проболтались вашей подружке-репортерше про парк «Ландур»?
— Естественно, я стану это отрицать, — спокойно ответил Шутт и невозмутимо откинулся на спинку стула. — Дженни прекрасный репортер. Факты она и сама умеет разыскивать. Думаю, на Ландуре она как раз этим и занималась. О парке «Новый Атлантис» я ей рассказал, этого я скрывать не буду. Освещение в массмедиа — это залог успеха любого предприятия. Для того чтобы Тэп смог вернуть мне ссуду, его парк непременно должны посещать туристы с других планет. А для этого мы, само собой, должны поведать жителям других планет о нашем замечательном парке. А как это можно лучше сделать, как не в интервью?
— Ну да, и параллельно вы залезаете нам в карман, — процедил сквозь зубы Мейз. — Если мы пойдем по вашему пути, нам придется прибегнуть к дополнительным затратам. Если мы оставим вашу деятельность без внимания, вы обойдете нас по части освещения вашего проекта органами массовой информации.
— Поговорить с Дженни — это не стоит не цента, — парировал Шутт. — Если бы вы не отказывались от ее просьб взять у вас интервью…
— Мы связаны правительственными инструкциями, — заявил Истмэн. — Мне грозит тюремное заключение за разглашение государственной тайны. Как минимум, я могу потерять свой нынешний пост.
— На вашем месте я бы всерьез задумался о пересмотре инструкций, — сказал Шутт. — Ведь от этого зависит будущее планеты.
— Это вы поставили нас перед выбором! — вскричал Истмэн. Он побагровел, голос его звучал визгливо. — Учтите, если вы не прекратите своей подрывной деятельности, нам придется прибегнуть к крайним мерам.
— Делайте, что положено, — отозвался Шутт. — А я займусь тем, что считаю наилучшим для всей планеты, а не только для какой-то малой части ее народа. А теперь, джентльмены, есть у вас еще вопросы ко мне?
— Пока нет, — вздернул подбородок полковник Мейз, взял Истмэна под локоть и увлек к двери. — Но будут, это я вам гарантирую.
Есть ряд фраз, которые не по душе любому начальнику, но почти все они могут быть сведены к одной, которая звучит примерно так: «Босс, у нас неприятности». Именно это фразу произнес Окидата, вбежав в столовую отеля «Плаза». Шутт в это время успел съесть только половину порции устриц по-ландурски. Это блюдо Искрима позаимствовал у местных поваров. Устрицы служили излюбленным экспортным товаром, поставляемым на развивающиеся планеты с Земли. На Ландуре они очень успешно прижились.
Шутт взял салфетку, вытер с губ острый соус и сказал: — Мы пережили нежданные инспекции, дымовые шашки, пикеты, отключение электроэнергии. Так что… если только по нам не пущены стратегические ракеты, я уверен, можно подождать, пока я не закончу завтрак. Садись, выпей. Так что за неприятности.
— Правительство… Они начинают строить новый аттракцион, — тяжело дыша, выпалил Окидата и плюхнулся на стул напротив Шутта. — Честно говоря, похоже, они решили наш «Зиппер» переплюнуть.
— Ну что ж, — глубокомысленно изрек Шутт, — Собственно говоря, ты это предсказывал. — Он вздохнул. — Нужно будет посмотреть, что еще есть у маэстро в загашнике.
— Лучше бы у него там нашлось что-нибудь совсем потрясающее, — проворчал Окидата. Подошел официант, Окидата попросил кофе со льдом и продолжал: — Насчет конструкции пока непонятно, но главная вершина на пять метров выше, чем у «Зиппера», и еще они задумали что-то вроде двойной «мертвой петли». Одна — по часовой стрелке, вторая — против. Это, я вам скажу, кое-что.
— Придется сделать кое-что получше, — вздохнул Шутт. — Постарайся узнать как можно больше об этом новом аттракционе. Позовем Бастера и маэстро. Посмотрим, что мы сможем противопоставить этому новому творению наших конкурентов. Нельзя допускать, чтобы последнее слово осталось за ними.
— Точно, сэр! — с энтузиазмом отозвался Окидата. — Вот это будет здорово!
— Наверное, — пожал плечами Шутт. — И еще это будет дорого. Очень дорого.
— Ну, ясно, — сияя, кивнул Окидата. — Только ведь для того, чтобы было здорово, никаких денег не жалко, правда?
Шутт пожал плечами.
О каких бы затратах ни шла речь, его сбережений должно было хватить.
Новый аттракцион, возводимый в парке «Ландур» окрестили «Зверюгой». После изучения голографических снимков зачатков этого суперсооружения (частично спрятанного за экраном защитного поля), бригада дизайнеров Шутта приступила к разработке проекта своего аттракциона, который был призван посрамить детище правительства. Новое создание получило кличку «Топпер», и в его основу была положена одна из разработок маэстро Зипити. Вершина «Топпера» была на десять метров выше, чем у нового аттракциона парка «Ландур», вследствие чего увеличивалась скорость вагонеток и продолжительность катания. За счет того, что Окидата предложил кое-какие нововведения, а Бастер быстро снял проблемы надежности, к сборке аттракциона приступили еще до того, как был готов к эксплуатации «Зиппер». А в соответствии с убеждениями Шутта относительно важности рекламы, пресс-релизы начались еще до того, как началось рытье котлована…
Вскоре после того, как приступили к сборке каркаса, к воротам парка вновь явилась депутация местных властей.
- Продается планета (сборник) - Альфред Бестер - Юмористическая фантастика
- Ведьмы Плоского мира - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Волшебный секретарь. Книга 10 (СИ) - Шах Лия - Юмористическая фантастика
- Трактир под "знаком качества" - Елена Березовская - Юмористическая фантастика
- Замуж с осложнениями - Юлия Жукова - Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Госпожа «Удачи» - Владимир Лещенко - Юмористическая фантастика
- Два в одной или как не стоит попадать в другой мир (СИ) - Туркин Евгений - Юмористическая фантастика