Рейтинговые книги
Читем онлайн Самая опасная игра - Мэри Уибберли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75

— Ты забрал у нее пистолет?

— Да, он у меня в рюкзаке.

— Это отец научил ее пользоваться пистолетом, она хорошо стреляет.

— Но я не стал ждать, чтобы выяснить, как она стреляет.

Сэм рассмеялся.

— Поэтому я и прошу тебя обращаться с ней поласковее. Тебе придется побыть с ней несколько дней, а я тем временем попытаюсь выяснить, кто эти парни, которые следили за ней.

— Ох, уволь меня от этого, Сэм, я должен…

— Прости, Дев, но не могу. Ты самый лучший…

— Она возвращается, — предупредил Девлин, наблюдая за двумя фигурами, приближавшимися к машине со стороны станции техобслуживания. Кэтрин, высокая и стройная, длинноногая, даже в темном мешковатом жакете выглядела хрупкой. Рядом с приземистым, плотным Джеком она была похожа на грациозную фею, на девушку не из этого века. Ее длинные, пышные и блестящие рыжие волосы были перехвачены лентой. Такая девушка могла бы жить в шотландской или ирландской деревне лет сто назад, а то и раньше. — Да, чертовски привлекательная девушка…

— И у нее чертовски привлекательный любовник, так что не увлекайся, — предупредил Сэм.

— А где же он?

— За границей. Мы его тщательно проверили…

— А я и не воспылал к ней страстью, просто отметил ее привлекательность, — оборвал шефа Девлин.

— Я забочусь о ней… и мне известна твоя репутация.

— Что-то ты уж слишком заботишься о ней, Сэм.

— Да, это так!

— Мне допросить ее?

— Нет. Я сам поговорю с ней сегодня, но позже. Пока, Дев.

Девлин убрал телефон как раз перед тем, как Кэтрин и Джек подошли к машине. Джек открыл заднюю дверцу для Кэтрин, поставил ее сумку на переднее сиденье, а сам уселся за руль.

— Вам стало лучше? — вежливым тоном поинтересовался Девлин.

Он уловил легкий запах духов и подумал, что только женщина может прихватить с собой духи как неотъемлемую часть багажа, убегая в спешке в неизвестность. Запах духов был легкий и свежий, он очень подходил ей.

— Да, спасибо. Вы говорили с Сэмом по телефону?

Этот вопрос несколько озадачил Девлина, и он нахмурился. Черт побери, откуда она может знать об этом?

— А почему вы спрашиваете?

Кэтрин пожала плечами.

— Не знаю. Ну, так говорили?

— Да, перекинулись парой слов, — признался Девлин, и Кэтрин улыбнулась.

— Наверное, он сказал вам, что я психопатка.

Кэтрин откинулась на спинку сиденья. Сейчас рядом с Девлином сидела другая женщина, в ней что-то изменилось, и это несколько озадачило его.

— Может, хотите еще кофе? — предложил заинтригованный Девлин.

— Нет, подожду, пока мы приедем на место. — Кэтрин закрыла глаза. — А пока отдохну немного.

Машина тронулась с места, и Девлин внимательно посмотрел на Кэтрин. Высокие желтые фонари стоянки хорошо освещали салон автомобиля, что помогло Девлину хорошенько рассмотреть ее лицо. Он увидел мягкие полные губы, обрамляющие лицо пышные волосы, которые сейчас казались темнее, высокие и тонкие скулы, прямой нос, тонкие брови над закрытыми глазами. Своим вопросом о телефонном разговоре с Сэмом она поставила Девлина в тупик, Можно подумать, что она каким-то образом уловила витавшие в воздухе обрывки разговора.

И откуда в ней эта перемена? Совершенно непонятно. Но тут ему в голову пришла интересная мысль. Девлин подождал несколько минут, пока не убедился, что Кэтрин дремлет, убаюканная плавным ходом машины, набиравшей скорость. Затем наклонился вперед к Джеку и прошептал ему в ухо, уверенный, что шум двигателя не позволит Кэтрин услышать его слова:

— Поищи у нее в сумке мобильный телефон.

Джек кивнул, а Девлин осторожно откинулся на спинку сиденья, стараясь не потревожить Кэтрин. Держа рулевое колесо одной рукой, Джек другой рукой порылся в сумке Кэтрин, а потом, глядя на Девлина в зеркало заднего вида, утвердительно кивнул.

Сев в машину, Кэтрин первым делом спросила о телефонном звонке Сэму. Может, она тоже звонила кому-то из туалета, благо Джека не было рядом? А если звонила, то кому? Ей не было никакой необходимости тащить с собой в туалет сумку, интересно было бы спросить у нее, зачем ей понадобилась сумка.

Теперь Девлин уже более внимательно посмотрел на Кэтрин. Звонила любовнику за границу? Если нет, то кому она могла позвонить в три часа ночи? Девлин покопался в памяти, но не нашел ответа на свой вопрос. Ладно, позже он задаст его самой Кэтрин.

— Джек, может, подменить тебя? — предложил Девлин.

— Нет, я в порядке. Думаешь, этой штукой воспользовались?

Они оба понимали, что говорят сейчас о мобильном телефоне, обнаруженном в сумке Кэтрин.

— Возможно. А времени для этого было достаточно?

— Минуты три. Я зашел в магазин купить леденцов. Хочешь?

— Нет. Значит… масса времени.

— Да. — Внезапно Джек перешел на португальский, на котором оба мужчины говорили прекрасно, и сделано это было на тот случай, если Кэтрин все же не спит, а только притворяется. — Кому можно звонить в такое время?

— Сэм говорит, что у нее есть любовник, он за границей… но не сказал, где точно. Надо будет прикинуть по разнице во времени.

— Ох, ты слишком долго работаешь в этой области, мой друг. И в мозгу у тебя первым делом возникают подозрения.

— Этого требует работа, — сухо ответил Девлин, и Джек рассмеялся.

— Можешь не говорить мне об этом. Я был убежден, что моя жена завела любовника, а оказалось, что она занималась подготовкой вечеринки, готовила мне сюрприз на сорокалетие. Должен сказать, я чуть с ума не сошел.

Девлин кивнул.

— Да, я помню этот момент. — Он помолчал некоторое время. — И все же меня очень интересует эта маленькая голубка.

Девлин снова оглядел Кэтрин. Она спала… или здорово притворялась. Ладно, пора дать мозгам отдохнуть. Завтра будет день, будут вопросы. Это тоже часть его работы. Девлин закрыл глаза.

Кэтрин проснулась в незнакомой кровати, в незнакомой комнате, несколько минут она лежала, не шевелясь, пока память не вернулась к ней. Затем села на кровати, оглядела светло-кремовые стены, украшенные несколькими картинами из разряда тех, которые во множестве можно увидеть в номерах отелей по всему миру: успокаивающие, симпатичные, не запоминающиеся. Кровать была широкой и удобной, пол в комнате покрывал зеленый ковер, а цветные шторы в тон ковру не пропускали свет с улицы. Сумка ее лежала в небольшом легком кресле, стоявшем у двери, другая открытая дверь вела в ванную. Кэтрин не помнила, как ложилась спать, но одета она была в свою пижаму. Она потянулась, зевнула, встала с кровати, подошла к окну и раздвинула шторы. Взору ее предстал большой сад с деревьями, какой-то мужчина подрезал траву на лужайке с помощью газонокосилки. Но в комнату не проникало ни единого звука, поскольку окна были двойными, а мужчина находился далеко от дома.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самая опасная игра - Мэри Уибберли бесплатно.
Похожие на Самая опасная игра - Мэри Уибберли книги

Оставить комментарий