Рейтинговые книги
Читем онлайн Пыльца фей - Дмитрий Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13

– Майкл Уотерс ничего не понимает, – захихикав, проскандировала фея. – Мы все тебя знаем.

– Все? – недоуменно повторил мальчик.

– Да! – весело подтвердила Миндель. – А теперь тебе пора возвращаться.

Едва последний слог отзвучал, как Майкл ощутил лёгкий порыв ветра, подхвативший его где-то в районе живота, и оказался возле собственного дома. На улице и правда стоял поздний вечер. Значит, прошло уже несколько часов? Но как такое возможно?

– Майкл! – раздался одновременно облегчённый и грозный голос его тёти.

Она выбежала из дома и неслась к нему на всех парусах.

– Где был?! Что случилось?! Ты понимаешь, что я переживала! – слёзы струились по её щекам из голубых, как летнее небо, глаз.

Майкл молча подошёл к тёте и крепко обнял её, стараясь вложить в свои объятия всю любовь и благодарность, какую к ней испытывал.

– Ох, малыш, – прошептала она, прижимая к себе племянника. – Ты меня очень сильно напугал. Я приехала в школу, ждала тебя около получаса, а затем встретила директора Батлера. Он сказал, что вы закончили учёбу ещё час назад.

– Да, – кивнул Майкл, не зная, что ещё добавить.

– Где же ты был весь день? Я уже искала тебя всюду, где только могла.

Элоизу всё ещё трясло от волнения, и она не могла унять дрожь в собственном голосе.

– Тебя обижали эти недоумки, Кевин, Скотти кто там ещё? – её голос внезапно посуровел.

Майкл замялся, не зная, что сказать. Да, он скрывался от этой троицы, но как можно логично объяснить, где он пробыл целых пять часов, которые для него прошли за секунды?

– Я спрятался в заброшенном доме на Кленовой улице, там, где раньше жила семья Фордов, – наконец сказал Майкл. – Я достал свои учебники и не заметил, как прошло время.

Элоиза, конечно, ему не поверила, но кивнула, потрепав по волосам.

– Главное, что с тобой всё в порядке, – она строго посмотрела в глаза племянника. – И больше не исчезай вот так, без предупреждения. Хорошо? Я же за тебя волнуюсь.

– Хорошо, – пообещал Майкл, а сам подумал о том, как и где ему найти фею.

Глава IV. Не менее интересные события

– Майкл? Майкл? – позвал женский голос.

Мальчик встрепенулся и посмотрел на свою тётю.

– Я зову тебя уже минут десять, – сказала она. – Где ты все время витаешь последние дни?

– Я просто задумался о занятиях в школе, – соврал Майкл.

Настоящая же причина заключалась в том, что он обдумывал увиденный сегодня сон. Майкл вновь видел своих родителей, разговаривал с ними, но он никак не мог понять одну вещь: где они находятся?

Мальчик каждый раз в своих снах оказывался в одном и том же месте. Он находился в каком-то сказочном лесе, иначе просто не скажешь, ибо трава едва превышала десять сантиметров роста и была зелёной, как сочное яблоко. В этом лесу росли такие толстые и высокие деревья, что потребовалось бы несколько взрослых мужчин, чтобы их обхватить. У некоторых деревьев листва вместо привычной зелёной имела оттенки блестяще-серебристого цвета, переливалась на солнце, как маленькие льдинки.

Родители Майкла каждый раз приветливо встречали его у небольшой лесной хижины. Неподалёку находились ещё дома, но Майкл видел их смутно, словно те были не в фокусе.

– Я ухожу на работу, – сказала Элоиза и поцеловала в макушку племянника. – По каким-то причинам Мария отказалась в последний момент выйти на работу, а ведь сегодня её смена. Знаю, что обещала погулять с тобой, но прости меня, малыш, – виновато закончила она.

– Ничего, – улыбнувшись, отозвался мальчик. – Погуляем в следующий раз.

Майкл был даже рад тому, что останется сегодня один. Ему необходимо было многое обдумать, а это лучше всего делать, когда рядом никого нет.

– Тогда до вечера – и веди себя хорошо в моё отсутствие.

Майкл улыбнулся и увидел, как светло-синяя больничная униформа мелькнула в дверном проёме, и тётя вышла на улицу.

Мальчик допил апельсиновый сок и поднялся в свою спальню. По какой-то неведомой ему причине каждый раз, просыпаясь утром, Майкл обнаруживал, что его игрушки стоят не там, где он их оставлял вечером. Так, например, его армия солдатиков, оставленная в засаде возле письменно стола, оказалась почти возле самой его кровати. Причём все солдатики были повёрнуты к нему лицом. Или взять ещё плюшевые игрушки, которые тоже могли переместиться из одного места в другое. Майкл никому об этом не рассказывал, но был абсолютно уверен, – что его игрушки по ночам оживают. Хотя он сам никогда не мог их подловить на этом.

Майкл лёг на кровать и закрыл глаза. В его голове тут же всплыли ясные воспоминания о фее. Кто же она такая? Откуда знает его имя и что это за «все остальные», кто, по её словам, о нём знает? И ещё его беспокоило то, как он вчера смог преодолеть огромное расстояние и время всего за несколько секунд. Эта мысль особенно его пугала. Ведь он мог переместиться в любую минуту и неизвестно, сколько на этот раз пройдёт часов, а то и дней. Майкл поёжился от последней мысли.

Надо найти эту фею. Он решительно поднялся с постели, собрал свой рюкзак, взяв самые необходимые вещи: верёвку, фонарик, немного еды и перочинный нож. Майкл на мгновение застыл, глядя на рюкзак в своих руках. Он вдруг вспомнил, что последний раз собирал его в день прощания с родителями, когда они с отцом ездили на озеро рыбачить. Майкл качнул головой, возвращаясь в действительность. Он не знал, к чему ему готовиться и чего ожидать от своего похода. Но Майкл твёрдо решил отправиться в заброшенный дом Фордов на Кленовой улице.

Субботний день стоял тихий и солнечный. На улицах гуляли мамы с детьми в колясках и за ручку, дети играли на площадках, взрослые прогуливались, а пожилые люди сидели на скамьях возле парка. Ничто не говорило о каких-либо странных событиях, происходящих в городе. Только вот Майкл повстречал фею, и она с ним говорила.

– Куда идёшь? – спросил пронзительный девчачий голосок.

– Не твоё дело, – буркнул Майкл.

К нему присоединилась девочка из его класса на розовом велосипеде. Майкл не любил эту девочку за её манеру лезть в чужие дела. Она имела привычку вынюхивать и выслеживать.

– Как грубо с твоей стороны, – надменно сказала она, вздёрнув носик. – Я, между прочим, просто стараюсь быть дружелюбной.

– Проявляй дружелюбие где-нибудь в другом месте, – предложил Майкл и зашагал быстрее.

Но девочка даже и не думала сдаваться. Она продолжала медленно ехать за ним и что-то все время бубнила и бубнила, но мальчик её совершенно не слушал.

– Представляешь, Маргарет Уилкинс собирается уйти из нашей частной школы. Говорит, что пойдёт в обычную государственную школу, – девочка закатила глаза.

– Какая глупость с её стороны.

Майкл повернулся и посмотрел на неё, как на сумасшедшую.

– Миранда, – сказал он остановившись. – Оставь меня, пожалуйста, в покое.

Девочка тоже остановилась. Её светлые волосы трепал лёгкий ветерок. Девочка была очень красива. Она сощурила свои зелёные глаза и сказала:

– Ты очень странный, Майкл Уотерс, но мне нравится все странное и необычное.

– Мм… – протянул Майкл замявшись.

– Так куда ты направляешься?

Поняв, что Миранда от него не отстанет, Майкл вздохнул в покорности судьбе и ответил.

– В заброшенный дом Фордов.

– Ты что?! – выдохнула она. – Это же дом с привидениями, и нам категорически запрещено туда ходить. Моя мама говорила, что там погибла вся семья Фордов. Это опасное место. Не советую тебе туда ходить.

– Я сам в состоянии определить опасности, – бросил Майкл и зашагал дальше.

Как бы от неё отвязаться? Приставучая, как надоедливая муха, думал Майкл, шагая все быстрее навстречу своей цели.

Несмотря на все предупреждения, девочка не отставала и продолжала за ним ехать. Похоже, ей было интересно, зачем Майкл туда направляется.

Большой пёс за решетчатым забором вновь залаял при виде Майкла и его спутницы. Должно быть, узнал, а может, он на всех лает, кто проходит мимо.

Особняк Фордов выглядел мрачным и отпугивающим. Засохшее дерево у дома словно отражало его нежилую атмосферу. Окна дома были заколочены досками, чтобы никто посторонний не лазал внутрь. Но некоторым любопытным детишкам все-таки удавалось проникать в дом, отчего полиция не раз уже приезжала по вызовам соседей. Взрослые боялись, что дети в пустом доме могут разжечь огонь или совершить ещё что-нибудь опасное.

Майкл осмотрелся по сторонам и пошёл к заднему входу. Он знал, что входные двери заперты, а потому не имеет смысла пробовать их открыть. Девочка с любопытством следовала за ним.

– Что ты хочешь здесь найти? – прошипела она, ведя свой велик в поводу. – Мы можем нарваться на неприятности.

– Я тебя за собой не тащу, можешь идти домой, – отмахнулся Майкл.

Пёс за забором недружелюбно на них лаял, пуская слюни. Мальчик ещё раз осмотрелся по сторонам, снял рюкзак и просунул его в подвальное окно, а после и сам спустился вниз.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пыльца фей - Дмитрий Блейк бесплатно.
Похожие на Пыльца фей - Дмитрий Блейк книги

Оставить комментарий