Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказка на ночь для дракона - Дарина Ромм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 68
до этого лежала, и шагнула к спокойно сидящему на стуле гиду.

Наверное, что-то такое отразилось в моих глазах, раз Аметист, слегка переменившись в лице, начал резво пятиться в сторону двери. Вот ведь боязливый какой. А я-то его званием настоящего мужчины удостоила!

Я наступала. Аметист пятился. Он ускорился, я тоже. И уже почти догнала, чтобы призвать к ответу за содеянное им, как сильная рука ухватила меня за талию и дернула обратно.

Я спикировала на кровать и распласталась на ней как та самая лягушка, с которой меня недавно сравнивали.

— Шустрая какая! — засмеялся второй голос, который наглый. А тот, который знакомый, укоризненно попенял мне:

— Региночка, ну зачем ты так пугаешь бедного Аметиуса? Он и так после возвращения из твоего мира немного не в себе.

— Станислав Игоревич?! — ошеломленно промычала я, наконец, разглядев хозяина этого знакомого мне тембра.

Надо мной собственной двухметровой персоной стоял господин Данский и, с укоризной во взоре, внимательно меня разглядывал. На нем был синий бархатный камзол, как в исторических фильмах про королей и принцев. Белоснежная рубашка с кружевным жабо и камеей на вороте. На пальцах красовалось сразу несколько перстней и крупные цветные камушки в них выглядели совсем не стекляшками.

Но окончательно меня добили потрясающе красивые, закрученные в крутые спирали, золоченые рога на его голове.

Я, молча, открывала и закрывала рот, таращилась на эту красоту на голове Данского и уже начала догадываться, что меня посетила белочка, как тот самый, наглый, с хрипотцой голос язвительно поинтересовался:

— Друг мой, Станислас, ты уверен, что у дамочки как ты говоришь, не «уедет крыша»?

Я повела глазками в сторону, откуда звучал голос, и окончательно уверилась, что у меня проблемы. Потому что в двух метрах от меня хмурился тот самый плод моего воображения с ненатурально зелеными глазами.

Поняв, что все плохое уже случилось, я поправила складки своего чудесного платья и жалобно поинтересовалась:

— Я в коме, да? Лежу в больничке под аппаратами? А вы мне мерещитесь…

Воображаемые мужчины переглянулись и подозрительно натурально захохотали.

— Она еще и глуповата. Неужели ты не мог найти кого-то получше? — отсмеявшись, упрекнул Данского зеленоглазый.

— Арий, она просто в шоке. Я же тебе рассказывал, что в ее мире такие, как мы — это персонажи детских сказок. На Аметиуса и его родственников у них вообще охоту устраивают: какой-то специально водой брызгают, дымом окуривают и крестятся при встрече.

— Странный мир. Как так получилось, что наша сделка пришлась именно на него? — вопросил зеленоглазый, рассматривая меня с недоумением и легкой печалью на идеальном челе. Будто бездомную зверушку подобрал по доброте душевной и теперь не знает, куда девать это недоразумение.

В общем, я поняла, что с зеленоглазым отношения у нас не задались с самого начала, и он об этом еще пожалеет. Хотя, конечно, хорош, зараза! Ладно, буду воспринимать его как какое-нибудь красивое, но ядовитое растение — смотреть приятно, но лучше держаться подальше.

Поэтому я перенесла свое внимание на Данского, и, со всей присущей мне строгостью, заявила:

— Я требую объяснений!

И добавила для усиления эффекта:

— Немедленно!

Данский может и ответил бы на мое законное требование. Но в этот момент дверь распахнулась, в комнату влетел мальчишка лет восьми и радостно кинулся к зеленоглазому:

— Дядя!

Следом в комнате появился еще один мужчина и тоже потрясающе красивый, но на этот раз с глазами голубыми, как незабудки. У них тут где-то фабрика по производству красавцев работает, что ли?

Голубоглазый поздоровался с присутствующими и обнаружил меня, глазеющую на него с кровати.

— Что за прелестная леди? — поинтересовался у Данского, с любопытством меня разглядывая.

Я чуть не подпрыгнула от радости, что все-таки имеются здесь настоящие мужчины, знающие толк в женщинах. Но тут голубоглазый взял и все испортил:

— Ее привезли на отбор невест?

И раньше, чем кто-то ответил, радостно хлопнул рогатого по плечу:

— Отлично, хоть кто-то симпатичный будет. А то невесты, которых я уже видел, вызывают только одно желание — спрятаться от них подальше.

И, подойдя к кровати, на которой я продолжала оторопело лежать, мужчина вежливо представился:

— Вилис Седдий Третий, король. Ваш жених.

Глава 6

— Вил, подожди. Эта леди не может участвовать в отборе, — вдруг заволновался зеленоглазый. Данский помалкивал, но в лице у него тоже было что-то этакое, беспокойное.

— Почему? — король озадаченно повернулся ко мне. — Леди, вы замужем?

Я отрицательно помотала головой, а король уточнил:

— У вас есть жених или возлюбленный? Вы помолвлены?

Тут я призадумалась. Не помолвлена — это точно. А вот насчет возлюбленного… Может ли таковым считаться мой Гена? С одной стороны, налицо факт совместного проживания и моего нежного к нему чувства. С другой — он все-таки фикус.

Я размышляла, а три красавца почему-то дружно напряглись и с беспокойством ждали моего ответа. Наконец, я призналась, что мое сердце абсолютно свободно и ждет встречи с будущим счастьем.

— Вот и чудесно! — радостно вскричал король, а Данский и зеленоглазый заметно расслабились. Они-то чего? Это ведь король в невесты меня позвал, ему и переживать за место в моем сердце.

Однако, зеленоглазый никак не желал подпускать меня к возможному счастью с его величеством. И опять начал доказывать, что мое присутствие на отборе невозможно. Я, честно говоря, с ним была полностью согласна и отбор тот видела в… далеко, в общем. Но из вредности заявила, что участие в таком мероприятии — моя великая мечта, к которой я шла всю сознательную жизнь.

Услышав это Арий почему-то посмурнел, Данский глумливо заулыбался, а король строго велел мне послезавтра утром прибыть с вещами во дворец. Еще и пригрозил, что в противном случае обвинит всех присутствующих здесь граждан в государственной измене. Со всеми вытекающими…

После этого Вилис Третий прихватил мальчишку, оказавшегося его сыном, еще раз грозно на всех глянул и удалился, оставив нас в растерянном молчании.

Вернее, это я была растеряна, потому что до меня, наконец, дошло, во что я по своей глупости и вредности характера вляпалась. Данский продолжал гнусно ухмыляться и делать вид, что ему происходящее очень нравится. Его друг, наоборот, хмурил брови и злобно буравил меня глазами.

Первым заговорил рогатый:

— Итак, что мы имеем?

— Ничего хорошего, — дружно ответили мы с Арием и недовольно глянули друг на друга.

— Вот и я говорю, что придется нам с тобой, друг мой Арий, знатно раскошелиться на наряды для леди Рейджины.

И пояснил для меня:

— Отбор, Региночка, дело серьезное. Наряды меняют несколько раз в день, и повторяться они не

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказка на ночь для дракона - Дарина Ромм бесплатно.
Похожие на Сказка на ночь для дракона - Дарина Ромм книги

Оставить комментарий