Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы выдернуть водителя на улицу и обездвижить пластиковыми наручниками, потребовалось пять секунд. От мужика ощутимо попахивало и брюки были мокрыми. «Обоссался, гадёныш, с перепуга!» — подумал боец, затягивая пластиковую петлю на ногах.
Через три минуты все двенадцать человек гражданских были связаны и обысканы. Стволы обнаружили у троих. Те, кто поумней — скинули.
Вилсон, в сопровождении капитана Стоуна подошёл к полицейским.
— Помощник шерифа Дэн Стаховски, — представился старший.
— Агент ФБР Вилсон, — представился Скотт, не подавая руки. — Доложите кратко по обстановке и как здесь оказались.
— Сэр! Сегодня ночью в районе портовых причалов была перестрелка. Причина непонятна. На месте перестрелки обнаружены двое убитых из банды Алекса, третий тяжело ранен, сейчас находится в больнице. Там же найден расстрелянный пулями катер. Катер принадлежит местному жителю Томасу Лорингу. Сейчас шериф Лутц занимается этим делом. В девять часов сработал тревожный сигнал из здания бензоколонки. Шеф отправил сюда два вооружённых экипажа и меня старшим. Прибыли тридцать минут назад. Здесь уже работали сотрудники ФБР. Пытались нас выпроводить, но я отказался. Это наша территория! — с вызовом сказал Стаховски.
— Дело взято на контроль Кливлендским Подразделением ФБР по Северному району штата Огайо, — усмехнулся Вилсон. — Но выпроваживать я вас не стану. Вы, со своими людьми, нам поможете. Согласны?
— Да, сэр!
— Хорошо. Где сейчас находятся сотрудники ФБР, прибывшие до нас?
— Смею заметить, что ваш спецназ уже уткнул их мордой в землю, — сдерживая усмешку, показал Стаховски пальцем в сторону связанных. — Из Дейтона приехали, их машины с дейтонскими номерами.
Если помощник шерифа сдерживался, то четверо его подчинённых лыбились во все тридцать два зуба. Ну как же! ФБР своих «упаковало». Будет что рассказать ребятам в городе.
«Хорошо хоть не ржут!» — подумал Вилсон.
— Тот, который пытался выехать со стоянки, показывал документы и жетон на имя агента ФБР Мангольда, — добавил Стаховски.
После этой фразы Скотт сразу подобрался. «Не мог никто из наших ребят успеть приехать из Дейтона, ну никак не мог», — подумал он. И тут же кивнул капитану Стоуну:
— Обыскать. Не развязывать. Охрану усилить.
Улыбки на лицах полицейских сразу же пропали.
Стоун подал знак рукой и вертолёт с шоссе поднялся, направив пулемёт на людей у бензоколонки. Подбежавшему бойцу что-то тихо сказал и тот мигом подтащил обсосанного мужика.
— Все его вещи в пакет, — распорядился Вилсон. — Оружие у него было?
— Да, Сэр! Вот его «глок», сняли вместе с оперативной кобурой, — доложил боец, протягивая кобуру с пистолетом, обмотанную ремнями.
Из всех изъятых вещей Скотт вычленил сразу две: удостоверение и радиотелефон.
— Стаховски, подойдите сюда, пожалуйста, подозвал Вилсон помощника шерифа. — Именно это удостоверение он вам показывал? — развернул Скотт удостоверение.
— Да, сэр!
— Это ваше удостоверение, господин Мангольд? — присел агент около связанного, замечая как у того заметались глаза.
— Капитан, запросите, пусть пробьют номер удостоверения и фамилию агента Мангольда. Это фальшивка. Зачитать гражданину права и допросить. Кто послал, сколько человек, где остальные. Кому он звонил четыре раза по телефону. Запросить указанный номер по нашим каналам, выявить абонента и арестовать. Вызвать сюда два фургона для арестованных и охрану. Допрашивайте вон там в лесочке, — кивнул Вилсон, — чтобы он нам не мешал.
— Вы не имеете права! — завопил мнимый агент, но тут же захрипел, когда стоящий сзади боец, крутанул ему ворот, затягивая на горле.
— Господин Мангольд, вы арестованы по обвинению в покушении на убийство, — невозмутимо произнёс Вилсон. — Уводите.
— Вас же, господа полицейские, прошу помочь в опознании. Предполагаю, что среди задержанных есть и жители Клинтона. Город у вас небольшой, тысяч семь всего, может кого и навскидку узнаете. При опознании ничего вслух не говорите. Прошли, посмотрели, а потом мне в сторонке скажете. Для опознания вас позовут.
— Лейтенант, подозвал Скотт, ближайшего бойца, охранявшего уложенных в аккуратный рядок задержанных. — Быстро рассортируйте их мне на две кучки: все, кто из Клинтона в одну, остальных — в другую. Местных орлов уложить лицом вверх. Переговариваться не давать.
Затем Вилсон повернулся к полицейским:
— Вам, господа офицеры, пока находиться у входа, а мы с помощником шерифа осмотрим здание. Пойдёмте Дэн, — пригласил Вилсон.
Они зашли в помещение. Такого разгрома Скотт уже не видел давно.
— Вы здесь были уже?
— Нет нас агенты внутрь не пустили. Сплошное решето, — высказал своё мнение Стаховски, оглядевшись по сторонам. — Вряд ли кто-то уцелел. Жалко Джима, мать вся обрыдается.
— Это вы о ком? — спросил Скотт.
— Да парень здесь работал — шестнадцать лет, Джим Стокер. Сосед мой, через четыре дома живёт. Ублюдки! Даже мальца не пожалели!
— Может и уцелел ваш малец, — сказал Вилсон, заметив дыру за прилавком. — Дырка как раз мальцу вылезти.
Они обошли прилавок и осмотрели отверстие.
— Что скажете, Дэн?
— Пробивали изнутри, и никак ни Джим. Он парень хлипкий, ему стену не выломать. Через дыру крупный кто-то лез, с трудом, но вылез. Зацепился за арматуру, оставил клок спины и одежды.
— Пойдёмте, осмотрим снаружи, не будем экспертам здесь работы прибавлять.
Они пошли в обход здания. Нашли два изрядных пятна крови, присыпанных пылью. Ну да опытный глаз не обманешь.
— На углу башку кому-то прострелили, — показал Дэн брызги крови и ошмётки на стенке. — А второго очередью на уровне груди положили. Ну а стреляли примерно вон от того куста. Два трупа точно должно быть, только вот где они?
— Ничего, отыщутся, — пробормотал Вилсон, направляясь к кустам на которые указал полицейский. — А вы правы, Дэн, — сказал агент поднимая с земли стреляную гильзу. — Судя по гильзе, стреляли из «узи».
— Дядя Дэн, дядя Дэн! — негромко раздалось из кустов. — Это я, Джим. Джим Стокер.
— Вылезай, бедолага, — расплылся в щедрой улыбке Стаховски. — Или ты ранен? — тут же перестав улыбаться, озабоченно шагнул он на голос.
— Нет, нет, я не ранен, — мелькнув мимо Вилсона, бросился парень к полицейскому. — Испугался очень, — прижался парень к Дэну, как своей единственной защите.
— Слава Богу, малыш, что ты уцелел, — прижал к себе паренька Стаховски, положив ему руку на затылок. — Но сейчас ты уже под защитой полиции и ФБР, так что можешь расслабиться.
— Представьте меня вашему соседу, Дэн, — вмешался Вилсон, понимая, что время идёт, а поиски Хадсона и девушки пока и не начинались.
— Это агент ФБР Скотт Вилсон, — отодвинул от себя Джима Стаховски, вытирая ему выступившие слёзы. — Можешь ему всё рассказать, как мне, ничего не скрывая.
Джим всё выложил за пять минут. Подробно. Даже то, что бандиты минут десять шарились по кустам, пытаясь его отыскать.
— А ты видел куда делись трупы убитых вон у той стены? — задал последний вопрос Скотт.
— Да. Подъехал серый форд Пирса, их положили в багажник и он поехал в сторону города.
— Молодец, парень! — пожал ему руку агент. — Ты очень нам помог. Только перед друзьями и девчонками не хвастай. Операция секретная. Говори: убежал и спрятался, пока полиция не приехала. Ничего не видел и не знаю. А мы позаботимся о твоей безопасности.
— Дэн, — тихонько сказал он полицейскому, — ты побудь с ним пока здесь, нечего парня светить. Я пришлю своего человека, он отведёт его метров двести вдоль дороги, а там посадим в вертолёт.
— Джим, ты хочешь на боевом вертолёте прокатиться?
— Конечно, сэр. А то ведь сменщик только к вечеру подъедет.
— Ну и отлично. Жди, я пришлю за тобой бойца.
Не успел Вилсон обойти здание, как к нему подскочил капитан Стоун:
— Сэр, ваши указания выполнены. Удостоверение фальшивое, номер не соответствует. Агент Мангольд имеется в подразделении Колумбуса, и сейчас находится на месте. Описание внешности не совпадает. Фургоны с охраной прибудут через два часа. Фамилия арестованного Майлз. Он из Дейтона, работает на Майка Редфорта по кличке Коротышка Майк. Прибыло восемь человек в помощь некоему Рудди. Задача — зачистить Хадсона и русскую девушку. Привлечена банда Алекса из Клинтона. Обязались уплатить по сто тысяч за каждого. В настоящее время этот Рудди преследует Хадсона, с ним трое, все вооружены. Трассу к городу патрулируют бандитские дозоры, перпендикулярное шоссе тоже. Их загнали вот в этот треугольник, сэр, — показал капитан пальцем на электронном планшете.
— Что по Дейтону, Морис? — спросил Вилсон у капитана.
— Информация им передана, готовятся брать Редфорта.
- Геймер поневоле. Усадьба в Тратовке - Илья Пушкарь - Боевая фантастика / LitRPG / Фэнтези
- Белый крейсер - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- Потеряные - Святослав Морозов - Боевая фантастика
- Последний день может стать первым - Стас Северский - Боевая фантастика
- На пути в рай - Дэйв Волвертон - Боевая фантастика
- На пути в рай - Дэйв Волвертон - Боевая фантастика
- Глаза цвета стали - Игорь Марченко - Боевая фантастика
- Лесник поневоле 2.0 - Мархуз - Альтернативная история / Боевая фантастика
- Мутуалист (Дилогия) - Николай Грубов - Боевая фантастика
- Кризис в Зефре - Карл Шрёдер - Боевая фантастика / Военная техника, оружие