Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Камерон вернулся к своему спальному месту, салоном уже овладела паника. Он наклонился над спинкой кресла пожилой женщины. "Похоже, что пропали многие люди", – сказал он ей. Вид у нее был изумленный и испуганный, как, по-видимому, и у него самого.
Он уселся в свое кресло как раз тогда, когда включилась трансляция, и к пассажирам обратился капитан. Приказав им занять свои места, тот сказал:
– Я намерен дать указание стюардессам проверить все туалеты, чтобы получить гарантию, что все находящиеся на борту пассажиры учтены. Далее, я попросил вручить вам для заполнения иммиграционные бланки. Если кто-либо в вашей группе отсутствует, прошу вас заполнить бланк на его или ее имя и вписать в него любую деталь, которая вам запомнилась: дату рождения, характерные приметы и тому подобное. Уверен, что вы понимаете, в какой опасной ситуации мы оказались. Бланки со сведениями о пропавших позволят нам подсчитать их число. Таким образом, мы будем обладать хоть какими-то данными, чтобы потом передать их властям. Мой первый пилот, мистер Смит, произведет сейчас беглый подсчет пустых мест. Я буду пытаться установить связь с компанией "Панконтиненталь". Однако должен вам сказать, что при нашем местоположении связь с землей крайне затруднительна, даже через спутники. Как только мне удастся что-то узнать, я сразу сообщу вам. Пока же выражаю надежду, что вы будете сотрудничать с нами и соблюдать спокойствие.
Бак увидел выходящего из кабины первого пилота. Тот был в возбужденном состоянии, без фуражки. Он быстро переходил от одного ряда к другому, переводя глаза с кресла на кресло. За ним следовали стюардессы, раздававшие бланки.
Сосед Бака проснулся, когда стюардесса спросила его, не исчез ли кто-либо из его группы. "Исчез? Нет! В моей группе нет никого кроме меня самого". Он снова свернулся и заснул, так ничего и не поняв.
Прошло лишь несколько минут с тех пор, как ушел первый пилот, когда Рейфорд услышал скрип его ключа в дверях кабины. Дверь открылась, и Кристофер плюхнулся в свое кресло, не обращая внимания на привязные ремни. Усевшись, он обхватил голову руками.
– Рей, что же это такое происходит? – воскликнул он. – У нас исчезло больше ста пассажиров. От них не осталось ничего, кроме одежды.
– Так много?
– Да, но неужели было бы легче, если бы их было только пятьдесят? Как, черт побери, мы объясним, что при посадке у нас окажется меньше пассажиров, чем мы взяли на борт?
Рейфорд только мотнул головой. Он продолжал работать с рацией, пытаясь связаться хоть с кем-нибудь в Гренландии или на промежуточных островах, в конце концов, с кем угодно. Но они были настолько далеки от всех, что невозможно было поймать хоть какую-нибудь радиостанцию, чтобы услышать новости. Наконец ему удалось установить связь с "конкордом", летевшим встречным курсом не очень далеко. Он кивнул Кристоферу, чтобы тот надел свой шлемофон.
– Хватит у вас топлива, чтобы вернуться в Штаты? – спросил Рейфорда пилот "конкорда".
Рейфорд посмотрел на Кристофера. Тот кивнул и сказал шепотом: "Мы как раз на полпути".
– Я, пожалуй, мог бы долететь до аэропорта "Кеннеди", – сказал Рейфорд.
– Забудьте об этом, – последовал ответ, – Посадка в Нью-Йорке совершенно исключена. Пока еще открыты два коридора до Чикаго. Мы направляемся туда.
– Мы вылетели как раз из Чикаго. Разве мы не можем совершить посадку в "Хитроу"?
– Ни в коем случае. Он закрыт.
– Париж?
– Послушай, тебе надо возвращаться обратно. Час тому назад мы вылетели из Парижа. Нам коротко рассказали, что происходит, и дали указание лететь в Чикаго.
– А что происходит, "конкорд"?
– Если ты не знаешь, то почему подаешь сигнал бедствия?
– У меня на борту такая ситуация, о которой я не могу даже рассказать
– Эх, друг, да знаешь ли ты, что это происходит по всему миру?
– Совершенно ничего не знаю, – сказал Рэйфорд. – Расскажи.
– Ты теряешь пассажиров, так?
– Да, больше ста.
– Ага. Мы потеряли почти пятьдесят.
– И что ты думаешь об этом, "конкорд"?
– Сперва я подумал, что это спонтанное окисление. Но тогда должен быть дым, пепел. А эти люди буквально дематериализуются. Единственное, с чем я могу это сравнить – старый фильм "Звездная дорога", где люди дематериализуются и восстанавливаются, испуская из себя лучи.
– Хорошо, я могу сказать моим людям, что их близкие появятся снова так же быстро, как они исчезли, – сказал Рэйфорд.
– Слушай, это еще не самое худшее. Люди исчезают повсюду. Аэропорт "Орли" лишился всех своих воздушных и наземных диспетчеров. На некоторых самолетах исчезла вся летная команда. Возникают воздушные пробки, всюду хаос. Повсюду, в каждом аэропорту, самолеты идут на посадку.
– Выходит, это что-то спонтанное?
– Это произошло мгновенно и повсюду примерно час тому назад.
– Я-то надеялся, что это только на моем самолете. Какой-нибудь газ, какая-нибудь неисправность…
– Так ты говоришь, что это происходит выборочно? Рэйфорд подавил сарказм.
– Я понимаю, что ты хочешь сказать, "конкорд". Допустим, это происходит где-то, где мы еще никогда не были.
– И никогда не захотим оказаться снова. Я все время твержу себе, что это дурной сон.
– Кошмар!
– А разве это не так?
– Так что же ты собираешься сказать своим пассажирам, "конкорд"?
– Понятия не имею. А ты?
– Правду
– Не травмируй их сейчас. Что есть истина? Что мы знаем?
– Ничего хорошего!
– Хорошо сказано! Знаешь, что говорят некоторые?
– Знаешь, – сказал Рейфорд, – пусть лучше люди отправляются на небеса, чем это проделает с ними какая-нибудь сверхдержава с помощью облучения.
– Говорят, это происходит во всех странах. Так увидимся в Чикаго?
– Идет!
Рейфорд Стил посмотрел на Кристофера, который уже начал разворачивать гигантскую машину по направлению к Штатам.
– Леди и джентльмены, – объявил Рейфорд по трансляции, – у нас нет возможности совершить посадку в Европе. Мы поворачиваем обратно в Чикаго. Сейчас мы находимся на половине пути от нашей цели, так что у нас не будет никаких проблем с горючим. Надеюсь, что это немного успокоит вас. Я сообщу вам, когда мы приблизимся к Штатам настолько, что можно будет пользоваться телефонами. А пока прошу вас не делать напрасных попыток.
Бак Уильямс был удивлен, что сообщение капитана о возвращении в Соединенные Штаты было встречено аплодисментами всего салона. Большинство пассажиров было из Штатов. Потрясенные, перепуганные, они хотели по крайней мере вернуться в привычную обстановку. Бак слегка толкнул своего соседа.
– Извини, друг, но мы летим обратно.
Мужчина посмотрел на Бака недовольно и пробурчал:
– Не беспокойте меня, если не случится аварии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Каникулы в академии некромантов - Аликс Гифт - Фэнтези / Юмористическое фэнтези
- Мудрец - Кристофер Сташеф - Фэнтези
- Последняя воля павших небес (СИ) - Петров Виталий Владимирович "Эльхар" - Фэнтези
- Привет, я Тим! - Иван Таликин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Архоны Звёзд - Элисон Бэрд - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Древнее зло в кресле босса - Алексеева Оксана - Фэнтези
- Скользящий сквозь ночь. Схватка с судьбой - Владимир Пекальчук - Фэнтези
- Адепт. Том 2. Каникулы - Олег Бубела - Фэнтези
- Дочь Пустого - Дельта Корнер - Любовно-фантастические романы / Фэнтези