Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бурча́ть, [бурчить]. Завязать знакомство, завести разговор с человeком, у котораго предполагается совершить кражу [Ср. бурч]. [Бр. 30, 56, 66, 76, 137, 192. Ср. тырить].
Бурч. Сообщник вора или мошенника, старающийся узнать «гдe» и «как» лежат у «жертвы» «бабки», много ли «их», что «он» за человeк и т. п., затeм сообщающий результаты своих наблюдений «купцу», который и рeшает, стоит ли «рисковать» или нeт. Эта подготовительныя работы «бурча» называются «подработкою». [Бр. 191, 192].
Бусну́ть. Выпить.
Буты́лка. Вранье, ложь.
«Загнать в бутылку» — уличить во лжи.
«Бутылкою» зовется также московская пересыльная тюрьма (Бутырская).
БУФЕР — ВЕРХА
Бу́фер. Синяк. Во множественном числe буфера́ — женския груди, называемыя также «маркоташками».
Бушла́т. Арестантская куртка.
Быки́. Кусочки холоднаго варенаго мяса — «порция» (15–22 золотн.) заключенных в столичных и нeкоторых губернских тюрьмах и во всeх сибирских острогах. В московских тюрьмах и рабочих домах такие кусочки мяса называются также «воробьями».
«Быков гонять» — играть в кости, карты, юлу и другия азартныя игры на «быков».
Бeгуне́ц. См. «Бекас».
Ва́нька. Арестант, находящийся под слeдствием и прикидывающийся психически разстроенным для того, чтобы «идти по VIIІ-му отдeлению», т. е. быть отправленным в больницу для испытания и, вслучаe признания комиссией слабоумия, избeжать суда и наказания. Отсюда выражение — «валять Ваньку».
Ва́ра. Контрабанда. (Нeм. «die Ware» — товар?)
Варзу́ха. Так по московским тюрьмам зовется задница, сидeнье.
Варна́к. Таким прозвищем окрестили сибиряки бeглых из тюрем и острогов, употребляя его в качествe ругательства, равносильнаго «душегубу-разбойнику»; на жаргонe же каторжан этим названием опредeляется опытный, безстрашный и вeрный своему слову острожник. [Бр. 277].
«Варна́цкое слово на варнацкую честь» — торжественное обeщание, даваемое по тому или другому случаю острожником своему ближайшему начальству. Не сдержавший «варнацкаго слова» острожник составляет позор для всей «шпаны» и из «варнака́» превращается в «блядь».
Вертлю́га. Голова.
Верха́. Наружные карманы.
«Покупка с верхов» — кража, совершаемая из наружнаго кармана пиджака, пальто и т. п.; «со шкар» — из карманов брюк; «со скалы» — из внутренняго, боковаго кармана сюртука или пальто. [Бр. 30].
ВЕСНУШКИ — ВИД
Весну́шки. Так называются на тюремном жаргонe часовыя цeпочки; вообще же цeпочка называется «паутиною». Зовутся также «соплею» и «трясучкою». [Бр. 60].
Ве́тошный, [ветошно́й]. Всякий не принадлежащий к миру преступников, т. е. «не блатной». Зовется также «ёлд». [Бр. 21, 37, 38, 104, 137]. [«Ветошная лошадь». Бр. 123. «Кошка ветошная». Бр. 77. «Ветошный кураж» см. кураж].
Ве́шер. См. «мойщик». [Бр. 16, 17 сл.].
Вза́пуски. Один из шулерских приемов при игрe в «штос».
Шулер раздeляет колоду (см. «материал») на равныя части, либо на «чот и не́чот», либо на «Теиде»; затeм, якобы тасуя их, безошибочно «пропускает», т., е. вкладывает одну карту в другую; таким образом получается, что карты «чотныя» и «нечотныя» или карты, названия которых начинаются на букву Т и Д, и названия которых начинаются на другия буквы, одна за другою чередуются между собою. Если, начиная метать, шулер видит, что слeдующая за верхнею карта, т. е. карта, которая должна пасть на сторону его партнера, благоприятна послeднему, он не дает ее ему, а дeлает «спуск» и кладет обe карты в свою сторону, измeняя таким образом всю «талию» в свою пользу. [Бр. 172].
Вид. Всякий предмет, который, представляя собою какую либо стоимость, может быть заложенным у тюремнаго ростовщика — «майданщика».
Условия продолжительности срока, по истечении котораго закладчик, не выкупивший своего «вида», теряет его окончательно, бывают разные. Бывают сроки «до свидания», т. е. до перваго дня, когда к закладчику придет кто либо из родных на «свидание»; бывают сроки «до выигрыша», т. е. до дня, когда играющий в карты или юлку закладчик выиграет, «до выписки», т. е. до дня, когда заключонные, имeющие деньги «на книжкe», получают выписанные ими съeстные припасы, и т. д.
ВИНТ — ВОДА
Винт. Побeг, совершаемый не из здания острога или тюрьмы, а внe стeн их: с «вольной» работы (в провинции), во время пересылки находящагося под стражею этапным порядком из одного города в другой, во время шествия арестанта из тюрьмы или участка в суд, к, мировому, к слeдователю, в сыскное отдeление и т. п.
Выражение «дат» или «нарeзать винта» употребляется «блатными» чаще всего в смыслe: бeжать и скрыться от «духа» или «борзого», т. е. от городового или агента сыскной полиции, задержавшаго преступника. Побeг из тюрьмы или острога зовется «вирою» или «полетом».
Ви́ра. см. винт.
Вкола́чивать. См. «баки».
Вкру́чивать. См. «баки».
Влазно́е. Сумма, которую обязан внести всякий «новичок» «шпанe» — тюремной общинe, вступая в острог (сибирский).
Крестьянин и всякаго свободнаго состояния человeк вносит обыкновенно 3 рубля, поселенец — 50 копeек, бродяга — 3 копeйки. Неимeющие денег обязаны втечение извeстнаго времени «отрабатывать» на «шпану», т. е, таскать воду, мыть полы, выносить «парашку» и т. п.
Для «бродяг», как лиц, пользующихся особым уважением заключенных, дeлается, впрочем, исключение из этого правила, и они, не внося даже ничего в артельную кассу, от всяких работ по сохранению камер в чистотe и опрятности освобождены.
Вода́. Слово это употребляется в сибирских острогах в видe возгласа, которым стоящий «стремою» во время карточной игры арестант дает знать играющим о приближении «опасности» в лицe «помощника» (т. е. дежурнаго офицера). [Бр. 266, 293].
В прочих же тюрьмах о приближении надзирателя или конвойнаго извeщается криком «шест!» или «зекс!» (Sechs), — «отдeленнаго» или унтера — «двадцать шест» или «шест и два сбоку» (т. е. 26), — старшаго надзирателя — «тридцать шесть» или «шесть и три сбоку».
ВОЛА ВОДИТЬ — ВОЛЫНКА.
Вола́ води́ть. Путать, нести околесицу, болтать вздор.
Воловёр. Вор, любящий в кругу «блатных» бахвалиться и хвастаться крупными «покупками», в дeйствительности никогда им не совершенными.
На жаргонe шулеров — «наводчик», «не столько дающий дeла, сколько болтающий о „дeлах“».
Волого́дка. Вошь. Наравнe с «бекасом» водится в изобилии во всeх российских тюрьмах и острогах, и, благодаря своей неуклюжести, тучности и неповоротливости, именуется также «купчихою».
Если и нельзя сказать, что острожники «нарочно» плодят и разводят сих насeкомых, то во всяком случаe нельзя и не замeтить, что крайне распространенная в нeкоторых тюрьмах азартная игра в «купчиху» была бы немыслима, если-бы «онe» не находились всегда под рукою (часто в буквальном смыслe). Игра эта заключается в слeдующем.
Выбирают «двух», приблизительно равных между собою по величинe, тучности и дородности (из тeх, что «по пяти на фунт», как говорят
- Cоветская повседневность: нормы и аномалии от военного коммунизма к большому стилю - Наталья Лебина - Прочая документальная литература
- Какой мир, такие и нравы [СИ] - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Тени прошлого. Часть 2 - Михаил Хекс - Космическая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- «Союз 17 октября», его задачи и цели, его положение среди других политических партий - Василий Петрово-Соловово - Прочая документальная литература
- Сталинский ответ на санкции Запада. Экономический блицкриг против России. Хроника событий, последствия, способы противодействия - Валентин Катасонов - Прочая документальная литература
- Лучезарное Завтра - Харитон Байконурович Мамбурин - Боевая фантастика / LitRPG / Космоопера / Периодические издания
- Прокляты и забыты. Отверженные Герои СССР - Владимир Конев - Прочая документальная литература
- Неизвестная революция. Сборник произведений Джона Рида - Джон Рид - Прочая документальная литература
- Внутренности жизни - Андрей Юровник - Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Как я провел лето - Alex Berest - Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания