Рейтинговые книги
Читем онлайн Состязание - Мэтью Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 61

Свейн закрыл глаза и откинулся в кресле.

— Ну, вот...

— Ты слышал, пап? Вашингтон выиграл. Дедушка обрадуется — ведь он живет в Вашингтоне.

Свейн тихонько засмеялся:

— Да, дочка, слышал, слышал.

Статус проверки: сотрудники, инструктирующие участников соревнования, ждут специальных указаний, чтобы начать телепортацию.

* * *

Пол Хокинс лениво бродил по холлу библиотеки. Каждый его шаг гулким эхом отдавался в пустоте атриума. Он остановился и огляделся. Атриум представлял собой достаточно простое, но очень просторное помещение. Вместе с балконом в форме подковы, располагавшимся над нижним этажом, потолок был высотой в два яруса. В вечерних сумерках атриум выглядел почти как пещера.

В задумчивом полумраке виднелись очертания десятифутовых стеллажей. Действительно, с наступлением ночи, не считая резкой белой полоски света, идущей от справочного столика, за которым читала Паркер, огромную комнату освещали только косые голубые отблески уличных фонарей.

* * *

Статус проверки: до начала работы систем электрификации осталось 0:03:04.

Сотрудники готовы к телепортации.

* * *

Хокинс взглянул на Паркер. Она все так же сидела за столиком, положив ноги на его край и держа в руках какую-то книгу на латыни, которую, по ее словам, она читала когда-то в школе.

«Господи, какая же зловещая тут тишина», — подумал Хокинс.

* * *

Статус проверки: до запуска системы электрификации осталось 0:01:41.

Статус проверки: сотрудники, инструктирующие участников соревнования, подтверждают получение специальных указаний.

Внимание.

* * *

Телефон снова зазвонил. Холли вскочила с пола и схватила трубку.

— Алло, Холли Свейн слушает. Да, он дома.

Она прижала к себе трубку и прокричала изо всех сил:

— Папа-а-а-а! Тебя к телефону!

Свейн выскочил из спальни и сбежал по лестнице вниз в коридор, на ходу застегивая рубашку. Ремень на брюках не был застегнут и болтался на талии, а волосы были еще влажными после душа. Он криво улыбнулся Холли и взял у нее трубку:

— Ты что, хочешь, чтобы все соседи услышали, что мне звонят?

Холли пожала плечами и, пританцовывая, направилась к холодильнику.

— Здравствуйте, — произнес Свейн в трубку.

— Это опять я, — ответил Уилсон.

Свейн взглянул на часы.

— Эй, где ты пропадаешь? Уже почти шесть. Ты где?

— Я все еще дома.

* * *

Статус проверки: до запуска систем электрификации осталось 0:00:46.

* * *

— Как дома?

— Машина опять не заводится, — невозмутимым голосом сказал Уилсон.

Свейн засмеялся.

Хокинс умирал от скуки.

Он лениво поднял голову, посмотрел в сторону лестничного пролета и включил свой тяжелый полицейский фонарик. Белые мраморные лестницы с массивными дубовыми перилами поднимались по спирали вверх и уходили в темноту. Хокинс покачал головой: если раньше что-то строили, то на века.

* * *

Статус проверки: до запуска систем электрификации осталось 0:00:15.

* * *

Паркер поднялась со стула и лениво осмотрелась вокруг: было темно.

— Чем ты там занимаешься? — крикнула она.

— Да вот, осматриваюсь.

* * *

Статус проверки: до начала работы системы электрификации осталось 0:00:09.

Идет запуск.

* * *

Паркер подошла к Хокинсу. Он стоял в дверях, ведущих к лестнице, с включенным фонариком и вглядывался в темноту.

00:00:06

* * *

Она остановилась рядом с ним.

— Неплохое здание, — сказал Хокинс.

— Да, — согласилась Паркер, — тут ничего, мило.

* * *

00:00:04

00:00:03

00:00:02

00:00:01

Запуск...

Система электрификации запущена.

* * *

В тот момент когда Хокинс и Паркер подошли к лестнице, голубые вспышки озарили главный вход библиотеки. Сноп голубого электрического света просочился между широкими стеклянными дверями, и лазерные лучи осветили контур дверного проема.

Все окна в библиотеке задрожали, когда крошечные пучки голубого света проникли сквозь стекла. Желтое ленточное ограждение, установленное на боковых входах в библиотеку, стало медленно плавиться под действием горячего электрического света, проникавшего в щель между дверей.

Потом все внезапно прекратилось. Свет, озарявший окна и двери библиотеки, погас так же неожиданно, как и появился. Наступила тишина. Здание государственной библиотеки, старое и мрачное, уныло погрузилось в темноту. Массивные стеклянные двери в лунном сиянии казались серыми. Обычному человеку, стоящему в нескольких шагах, они показались бы величественными и суровыми — такими, как они выглядели день назад. Но если бы он подошел поближе, то разглядел бы пульсирующие вспышки крошечных голубых лучей, которые появлялись в щели между огромными дверями с периодичностью в несколько секунд.

То же самое происходило и с другими входами в библиотеку.

* * *

Статус проверки: Работа системы электрификации завершена. Передача сведений об устройстве лабиринта.

Начало телепортации.

* * *

Холли вцепилась в ногу своего отца. Свейн говорил по телефону и, играя с дочерью, попытался освободить ногу.

— Для меня это не новость. Я уже слышал, кто выиграл.

— Слышал?

Свейн строго посмотрел на Холли, когда та полезла в карман его брюк.

— Да, к сожалению, слышал.

Холли вытащила руку из кармана и, нахмурившись, посмотрела на предмет, лежащий на ее ладони.

— Папа, что это?

Свейн посмотрел на нее и в недоумении покачал головой.

— Можно взглянуть?

Холли протянула ему небольшой серебряный предмет.

— Что там у вас происходит? — спросил Уилсон.

Свейн повертел предмет в руке.

— Ну, доктор Уилсон, может, вы мне расскажете? Ты случайно не знаешь, как у моей дочери оказалась зажигалка «Зиппо»? Она достала ее из моих джинсов, которые ты одолжил у меня, чтобы пощеголять в выходные на твоем мини-родео.

Уилсон замешкался.

— Понятия не имею, как она там оказалась.

— Как думаешь, почему я тебе не верю?

— Ладно, ладно, не продолжай, — сказал Уилсон, — какие у меня шансы получить обратно мою зажигалку?

Свейн положил зажигалку обратно в карман.

— Не знаю, шестьдесят на сорок.

* * *

Статус проверки: Телепортация начата.

* * *

— Шестьдесят на сорок?!

Холли достала из холодильника еще одну банку напитка. Свейн прижал трубку к уху и взял Холли на руки, согнувшись от тяжести.

— Господи, какая же ты тяжелая?

* * *

Пункт назначения телепортации: Земля.

* * *

— Паи, да ладно, мне же уже восемь...

— Слишком большая, чтобы тебя брать на руки, а? Хор...

В этот момент помещение, где находились отец с дочкой, стало наполняться светом. Загадочное белое мерцание разлилось по кухне.

— Папа... — Холли вцепилась Свейну в плечо.

Свейн медленно повернулся и, словно загипнотизированный, уставился на белое сияние, переливающееся искрами и разрастающееся вокруг него. Свет озарял кухню все ярче и ярче, набирая силу. Свейн обернулся: мягкое белое мерцание превратилось в ослепительный блеск, и куда бы он ни поворачивался, отовсюду в глаза бил поток яркого света, который шел со всех сторон. Он прикрыл глаза рукой, потому что больше не мог терпеть.

— Папа, что происходит?

Свейн прижал Холли к себе, пытаясь уберечь ее от ослепляющего света. Он прищурился: свет окружил их белой стеной, но Свейн никак не мог понять, где находится источник сияния. Подскочив на месте, он взглянул под ноги и увидел, что стоит в круге света. Источником света был сам Свейн! Вихрь влетел в кухню. Пыль и клочья бумаги закружились над головой Свейна, крепко прижимавшего к груди Холли. Он закрыл глаза и чувствовал лишь порывы ветра.

И вдруг он услышал странный голос — мягкий, спокойный, уверенный голос, который произнес:

— Стив, Стивен Свейн, ты все еще там?

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что голос раздавался из телефонной трубки. Уилсон был все еще на линии. Свейн совсем забыл, что он до сих пор не положил трубку.

— Стивен, что происходит? Сте...

Телефон замолчал. Раздался оглушительный грохот, и Свейна окутала темнота.

Шаг второй

30 ноября, 18:04

Многие люди считают, что боязнь темноты преследует их с детства. Дети боятся темноты только потому, что думают, что в ней кто-то или что-то прячется. Но Стивен Свейн знал, что страх перед темнотой испытывают и взрослые люди. Действительно, человеческая потребность видеть часто является такой же незаменимой, как потребность в пище.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Состязание - Мэтью Рейли бесплатно.
Похожие на Состязание - Мэтью Рейли книги

Оставить комментарий