Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Два хозяина, не желая отстать друг от друга, купили роскошные унитазы. Каждый заплатил двух коров, пять баранов и две свиньи. Они говорили, что хотят произвести в своих хозяйствах цивилизованный ремонт и у них теперь есть на чем культурно и со вкусом посидеть. Многие лазуряне тоже захотели произвести цивилизованный ремонт в своих домах, поэтому все унитазы, а также ванны были раскуплены.
Заозерцы привозили новые товары и разъясняли, что это называется «рыночная экономика», которая принесет лазурянам не только благополучие, но даже и процветание. Нагруженные корабли шли за озеро, а дворы лазурян пустели, запасы таяли на глазах, кладовые пустели, уменьшались стада всякого скота. В числе других был продан и козел Аромат, но когда его привезли на корабль, от него шел такой запах, что среди матросов начались обмороки. Тогда заозерцы, зажав носы, отвели Аромата его прежнему владельцу и сказали, что правилам настоящей рыночной экономики он не соответствует.
Местные ремесла пришли в упадок. Никто не хотел покупать изделия лазурийских мастеров, всем нужно было только заграничное. К тому же купцы объявили о новой форме торговли. Они говорили: «Вовсе не обязательно сразу платить за наши товары. Вы можете их брать в долг, а потом расплатитесь по нашим кредитам». Лазуряне не поняли, что такое кредиты, но обрадовались тому, что за товары можно заплатить потом. Они решили, что рыночная экономика – это совсем не плохо. Очень скоро жители королевства привыкли к долгам и даже стали соревноваться в том, у кого долг больше, и он считался более знатным. А одного лазурянина, у которого долг был больше, чем у остальных, называли выдающимся и даже ходили на него смотреть. Заозерцы между собой пересмеивались, называли лазурян безмозглыми баранами и деловито опутывали их долгами.
Хозяйство королевства разорялось, но заозерцы успокаивали жителей и говорили: «То, что у вас кончились запасы, – это называется „трудности переходного периода“. Так было во всех других королевствах с рыночной экономикой. Потом наступит благоденствие. Да и новый урожай оправдает ваши надежды рассчитаться с долгами. Нет оснований беспокоиться». Лазуряне опять ничего не поняли, но подумали, что если так было в других королевствах, то, значит, так и надо. Они по-прежнему жили беззаботно. Особенно на них повлияло выражение «трудности переходного периода». Оно звучало так убедительно.
Одна Черепаха пыталась вразумить лазурян. Она ходила по дворам и спрашивала, как живется. Хозяева сокрушались и вздыхали, глядя на свое опустевшее хозяйство. Некоторым она говорила: «Не расстраивайся, посиди на своем роскошном унитазе, и тебе будет хорошо».
Чтобы отвлечь жителей от нежелательных размышлений, торговцы придумали новое средство. Они стали говорить лазурянам: «Вам будет гораздо лучше, если у вас будет свобода». Лазуряне поинтересовались, как это понимать. Торговцы разъяснили: «Свобода – это когда всем хорошо. Жители других королевств имеют свободу, и поэтому им хорошо живется. Вам надо бороться за права, и тогда у вас будет свобода». Жители опять ничего не поняли, у них голова пошла кругом. Они спросили: «Какие такие права? С кем бороться? Зачем?» Заозерцы опять толково со всей серьезностью разъяснили: «Свобода бывает только тогда, когда есть права. А права – это что хочу, то и делаю. Все права у короля с королевой, а у вас их нет. Ваш король отсталый и негодный правитель, он не хочет дать вам права, а значит, не хочет свободы. С королем нужно бороться за права и свободу. Если вы не все поняли, то это не обязательно, глубокий смысл познается не сразу. Что нужно делать, мы подскажем и посоветуем».
Черепаха обо всем этом разузнала от жителей и доложила королю. Он сослался на занятость по наблюдению за золотыми рыбками и посоветовал обратиться к королеве. Но у нее в этот день была кошмарная неприятность: подгорел жарящийся на сковороде большой карп. Королева была в расстройстве. Она сказала: «Ах, это невозможно: у меня такое ужасное событие, а ты говоришь о всяких мелочах. Приходи в другой раз». Черепаха грустно посмотрела на королеву и удалилась в свои заросли на берегу озера.
А в эти дни в королевстве появился Попугай. Он знакомился с положением, слушал разговоры жителей и, сделав свои выводы, решил пойти на службу к заозерцам. Увидев выходящую из дворца Черепаху, он выследил, где она скрывается, полетел на корабль Дрэка и сказал ему: «В королевском дворце живет Черепаха, которая много лет жила в Заозерном королевстве, а потом сбежала. Ей известны планы заозерцев, и она подговаривает жителей против рыночной экономики, прав и свободы. Сейчас она прячется в зарослях на берегу озера. Возьмите меня на службу, и я покажу, где ее можно поймать. А потом буду узнавать настроения лазурян и вам докладывать». Дрэк приказал Гнусу тайно захватить Черепаху и доставить ее на корабль, а Попугая взял на службу, заметив, что для него найдется ответственная работа.
Попугай указал место, где была Черепаха, и без труда ее захватил Гнус. Предатель злорадно засмеялся и проговорил: «В изгнании я долго думал, как отомстить тебе, Черепаха. Теперь тебе конец, из тебя сварят суп, а я попрошу заозерцев подарить мне оставшийся от тебя панцирь. Я сделаю из него лоханку и буду в ней мыть свои ноги». Черепаха содрогнулась и ничего не ответила. Гнус посадил ее в мешок, доставил на корабль, после чего ее заперли в трюме и приставили часового.
Гнус и Попугай думали, что о захвате Черепахи никто не узнает. Но они ошиблись. Происшедшее событие видели приозерные лягушки. Они все рассказали прилетевшим на водопой воробьям, а те поспешили сообщить дворцовому Коту со всеми драматическими подробностями. Кот обратился к присутствующему здесь Псу: «Ну и гадина этот Попугай. Я думал, он давно околел». Пес добавил: «Я бы сказал, что это не Попугай, а летучая дрянь». Кот продолжал: «Придется снова выдрать ему хвост». Пес поддержал это предложение: «И искусать его до потери сознания, а потом посадить под замок в подвале и содержать пожизненно на пониженной норме питания». Кот погрузился в размышления и через некоторое время сказал: «Я с тобой совершенно согласен. Но этот подлец от нас не уйдет, а вот Черепаху нужно спасать, иначе эти оглоеды ее действительно съедят». Пес горячо поддержал Кота, и они обсудили план действий по спасению Черепахи.
Когда наступила ночь, Кот и Пес пришли на берег озера. Пес посадил Кота себе на спину и поплыл к кораблю, где в заключении томилась Черепаха. Лягушки проследили, на какой корабль доставили Черепаху, и сказали об этом Псу. Когда он подплыл к кораблю, оказалось, что с его борта свешивается веревочная лестница. Ее оставили отплывшие на берег матросы. По этой лестнице Кот и Пес взобрались на корабль и увидели нескольких оставшихся матросов. Они сидели на палубе в дальнем конце корабля и играли в карты. Пес и Кот незамеченными пробрались в трюм. Здесь в одной из кладовых под замком содержалась узница. Возле этой кладовой на полу спал часовой, а за поясом у него торчал ключ от замка. Пес наступил лапой на шею спящего часового и, когда тот проснулся и испуганно вытаращил глаза, свирепо сказал ему: «Если ты заорешь и поднимешь тревогу, я искусаю тебя до потери сознания». Он сделал кровожадную морду и показал свои клыки. Кот добавил: «А я тебя так исцарапаю, что даже твои приятели тебя не узнают». При этом он страшно зашипел, сделал огромные глаза, блеснувшие зеленым огнем, и погрозил лапами с выпущенными когтями. Часовой пришел в ужас и оцепенел. Под ним образовалась лужица. Его связали найденной тут же веревкой, заткнули рот затычкой от стоящей здесь бочки, отобрали ключ от замка, открыли его и вошли в кладовую, где сидела Черепаха. Она вежливо поздоровалась и сказала: «Этот гадкий Дрэк приказал завтра к обеду сварить из меня суп, а мой замечательный панцирь отдать вероломному Попугаю. Вы представляете, сколько у меня было оснований для различных размышлений? Как сейчас помню…» Пес прервал Черепаху: «Сейчас не время предаваться воспоминаниям, а нужно уносить ноги». Кот согласно кивнул. Она возразила: «Я еще не до конца все продумала, а совершать непродуманные поступки не в моих правилах. Они должны быть логично обоснованными». Пес плюнул с досады, Кот фыркнул в усы. Они без лишних разговоров подхватили Черепаху и вынесли ее из трюма на палубу корабля. Здесь все было спокойно, никто их опять не заметил. Черепаха заупрямилась и раздумчиво сказала: «Не будет ли мой не до конца обдуманный поступок расценен заозерцами как позорное бегство? Это может унизить мое достоинство». Пес стал приходить в бешенство, усиленно засопел и хотел уже рявкнуть, но Кот, нервно постукивая хвостом по палубе, сказал: «Если мы сейчас же не покинем корабль, то вполне логично предположить, что завтра, как приказал этот урод Дрэк, ты будешь сварена в кастрюле вместе с твоим достоинством и не до конца продуманными соображениями». Черепаха заявила: «Дайте мне подумать». Тут терпение наших друзей лопнуло. Они подхватили Черепаху и сбросили ее в воды озера. Она отлично плавала и направилась к берегу, рассуждая сама с собой о допущенной ею торопливости. Пес и Кот спустились к воде по той же веревочной лестнице. Пес посадил Кота себе на спину и поплыл к берегу. Скоро все трое отдыхали в Черепахиных зарослях и стали советоваться, как помешать заозерцам в их мерзких замыслах против лазурян. По предложению Кота первым делом решили изловить и наказать подлого Попугая.
- Черный Волк, Белый Ворон - Ксения Стинг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези
- Сказки оборотной стороны. серия рассказов - Александра Треффер - Русское фэнтези
- Пламенные сердца - Сергей Чехин - Русское фэнтези
- Неведомый - Анна Аскельд - Героическая фантастика / Русское фэнтези
- Последнее искупление только для ангелов. Часть 1. Последний - Виталий Новокрещенных - Русское фэнтези
- Три деви царство, или Сказки вятского леса - Ирина Мухаметова - Детективная фантастика / Русское фэнтези / Русская классическая проза
- Мангел. Три истории о волшебном зеленом человечке - Василий Карасев - Русское фэнтези
- Соты. Попасть в сказку могут всякие, Угодить – многие, А вот вляпаться – единицы! - Алёна Подливаева - Русское фэнтези
- Мэтью Сайрус и омут желаний. Книга первая - Виктория Мингалеева - Русское фэнтези
- Легенды Фархорна. Охота на судьбу - Андрей Удовиченко - Русское фэнтези