Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Или ты сомневаешься в моей правдивости?
— Ну, ваше ничем не подтверждаемое заявление…
— Неважно. Я дам тебе доказательство. Я не знаю пароля. Слышишь? Каких еще доказательств тебе надо?
Робот продолжал колебаться, и Холлорен добавил:
— Мистер Холлорен велел мне напомнить тебе твои собственные основополагающие определения, в соответствии с которыми ты исполняешь свою работу, а именно: землянин — это разумное существо, которое знает пароль. Инопланетянин — это разумное существо, которое не знает пароля.
— Да, — с неохотой согласился робот. — Для меня все определяется знанием пароля. И все же я чувствую, что тут что-то не так. Предположим, вы мне лжете.
— Если я лгу, то отсюда следует, что я — землянин, который знает пароль, — объяснил Холлорен, — и опасности для лагеря нет. Но ты знаешь, что я не лгу, потому что тебе известно, что никакой землянин не станет лгать, когда речь идет о пароле.
— Но могу ли я исходить из такой предпосылки?
— А как же иначе? Ни один землянин не захочет выдать себя за инопланетянина, верно?
— Конечно, нет.
— А пароль — единственное точное различие между человеком и инопланетянином?
— Да.
— Следовательно, тезис можно считать доказанным.
— Но все-таки я не уверен, — сказал Макс, и Холлорен сообразил, что робот считает себя обязанным не доверять инопланетянину, даже если инопланетянин всего лишь пытается доказать, что он — инопланетянин.
Холлорен выждал, и через минуту Макс сказал:
— Хорошо, я согласен, что вы — инопланетянин. А потому я отказываюсь допустить вас в лагерь.
— Я и не прошу, чтобы ты меня туда допускал. Вопрос заключается в том, что я пленник Холлорена, а ты знаешь, что это означает.
Фотоэлектрические глаза робота быстро замигали.
— Я не знаю, что это означает.
— Это означает, — объявил Холлорен, — что ты должен выполнять все приказы Холлорена, касающиеся меня. А он приказывает, чтобы ты меня задержал в пределах лагеря и не выпускал оттуда, пока он не отдаст другого распоряжения.
— Но мистер Холлорен знает, что я не могу впустить вас в лагерь! — вскричал Макс.
— Конечно. Но Холлорен приказывает, чтобы ты взял меня под стражу в лагере, а это совсем другое дело.
— Разве?
— Конечно. Ты же должен знать, что земляне всегда берут под стражу инопланетян, которые пытаются ворваться в их лагерь.
— Кажется, я что-то такое слышал, — сказал Макс. — Но все-таки впустить вас в лагерь я не могу. Зато я могу сторожить вас здесь, прямо перед лагерем.
— От этого мало толку, — угрюмо сказал Холлорен.
— Мне очень жаль, но ничего другого я предложить не в состоянии.
— Ну ладно, — ответил Холлорен, садясь на песок. — Следовательно, я твой пленник.
— Да.
— Тогда дай мне воды напиться.
— Мне не разрешается…
— Черт побери, ты, несомненно, знаешь, что с пленными инопланетянами предписывается обращаться со всей вежливостью, положенной их рангу, а также снабжать их всем, что необходимо для жизни, в соответствии с Женевской, конвенцией и прочими международными соглашениями.
— Да, я об этом слышал, — сказал Макс. — А какой у вас ранг?
— Джемисдар старшего разряда. Мой серийный номер — двенадцать миллионов двести семьдесят восемь тысяч ноль тридцать один, и мне требуется вода немедленно, потому что я без нее умру.
Макс задумался на секунду, а потом сказал:
— Я дам вам воды, но только после того, как напьется мистер Холлорен.
— Но ведь ее, наверное, хватит на нас обоих? — спросил Холлорен, пытаясь обаятельно улыбнуться.
— Это должен решить мистер Холлорен, — твердо объявил Макс.
— Ну ладно, — сказал Холлорен, поднимаясь на ноги.
— Погодите! Остановитесь! Куда вы идете?
— Вон за те скалы, — ответил Холлорен. — Настал час моей полуденной молитвы, которую я должен творить в полном одиночестве.
— Но что если вы сбежите?
— Чего ради? — спросил Холлорен, удаляясь. — Холлорен просто поймает меня еще раз.
— Верно, верно, этот человек — гений, — пробормотал робот.
Прошло всего несколько минут. Внезапно из-за скал появился Холлорен.
— Мистер Холлорен? — спросил Макс.
— Да, это я, — весело ответил Холдорен. — Мой пленник прибыл сюда благополучно?
— Да, сэр. Он вон за теми скалами. Молится.
— Это ничего, — сказал Холлорен. — Вот что, Макс. Когда он выйдет оттуда, непременно напои его.
— С радостью. После того, как вы напьетесь, сэр.
— Черт, да я совершенно не хочу пить. Последи только, чтобы этот бедняга инопланетянин получил свою воду.
— Я не могу, пока не увижу, что вы напились вдосталь. Состояние обезвоживания, о котором я упоминал, сэр, заметно усилилось. В любой момент у вас может наступить коллапс. Я требую, я умоляю вас, напейтесь.
— Ну ладно, хватит ворчать. Принеси мне канистру.
— Ах, сэр!
— А? Ну что еще?
— Вы знаете, что я не могу покинуть границу.
— Да почему же?
— Это противоречит инструкции. А кроме того, за скалами — инопланетянин.
— Я посторожу за тебя, Макс, старина. А ты будь умницей и принеси воды.
— Вы очень добры, сэр, но я не могу этого допустить. Ведь я — робот ГР, сконструированный специально для охраны лагеря. Я не имею права возлагать эту ответственность ни на кого — даже на землянина или на другого робота ГР до тех пор, пока они не назовут пароль и я не сменюсь с поста.
— Знаю, знаю, — пробормотал Холлорен. — С какой стороны ни возьмись, результат один.
Он с трудом поплелся к скалам.
— Что случилось? — спросил робот. — Что такого я сказал?
Ответа не было.
— Мистер Холлорен? Джемисдар — инопланетянин?
Ответа по-прежнему не последовало. Макс продолжал охранять границы лагеря.
Холлорен был измучен. Горло саднило от пустых разговоров с глупым роботом, а все тело болело от бесчисленных ударов двойного солнца. Это был уже не солнечный ожог — Холлорен почернел, обгорел, превратился в жареного индюка. Боль, жажда и утомление вытеснили все остальные чувства, кроме злости.
Он злился на себя за то, что попал в такое нелепое положение и не сумел предотвратить своей гибели («Холлорен? Ах да, бедняга не знал пароля и умер от жажды всего в сотне шагов от воды и палаток. Печальный, нелепый конец…»).
И теперь его поддерживала только злость. Только она заставляла его вновь взвешивать положение и искать возможности проникнуть в лагерь.
Он уже убедил робота, что он — землянин. Затем он убедил робота, что он — инопланетянин. Ни то, ни другое не помогло ему проникнуть в лагерь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Робот, который видел сны [Сны роботов] - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Жизнь коротка... (Авторское право) - Спайдер Робинсон - Научная Фантастика
- Золотые яблоки солнца (The Golden Apples of the Sun), 1953 - Рэй Бредбери - Научная Фантастика
- Поймай падающую звезду - Джон Браннер - Научная Фантастика
- Оружие забвения - Антология фантастики - Научная Фантастика
- Космический беглец. Антология французской фантастики - Луи Тирион - Научная Фантастика
- Кулинар - Сергей Герасимов - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Циклы 'Антимир-Восточный конвой-отдельные романы.Компиляция.Книги 15. Романы-16 - Владимир Дмитриевич Михайлов - Научная Фантастика