Рейтинговые книги
Читем онлайн Все разбитые осколки - Риа Уайльд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52
ей будет пухом, произнесла аналогичную речь пять лет назад.

— Ох, — заикаюсь я, пролистывая перед собой страницы, пытаясь проверить, не пропустила ли я что-нибудь. Я была уверена, что раньше они не были спонсорами и в книгах о них не упоминалось.

— Вы нас там не найдете, мисс Куинн, мы не спонсировали. И не поэтому мы здесь сегодня, — мистер Джейкобсон кивает своему сыну, который встает.

— Мы с отцом решили приехать сегодня в надежде пересмотреть сделку, которую мы предложили вашей матери во время нашей последней встречи. Свежим взглядом, — улыбается он мне, — Новым взглядом. Мы чувствуем, что сейчас подходящее время для “NQS & R”, чтобы шагнуть в будущее и рассмотреть дополнительные возможности.

— Извини, я не понимаю.

— Мы хотели бы купить приют, мисс Куинн.

— Что!?

— Мы хотели бы…

— Я слышала, что вы сказали! Это благотворительность, мистер Джейкобсон, ее нельзя просто так купить!

— Все можно купить.

— Этого не будет!

— Думаю, вам стоит нас выслушать, Эмери, — говорит Киран.

Я прищуриваюсь, глядя на него и на использование моего имени, как будто мы друзья.

— Он не продается.

— За последние два года ваши пожертвования и спонсоры неуклонно сокращались, — говорит он, доставая графики и таблицы, к которым у него не должно быть доступа. — Как видите, только за последний квартал вы потеряли почти пятьсот тысяч долларов.

— Это только потому, что наш главный спонсор разорвал сделку!

— И это лишь начало. Как долго этот приют сможет оставаться открытым, если он не в состоянии платить зарплату персоналу и кормить животных?

— У меня есть возможности покрыть убытки.

Мистер Джейкобсон сжимает губы и вскидывает бровь, показывая, что я блефую.

Я много ставила на сегодняшнюю встречу, много на этих двух мужчин, которые могли помочь сохранить приют открытым, но они не хотели это делать, они хотели купить. Я не могла продать это место. Я просто не могу.

— Учитывая ухудшающуюся статистику, Эмери, у этого приюта, возможно, есть год, максимум два, прежде чем двери закроются.

— Это не правда.

— Мы хотели бы, чтобы этого не произошло, — продолжает он, как будто я ничего не сказала. — Мы купим приют и заключим контракты с вашими спонсорами, а также добавим своих собственных. Мы ценим работу, которую вы вложили в это место, и, конечно же, хотели бы оставить вас в составе совета директоров, — он подтягивает ко мне лист бумаги. — Только взгляните на этот список, Эмери, это все компании и организации, готовые вложить деньги в это место, если бы оно принадлежало нам.

— Вам? Джейкобсонам?

Киран кивает.

Я просматриваю каждое имя, и моя кровь стынет в жилах, когда я связываю каждое из них с тем, чем они являются на самом деле.

Это были фармацевтические компании, косметические компании, парфюмерия, мыло… это были фирмы, которые проводили тестирования на животных, держали их в клетках и ставили над ними эксперименты. Это были убийцы, а не спонсоры.

— Пошел вон, — рычу я.

— Прошу прощения?

Я хлопаю рукой по столу.

— Ты думаешь, я тупая? — я спрашиваю. — Или ты веришь, что я слепая? Что я не знаю, кто эти люди? Ты не хочишь покупать этот приют или спонсировать по доброте душевной. Ты хочешь использовать его и всех животных, которые проходят через эти двери!

— Такова жизнь, Эмери, — резко встает мистер Джейкобсон. — В конце концов, без этих компаний не было бы никакой косметики, способной украсить твое личико.

— Вон! — кричу я. — Пошли к черту!

— Это будет всего лишь несколько животных, — успокаивает Киран. — Не все.

Я не могла в это поверить. Я вообще не могу в это поверить!

— Он не продается, — я еще раз выругалась.

— Так вот, мисс Куинн, — говорит мистер Джейкобсон. — Вы позволяете своим эмоциям взять над вами верх. Если бы вы успокоились, мы могли бы обсудить детали.

— Нечего обсуждать.

— Вот почему женщинам не следует заниматься бизнесом, — говорит Киран себе под нос, но достаточно громко, чтобы я могла это услышать.

У меня отвисает челюсть от такой дерзости, но прежде чем я успеваю что-либо сказать, его отец снова начинает говорить, пытаясь объяснить, сколько денег здесь поставлено на карту. Точнее сколько денег стоят жизни моих животных.

— Пожалуйста, уйдите, — я пробую еще раз, но они этого не делают. Они продолжают, снова и снова, круг за кругом, нажимая сильнее.

— Я думаю, она попросила вас уйти, — в комнате раздается громкий голос, и в нем царит поток злобы, неоспоримого гнева, и я клянусь, что температура в комнате падает.

Двое мужчин впереди меня оглядываются назад, но я знала, кто был там, даже не видя его. Этот голос преследовал мои мысли с тех пор, как я увидела его сегодня утром в доме моего отца.

— Итак, вы можете уйти тихо, или я могу проводить лично. Решать вам, джентльмены.

— А ты кто такой?

Он смеется, глубоко и грубо.

— Извиняюсь, — в голосе Атласа не было даже отдаленно сожаления, но был намек на что-то опасное. — Позвольте представиться. Меня зовут Атлас. Атлас Сэйнт.

Глава 4

◦●◉Атлас◉●◦

Я смотрю на Эмери и мужчин в комнате. Наблюдаю, как слова проникают в ее мозг, и она соединяет пазлы. Я вижу момент, когда она понимает, кто я.

Этот день был для нее просто полон откровений.

Конечно, я не ожидал найти женщину, которую трахал и не мог перестать думать о ней в доме моей матери или о том, что она была моей сводной сестрой. Но произошли вещи и похуже, и теперь, когда я знаю ее имя, у меня будет все на нее. Теперь я мог играть с Эмери Куинн.

И это была первая ошибка этих ублюдков. Я не делюсь и грязно играю с другими.

— При всем уважении, мистер Сэйнт, это деловой вопрос, который не имеет ничего общего с вами или вашей семьей, — бормочет старик, краснея.

— На самом деле, весь бизнес в этом городе напрямую связан с нами, но вы это прекрасно знаете.

— А ваш брат? — молодой скрещивает руки на груди, как непослушный ребенок. — Он знает, что вы здесь и препятствуете продаже бизнеса, от которого он мог бы получить свою долю?

— Мне плевать, знает мой брат или нет, — говорю я ему. — И это не я препятствую продаже. Женщина сказала “нет”.

— Она не знает, чего хочет.

— Извините, — выплевывает Эмери, покачивая головой и выходя из тумана, отводя взгляд от меня. — Не говорите так, как будто меня здесь нет. И мой ответ окончательный.

— Мисс Куинн, я понимаю, что это важное решение, поэтому мы даем вам несколько недель

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все разбитые осколки - Риа Уайльд бесплатно.
Похожие на Все разбитые осколки - Риа Уайльд книги

Оставить комментарий