Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вытаращила на него глаза, не в силах поверить своим ушам! Чтобы Мин опустилась до мальчишки, изъясняющегося на подобном жаргоне, пусть он даже красив, как греческий бог?! А вот миссис С-Х, как я заметила, была в полном восторге. Вероятно, именно так, по-мальчишески грубовато, в ее представлении должен был изъясняться современный англичанин. И тут мне пришло в голову, что Хью попросту делает то, чего от него ждут.
Миссис С-Х немедленно засыпала его вопросами о его многочисленных полетах, высокомерно дав понять, что ей нет никакого дела до того, где это происходило. С одной стороны, это было даже забавно, с другой — раздражало. Обычно именно так — насмешливо и чуть-чуть льстиво — стареющая светская львица разговаривает с молодыми поклонниками. Ответы Хью были выдержаны в той же манере. Под конец я решила, что он переигрывает. Майкл Протеро отпустил несколько замечаний, потом, видимо, почувствовал, что его не замечают, и угрюмо нахохлился. Каролина, придав лицу выражение вежливого удивления, молча слушала — впрочем, на нее никто не обращал внимания.
Несмотря на то, что Хью заливался соловьем, расписывая на все лады опасность, грозившую ему во время полетов, и как раз дошел до кульминационного момента, когда был вынужден посадить самолет в австралийском буше, миссис С-Х вдруг, словно забыв о нем, резко встала.
— Каролина, у тебя такой усталый вид! — воскликнула она. — И темные круги под глазами! Ты непременно должна отдохнуть перед обедом, не то будешь похожа на ведьму. Лично я отправляюсь в постель. Хью, вы с Дианой можете взять собак Лео и пойти погулять, если не придумаете ничего поинтереснее. Ну, если, конечно, тебе удастся подбить Диану на такую вольность. — Мигом забыв о нас, она повелительно подняла вверх палец. — Майкл, мне надо сказать тебе пару слов. Лео перед отъездом оставил все на меня, а в счетах с фермы какая-то ошибка, и я просто голову сломала — никак не могу понять, в чем там дело.
Подхватив под руку удрученную Каролину, она величественно выплыла из комнаты. Хью с улыбкой повернулся ко мне, стараясь сделать вид, что бесцеремонность, с которой миссис С-Х оборвала его рассказ, ничуть его не задела.
— Хотите, прогуляемся немного? У нас есть еще полчаса до того, как начнет темнеть.
Сказать по правде, я с большим удовольствием понежилась бы в ванне, но он смотрел на меня так умоляюще, что у меня не хватило духу отказаться. Я кивнула. Просто одетая горничная проводила меня в отведенную мне комнату.
Накинув пальто, я торопливо покрыла волосы шарфом, решив произвести наилучшее впечатление. Я уже шла по коридору, бесшумно ступая по мягкому, ворсистому ковру, в котором ноги увязали почти по щиколотку, когда услышал свое имя. Естественно, я сделала то же самое, что сделал бы любой на моем месте, — остановилась и, затаив дыхание, стала прислушиваться. Голос миссис С-Х, металлический тембр которого я тотчас же узнала, доносился через открытую настежь дверь комнаты, так что отчетливо слышно было каждое слово.
— Эта девчонка Фэйрфакс отправилась на прогулку с Хью. Я велела ему погулять подольше. Так что раньше чем через полчаса они не вернутся. Ханжа несчастная! А какая самоуверенность! — До меня донесся возбужденный смешок. — Ты ведь тоже терпеть не можешь девчонок, верно? Предпочитаешь женщин — по крайней мере они знают, как это делать.
Майкл издал утробный звук, напоминавший рев осла. Вслед за ним раздался чей-то стон, скорее всего, самой миссис С-Х. Подавив желание захлопнуть дверь, я поспешно прошмыгнула мимо. Хью терпеливо маячил возле парадной двери, два далматинца тихо сидели возле его ног.
— А, вот и вы, — обрадовался он. — Познакомьтесь — Экни[3] и Покс[4].
— Не может быть! — ахнула я.
— Шутка. Конечно, нет. Прошу прощения — Тристан и Изольда. Ну, куда направимся? Может, туда?
Несмотря на промозглый холод, великолепие сада заставило меня почувствовать себя счастливой.
— Ой, смотрите, беседка! Или искусственные руины… не знаю, что. Пойдемте посмотрим?
— Не возражаете, если я спущу собак с поводка?
— Ради бога! Не вижу, кого они тут могут напугать. Разве что овец…
— Они не смогут перепрыгнуть через изгородь, — заявил Хью. Это было сказано таким авторитетным тоном, что я ему поверила.
Естественно, через несколько минут собаки оказались рядом с канавой, без труда одним прыжком преодолели низенькую изгородь и врезались в самую гущу овец.
— Дерьмо! — с чувством выругался Хью.
— Точно, — сердито подтвердила я, представив себе, во что превратится моя прическа к тому времени, как мы поймаем собак.
— Это я виноват. Оставайтесь здесь. Я мигом.
Хью элегантно потрусил через лужок, на мгновение скрылся за изгородью, потом вынырнул из кустов и оказался посреди стада. Повернувшись к нему спиной, я залюбовалась фасадом Фокскомба. Похоже, проказница-судьба была слепа, доверив бриллиант чистейшей воды такой гадюке, как миссис С-Х. В сгустившихся сумерках небо над фронтонной крышей дома казалось лилово-фиолетовым, из окон, растекаясь золотистыми лужицами по земле, лился мягкий свет, а тени изысканных архитрав и пилястр трепетали, словно тончайшее кружево. За моей спиной вдруг прошелестели чьи-то шаги, и, обернувшись, я увидела Хью, спешившего ко мне вместе с собаками.
Каюсь — я рассказала Хью о том, чему невольно стала свидетельницей. Мне было интересно, как он это воспримет. К моему удивлению, он до смерти обрадовался.
— Лучше уж он, чем я. Спаси, Господи, и помилуй, она крепкий орешек. Вот сучка! Бедняга Стадли-Хедлэм.
— И бедная Каролина, — добавила я.
— А может, Лео и Каролина?.. Остается только надеяться на это.
— Странно, вы сейчас совсем другой, не такой, как перед этим… в студии. И это сбивает меня с толку.
Хью расхохотался. Смех шел ему чрезвычайно, он знал это и умело этим пользовался. Блеснули белые зубы.
— А-а, вы имеете в виду этот школьный сленг, да? Держу пари, Эмме понравилось. Впрочем, с американками этот трюк всегда срабатывает. Видите ли, раньше я мечтал стать актером. Вот постепенно и привык играть разные роли… а потом, почему бы и нет, если мне это нравится? Вообще-то, если честно, я делал так с тех пор, как сам себя помню, собственно, я и в актеры решил пойти только потому, что комедиантство у меня в крови. А уж когда бываешь в обществе… Вы не поверите, какие невероятные истории я иногда рассказываю, и ничего! Даже наживки не нужно — клюют на голый крючок. Ничего сложного — чем более невероятной окажется ваша выдумка, тем легче ее проглотят. Главное, чтобы им было интересно. И еще — нельзя торопиться, иначе люди сообразят, что вы их дурачите.
- Гибель Тайлера (ЛП) - Довер Л.П. - Современные любовные романы
- Порция красивого яда (ЛП) - Клейтон Келси - Современные любовные романы
- Только мои грёзы - Дениза Робинс - Современные любовные романы
- Дьявол моей души (СИ) - Мэйз Лина - Современные любовные романы
- Враг моего отца (СИ) - "Fosi" - Современные любовные романы
- Отец моей подруги. Тайная беременность (СИ) - Литовская Даша - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки - Риа Уайльд - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки (ЛП) - Уайльд Риа - Современные любовные романы
- Здесь умирает надежда (ЛП) - Малком Энн - Современные любовные романы
- Оставить в прошлом (ЛП) - Уильямс Уитни Грация - Современные любовные романы