Рейтинговые книги
Читем онлайн Баламут 3 - Василий Горъ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 72
появления групп захвата, маньячных ученых или особо продвинутой электроники «научники» смогут и без нас, «боевиков», открыл «зеркало» и умотал к себе. Расслабляться перед очередным визитом в «мир будущего». А там попал. По-крупному. «Прокравшись» на кухню, обняв со спины Ларису, нарезавшую салат и, конечно же, «не обратившую внимания» на мой силуэт, показанный чувством леса, и поцеловав ее под ушко: обрадованная женщина мгновенно забыла о том, чем занималась и, стремительно провернувшись в кольце из моих рук, замкнула свое. После чего вернула поцелуй сторицей, причем с таким нешуточным пылом, что мгновенно выключила мне голову вспышкой воистину безумного желания. А через несколько секунд… хм… вступления к чувственному безумию вдруг отстранилась и… рассмеялась:

— Рат, я понимаю, что ты тоже страшно проголодался, но помидоры лучше резать, а не давить! Впрочем, если тебе захотелось томатного сока, то моя задница все еще в твоем распоряжении.

Я сдвинул Язву вбок, благо, как оказалось, успел подхватить ее под колени, посмотрел на алую кашицу, появившуюся на разделочной доске моими стараниями, представил, во что превратились футболка с трусиками, и виновато вздохнул.

— Нашел, из-за чего переживать! — догадавшись, о чем я подумал, мягко улыбнулась она. — Я получила море удовольствия от этого порыва и вот-вот потребую меня качественно отмыть. Само собой, компенсировав моральные издержки еще более страстными порывами, чем этот!

— Отмыть — отмою… — вздохнул я еще раз. — А особо качественной компенсации не обещаю — Раймс снова приглашает нас в гости, так что уже минут через двадцать пять нам надо быть у деда. Кстати, а где остальные красотки?

— Ушли на кухню за куриным бульоном. Своим ходом. Вернутся от силы минут через пять-семь, так что уединиться в ванной и позабавиться тет-а-тет, увы, не получится…

…Даша с Машей вернулись через полторы. Как потом выяснилось, переместившись на кухню из лифта. «Просканировав» покои чувством леса и обнаружив нас в душевой кабинке, разделились: Бестия, раздеваясь на ходу, рванула к нам, а скромница-Хельга занялась устранением последствий моей неловкости.

— Эту дуреху пора совращать… — также, как и я, обратив внимание на маневры последней, вздохнула Шахова. — А то изведется!

— Не давите. Пусть решит сама… — попросил я, закончив намыливать ее тушку и врубив душ.

— Нельзя быть таким правильным! — притворно возмутилась она, а через миг выдала тезис, противоречащий первому: — В смысле, всем остальным. А ты оставайся именно таким, ибо это сводит с ума… как меня, так и Бестию!

— Да-да-да, во мне осталось одно Желание! — воскликнула Долгорукая, ворвавшись в ванную и услышав заключительную часть последнего тезиса. — Зато его хватит на вас обо-… Ай!!! У вас совесть есть?!!!

— Откуда? — «удивилась» Лара, в нужный момент врубившая ледяную воду. — Как и у тебя, осталось одно Желание. Но через четверть часа нас ждет переход в «буферный мир», так что приходится остывать!

— Четверть часа? — повторила Даша, сдвинув регулятор температуры воды на любимую отметку и нехотя признала правильность принятого нами решения: — Ну да, если мы сейчас разойдемся — а не разойтись не получится — то уймемся в лучшем случае к полуночи. Э-э-эх…

Желания в ней действительно было хоть отбавляй, и я, благоразумно деактивировав щуп, чтобы не потерять голову снова, пообещал возместить недополученное после полуночи и сдуру опустил взгляд на два комплекта аппетитных округлостей, увенчанных затвердевшими вишенками сосочков.

Нас спасла Язва, успевшая вернуть регулятор в прежнее положение от силы через пару секунд после того, как мои руки и зажили своей жизнью. А когда я убрал их за спину и на всякий случай зажмурился, злобно хихикнула:

— Если выяснится, что Раймс вызвал нас из-за какой-нибудь ерунды, то я ему отомщу. Как — пока не решила, но по дороге на Шеллем придумаю какую-нибудь особо вредную гадость!

— Гадостей будет две! — так же воинственно выдохнула Бестия, сделала небольшую паузу и вздохнула: — Ладно, давайте начинать шевелиться, а то опоздаем, а я это дело страсть как не люблю.

Мы, естественно, заторопились, поэтому перешли в мастерскую деда вовремя и потеряли дар речи, услышав, с какой внутренней уверенностью в своей правоте Юмми «прессовала» родную тетку! Кстати, порадовало не только преображение младшенькой, но и реакция Авьен — вместо того, чтобы строить из себя старшую, она вдумчиво выслушала озвученные аргументы, признала, что была неправа, убрала в кольцо какую-то распечатку и… обняла племяшку:

— Я тебя не узнаю, но в восторге от изменений!

— Я себя тоже не узнаю… — заулыбалась та. — Особенно когда смотрю на себя в зеркало!

С этим было не поспорить: Степановна, менявшая «свою девочку» так, как считала нужным, понемногу превращала ее в эталон женской красоты. Да, наш, земной, но он, по утверждениям шеллемок, был поинтереснее того, к которому привыкли они. Вот мы и не спорили. Правда, и не дискутировали — в тот момент, когда «девочка» высказала свое мнение, в дверном проеме возникли мои чуть припозднившиеся родители, и дед приказал открывать «тропу».

В «буферный мир» перешли практически бегом, а там распределили задачи по уже отработанной схеме. Благо, за время моего «отдыха» научники успели осмотреть поместье рода Та Кальм от фундамента до конька крыши и не обнаружили никаких сюрпризов. В общем, в кабинет Раймса я перешел ровно в шестнадцать двадцать три, поздоровался с деловым партнером и экс-Императором, восседавшим в уже отключенном кресле, а затем помог выйти в родной Шеллем Авьен. Ну, а Язва, по своему обыкновению изображавшая мою незримую тень, нарисовалась в нем сама. И, не вылезая из-под марева, заняла заранее оговоренное место.

Реакция Ярташа Ан Тиис на очередной «весомый аргумент» согрела душу — увидев «покойную» дочку старого друга живой и здоровой, он нервно сглотнул, поймал мой взгляд и вполголоса ответил на свой же незаданный вопрос:

— Ну да, раз вы пошли ему навстречу в вопросе моего лечения, значит, просто не могли не помочь его Авьен…

— Все верно… — поухаживав за «воскресшей», подтвердил я, затем сел в кресло, чем-то понравившееся в прошлый визит, и привлек его внимание к самой главной причине этой самой помощи. Естественно, не уточняя тот факт, что мы начали помогать представителям рода Та Кальм с умирающей, а не наоборот: — Впрочем, личности с таким «чистым» и «светлым» эмофоном помогли бы и просто так. Ибо таких в известных нам обитаемых мирах, увы, очень и очень немного.

— Да, девочка достойна уважения… — согласился старик, по моим ощущениям, ничуть не покривив душой. Правда, после небольшой паузы признался, что с начала болезни, в конечном итоге вынудившей его уступить трон сыну, перестал следить за ее карьерой, но и это утверждение являлось правдой, поэтому не напрягло. Так что я проявил великодушие и все-таки ответил на вопрос, не касавшийся темы этой встречи:

— Все верно: мы действительно забрали Авьен в свой мир из госпиталя, вылечили и омолодили, но возвращать не собираемся…

—…я встретила там мужчину своей мечты и в данный момент пытаюсь заслужить его уважение, маан! — продолжила она.

— Неожиданное откровение… — изумленно выдохнул экс-Император и заставил женщину грустно усмехнуться:

— Вы хотели сказать «прямота»? Если так, то она может удивить только тут, на Шеллеме. А в Замке Елисеевых-Багряных нормой является именно она. Ведь большинство представителей этого рода является магами Разума, соответственно, «слышат» эмоции собеседников ничуть не хуже, чем голоса. И мне такое общение нравится в разы больше принятого у нас.

— Откровенно говоря, не уверен, что смог бы быстро адаптироваться к жизни в таких условиях… — признался Ярташ и задвинул весьма интересный тезис: — Однако к этим переговорам я готовился как раз в этом ключе.

Я повел рукой, предлагая начинать, и он перешел к делу:

— Начну с ответа на требования уважаемой Марины Александровны: оба врача, составившие, подписавшие и отправившие в СБ заключение о попытке моего отравления, и все четыре сотрудника службы безопасности, нарушившие положения о проведении допросов, доставлены в это поместье и переданы безопасникам Раймса. Я не представляю степень вспыльчивости и отходчивости вашей бабушки, поэтому могу лишь искренне надеяться на то, что наказание будет соразмерным проступкам. Далее, весь пакет документов, необходимых для производства и реализации оздоравливающих кремов, Та Кальм получил еще вчера вечером, с землей, на которой можно построить производственные цеха, у него проблем нет, а все остальные работы, начиная с разработки проекта технологической линии и заканчивая заключением договоров с поставщиками сырья, будут завершены к завтрашнему вечеру…

— Как-то быстро… — буркнул я. — Даже с учетом особенностей ведения дел в вашем

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Баламут 3 - Василий Горъ бесплатно.
Похожие на Баламут 3 - Василий Горъ книги

Оставить комментарий