Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдовской час - Хлоя Нейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 91
скорее на отель, чем на дом. И это укрепило мое решение жить вне Дома. Я люблю родителей, но в Кадогане просто страдаю от удушья.

Я зашла в папин кабинет, готовая пропихнуть идею моего присутствия на инициации а качестве своего рода дипломатического атташе, и увидела, что он разговаривает с Роджером Юеном, у обоих в руках бутылки, а также на обоих надеты шорты для бега, майки и кроссовки.

— Эй, — произнесла я, встретившись с ними взглядом, потому что это было менее травмирующим.

— Лиз, — произнес мой папа. Он высокий и стройный, со светлыми волосами, почти доходящими до плеч, сейчас завязанными сзади. У него такие же зеленые глаза, как у меня. — Я бы обнял тебя, но мы только-только закончили пробежку.

Юен поднял руку.

— Привет, Лиз.

— Привет, — произнесла я, а потом снова, когда в помещение зашла моя мама с бутылкой крови в руке и гораздо более одетая — в майку, обрезанные леггинсы и кроссовки. Она стройная, как и мой папа, ее длинные темные волосы были собраны в конский хвост, что является частью ее униформы. У нее бледная кожа и светло-голубые глаза.

— Никаких обнимашек, — сказала она, указывая на себя. — Я воняю.

— Я поняла. Тренировочная пробежка?

— Мы собираемся участвовать в Чикагском Марафоне, — ответил мой папа. — Появилась новая Сверхъестественная группа.

«Хорошая идея, поскольку Суперы — в том числе вампиры — могут легко обогнать людей».

— Круто. Как сегодня прошла пробежка?

— Не так быстро, как мне хотелось бы, — ответил он, и скользнул взглядом по маме.

— Я обогнала его на четырнадцать секунд, — сказала она с ухмылкой. — Четырнадцать восхитительных секунд.

Больше двадцати лет вместе, а мои родители все еще очень влюблены друг в друга, с юмором и конкуренцией, которые всегда были частью их отношений.

— Они оба меня сделали, — произнес Юен. У него смуглая кожа, темные волосы, темные глаза и, как и у моих родителей, телосложение бегуна на длинные дистанции. — Но я буду в человеческой группе, — по-философски сказал он.

— И у тебя все получится, — произнесла моя мама, делая глоток крови. Потом она посмотрела на меня. — Как прошла вечеринка?

— Хорошо, — ответила я. — Лулу закончила роспись, и, кажется, все хорошо провели время. Собственно поэтому я здесь.

— Ты слишком хорошо провела время? — спросил папа, изогнув бровь.

— Нет. Коннор пригласил меня в Гранд-Бэй, штат Миннесота, чтобы принять участие в инициации Стаи.

В помещении воцарилась тишина, и реакция была бесценной. Мама выглядела довольной. Папа выглядел рассерженным. Юен выглядел счастливым.

— На настоящую инициацию? — спросил он.

Я кивнула.

— Его родственника. Этот клан базируется в Нортвуде, поэтому он пригласил меня поехать с ним.

— Я разрываюсь между тем, чтобы указать на то, что ты уже взрослая, — произнес мой папа, — и тем, чтобы поехать к нему домой и хорошенько припугнуть его волчью задницу.

Мама прыснула со смеху.

— Это не очень-то поможет отношениям Стаи с Домом.

— Это не те отношения, из-за которых я переживаю.

— О, Боже мой, — пробормотала я и почувствовала, как у меня загорелись щеки. — Я здесь только для того, чтобы поговорить о политике. Я не собираюсь обсуждать остальное.

Мама ухмыльнулась мне.

— Я хочу обсудить остальное. Ты и Коннор! Отправляетесь в поездку! Мне нужно позвонить Мэллори.

Мэллори — это мама Лулу.

— Ни в коем случае, — проговорила я. — Слушайте, то, что вампир собирается на мероприятие Стаи — очень важное событие, поэтому я сперва хотела посоветоваться с вами, получить ваше согласие. — Я улыбнулась Юену. — Очень удобно, что вы уже здесь. Не придется ехать.

— Я тоже ценю эффективность, — сказал он с улыбкой.

— Рискуя поставить вас в затруднительное положение, вы не против? Мне придется пропустить несколько рабочих ночей. Не уверена, сколько, но, думаю, как минимум три — две на дорогу, одну на мероприятие.

— Мы будем скучать по тебе в офисе, — произнес Юен, — но это фантастическая возможность укрепить наши отношения и узнать больше о Стае и церемонии. Я слышал, она великолепна.

— Она будет прекрасна, — сказала мама с улыбкой. — Так всегда бывает.

Юен посмотрел на моего папу.

— В том районе есть вампиры?

Папа нахмурился.

— Около Гранд-Бэя? — повторил он, а затем задумался. — Кажется, там недалеко есть небольшой клан. Насколько я знаю, его Мастер — Ронан.

Кланы — это общины вампиров Бродяг, которые живут вместе, но не входят в состав официальных Домов, признанных Ассамблеей Американских Мастеров.

— У него будут проблемы из-за моего пребывания в том районе? — спросила я.

— Я так не думаю. У него репутация честного человека, который принимает обдуманные решения. Но еще он особо заботиться о репутации своей общины, о людях, окружающих его. Поэтому, пока ты не начнешь устраивать хаос, у тебя все будет хорошо.

— Устраивать хаос не совсем в моем стиле, — сказала я. — Но Коннор говорил, что в клане есть какой-то конфликт, и он хотел услышать мнение постороннего.

Мой папа, кажется, заметно расслабился.

— Так это рабочая поездка.

— Конечно, — ответила я, прекрасно понимая, что это то, что ему нужно услышать. Мама просто похлопала его по руке.

— Это будет действительно хорошая возможность для тебя, — произнесла она. — Вы с Коннором сможете получше узнать друг друга, — папа откашлялся, громко, — и у тебя будет прекрасная возможность получить новые знания. Мое мнение — дерзай.

— Я неохотно соглашаюсь, — сказал мой папа, но в его глазах читалась насмешливость.

— Согласен, — произнес Юен. — Как твой работодатель, — добавил он с улыбкой.

Я посмотрела на часы на стене.

— В таком случае, мне пора идти. До восхода осталось всего несколько часов, а еще нужно доехать.

— Будь осторожна, — сказал Юен. — И при случае отчитывайся.

— Хорошо. — «Кроме того, со мной будет оборотень».

* * *

Авто доставило меня к дому Киинов, и когда я вылезла, лунный свет и тени промелькнули по вершинам и углублениям семейного дома, окруженного террасой. Помимо ближайших родственников, там также живут еще двое-трое тетей и дядей Коннора — все время забываю, сколько их. Если бизнес — это общественный центр Стаи, то дом — ее личное убежище.

В округе было тихо, многие окна дома все еще оставались темными. Но на первом этаже горел свет, светлые шторы была задернуты. Я испугалась, что увижу у обочины блестящее Авто, которое умчит нас на север, пока за окнами сменяется пейзаж.

Но там не было Авто; там стоял байк, низкий, темный и впечатляюще сконструированный. Ее зовут Тельма, и Коннор превратил ее из ржавого каркаса в темную сирену после бог знает скольких часов работы.

Я подошла ближе и провела пальцами по маслянисто-черной коже, покрывающей сидение, тщательно выстеганное

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовской час - Хлоя Нейл бесплатно.
Похожие на Колдовской час - Хлоя Нейл книги

Оставить комментарий