Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну. – Кандрос силился перекричать визжание сигнализации. – Что произошло?
Выжившие переглянулись между собой, потом посмотрели на Слоан.
Хотелось бы ей знать ответ.
– Без понятия, – сказала она, но такой ответ мало что давал, поэтому она ткнула пальцем в направлении выхода. – Похоже, черт побери, нам предстоит во всем этом разобраться.
– Да. – Турианец вскинул рычаг на плечо. – Я знал, что вы это скажете.
Глава 2
Следующий коридор выглядел еще хуже. Из погнутой потолочной панели свисали провода, их концы искрили голубовато-белыми звездочками, от которых на полу оставались черные оспины. Висящий под потолком дым потихоньку начинал сгущаться и оседать. Насколько видела Слоан, коридор был поврежден по всей длине.
– Вентиляция не действует. – Директору службы безопасности с трудом удавалось говорить будничным, деловым тоном. – Система пожаротушения тоже. Вероятно, сгорела проводка.
– Повсюду, – отметил Кандрос.
Они переглянулись. Она видела, как ее оценка ситуации отражается в глазах турианца. Повреждения распространялись далеко за пределы их криохранилища, а это означало одно из двух: случилась либо очень серьезная авария, либо атака. Не исключено, что изнутри.
Такая информация вызовет приступ абсолютной паники…
– Вот что мы сделаем, – произнесла Слоан громко – так, чтобы все слышали. – Кандрос, уведите всех куда-нибудь в безопасное место.
– Куда, например?
Слоан задумалась, потом, понизив голос, сказала, обращаясь к своему офицеру:
– Колониальный департамент. Но не кабинеты, а ангар, где у них хранятся шаттлы. По крайней мере, у вас будет возможность дать деру, если до этого дойдет, а если этого не потребуется, то системы жизнеобеспечения на шаттлах, вероятно, не пострадали.
– Хорошо. Где будете вы?
Слоан посмотрела направо в сторону комцентра:
– Я постараюсь выяснить, что случилось. Что бы тут ни происходило, дело серьезное. Берегите себя, ясно?
Она посмотрела на его руки, которые должны были держать оружие. А сейчас она не могла предложить ему ничего лучше покореженных труб и металлических стержней. Просто здорово.
Кандрос прищурился, будто читая ее мысли. Затем коротко кивнул.
Слоан это в нем нравилось. Время, проведенное с турианцами, в особенности дружба с одним из них, научили ее понимать их жесты. Кандрос ценил такую проницательность, а Слоан ценила его доверие.
Этим обеспечивалась сплоченность их команды.
– Пойду в комцентр, – добавила она. – Найдите какой-нибудь прибор связи и будьте поблизости. Я с вами свяжусь, как только выясню, что здесь происходит.
– Мэм.
Один из лучших. Она, как никто другой, знала, насколько важна такая преданность. Слоан похлопала его по панцирю и ушла.
Она держалась ближе к стене, словно не замечая дверей, мимо которых проходила. Все они оставались запертыми, и пока ее это устраивало. Закрытые двери сдерживали огонь. Тем не менее директор бросала взгляд на статусные панели у каждой из них. На всех горело только одно слово: «Офлайн».
Это беспокоило ее не меньше всего остального. «Нексус» был настоящим инженерным чудом, его создавали бесчисленные комитеты, и эти ребята просто торчали от дублирования всех систем. Каждая из этих панелей должна иметь три, а то и четыре страховочных подключения к станционной сети. Статус «офлайн» подтверждал худшие опасения Слоан – нанесенный станции удар был или слишком мощным, или предельно точным.
Ей требовалась информация. И быстро.
Слоан вприпрыжку побежала по коридору до следующего пересечения. Аварийная сейфовая дверь пыталась закрыть отсек, но ее заклинивало на полпути, вращательное устройство искрило. Причина блокировки была очевидна: тело, лежавшее между двумя створками, которые то открывались, то закрывались, натыкаясь на преграду.
Труп обгорел до неузнаваемости и лежал под грудой обломков – деталей машин, проводов, упавших с потолка. Слоан чуть не стошнило от одного только запаха обгоревшей плоти. Сладковатого и приторного одновременно. Да и вид у трупа был не самый располагающий.
Но ей приходилось делать это и прежде. Проглотив комок в горле, она опустилась на колени, и перевернула тело. Проверила бейджик. Огонь или, возможно, химическая реакция полностью его уничтожили. Судя по форме головы, саларианец. Поди узнай, кто он такой. Слоан медленно опустила тело. Перешагнула через него, стараясь не задеть, и протиснулась в зазор между дверями.
Пришлось оставить беднягу там, где он лежал, иначе дверь закроется, и она останется тут одна… или черт его знает с кем.
Тепло, вдруг обдавшее ее щеку, заставило Слоан резко обернуться. И тут же из ближайшей трубы вырвалось открытое пламя – трубу с корнем вырвало из стены, и случайная искра подожгла выделяющийся из трубы газ. Воздух был насыщен вредными веществами, не предназначенными для человеческих легких.
Но пламя означало наличие кислорода, а это, в свою очередь, говорило о том, что в коридор подается воздух, который не подавался бы в течение шестивекового перелета между галактиками. Значит, они либо не вышли из Млечного Пути, либо прибыли в Андромеду.
И то и другое мало ее утешало. Но во всяком случае они не застряли в бескрайнем просторе между двумя галактиками.
Из сгущающегося дыма внезапно возникла какая-то фигура. Слоан инстинктивно приняла бойцовскую стойку. Хотя против вооруженного незваного гостя от ее металлической трубки было мало проку…
Судя по униформе, он был одним из своих. Человек, спотыкаясь, шел вперед с опущенным вниз лицом, свободной рукой разгоняя перед собой удушающий дым.
Но униформа, хоть и изодранная в клочья, еще не означала, что это свой.
– Стой! – скомандовала Слоан. – Имя и звание. Живо!
Он остановился и поднял трясущиеся руки в знак подчинения. Бледная кожа его ладоней выделяла красную жидкость, на обеих руках были ожоги. Но такие раны могли образоваться от чего угодно: при открытии раскаленной криокапсулы – или совершении неудачной маленькой диверсии. Ей нужно было знать наверняка.
В этом и состояла ее работа. Человека перед ней явно била дрожь.
– Что случилось? Нас атакуют?
– Именно это я и пытаюсь выяснить, – напрямик сказала она. – Кто вы, черт побери, такой?
– Чен. Я… Я всего лишь младший контролер, – сказал он и тут же зашелся кашлем.
Имя было Слоан незнакомо.
– Какой департамент? Медицинский? Пожалуйста, скажите, что Медицинский.
– Отдел ассенизации, мэм.
– Прекрасно. Просто, мать его, здорово! – Слоан тряхнула головой. – Слушайте, здесь небезопасно. Возвращайтесь в свою стазис-капсулу.
– Н-нет! – Он отпрянул от нее, в голосе слышался страх. – Не могу! – Худосочное тело пронзила дрожь. – Это ужасно. Они все погибли! Мне кажется… Я успел убежать. Там был пожар, и капсулы… все они…
Она поняла его. Протянула руку, дотронулась до плеча незнакомца и постаралась не обращать внимания на хрустящую боль, которую причинило ей это прикосновение.
– Послушайте, – она вложила в свой голос всю мягкость, на которую только была способна, – я директор службы безопасности Слоан Келли.
– Безопасности? – Его слезящиеся из-за дыма глаза сморщились от усилия. – Значит, нас атакуют. Иначе и быть не может!
Потому что альтернатива представлялась пугающей.
Слоан сморщилась, ощутив во рту горький привкус гари. В горле жгло. Ей казалось, что она не ела и не пила сотни лет, что, вполне вероятно, могло быть правдой. Но выглядел этот Чен не лучше, чем она, и, судя по всему, диверсантом он не был. Если только он шутки ради не заложил взрывающиеся фейерверки в туалеты станции.
Ей хотелось вздохнуть. Но она не вздохнула.
– Я не знаю, что происходит. Но пытаюсь это выяснить. Покажите мне, где находится ваша стазис-капсула…
– Я туда не вернусь. Не могу. – Он показал в ту сторону, откуда появился. – Если хотите посмотреть, пожалуйста, но вы не… – Его голос пресекся рыданием. Он опустил голову, отер щеки тыльными сторонами ладоней. – Потолок обрушился. Я едва выбрался. Не знаю… Все еще не могу…
Плечо под ее рукой затряслось…
Слоан ухватила его покрепче. Отдел ассенизации? Ее чутье говорило ей, что то, свидетелем чего он стал в развороченном криохранилище, было куда страшнее засорившихся унитазов.
– Так, слушайте, вы должны добраться до ангара Колониального департамента. Понимаете?
– Я не могу остаться с вами? – В его голосе слышались страх и мольба.
Она едва сдержала мрачную улыбку. Ему бы это не понравилось.
– Конечно, Чен. Я собираюсь проверить ваше криохранилище. Составите мне компанию?
Буквально в ту же секунду она уже сжимала воздух вместо плеча худосочного незнакомца.
– Говорите, ангар Колониального департамента? Звучит неплохо, – быстро проговорил он. – Вы сказали, там все в порядке?
«Надеюсь, что да», – подумала Слоан, но вслух ответила:
- Любовь, которая меня нашла - Карина Риси - Зарубежная фантастика
- Опека - Роберт Шекли - Зарубежная фантастика
- Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы - Диана Гэблдон - Зарубежная фантастика
- Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр - Карен Ли Стрит - Зарубежная фантастика