Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обстоятельства вашего дела, не скрою, столь необычны и запутанны, что четкого ответа гильдия пока дать не может. Мы сделаем все возможное для скорейшего разрешения вашего вопроса.
– А что же мне прикажете делать все это время? Ведь мне надо как-то жить!
– Вы получили солидное вознаграждение за поимку и уничтожение преступника. Вот и поживите в свое удовольствие, ваши доходы это позволяют. Не стоит так уж прибедняться и давить на жалость, – холодно и даже немного ехидно заметил тан Ферре, и, судя по синхронно кивающим головам его коллег, эти слова получили дружную поддержку у остальной части совета.
– Мы также просим вас не предпринимать никаких поспешных действий и не отлучаться из графства. При соблюдении этих двух условий, у вас имеются все шансы в будущем вновь получить свою работу.
Дана зло вышагивала по улицам Киморы, повторяя про себя вердикт комиссии. «Отстранить от профессиональной деятельности» – какая неслыханная несправедливость! За что? За то, что она, рискуя собственной жизнью, приняла участие в поимке и уничтожении коронного преступника! Которого так долго и безуспешно искали столько профессиональных магов-сыщиков! И что она получила в благодарность от своей гильдии? Ее отстранили!
Обида глубокой занозой засела в сердце, отравляя всю жизнь. Девушка была в отчаянии. Каблучки ее сапог простучали по деревянному настилу моста, затем сердито затопали по булыжникам торговой площади – девушка неслась по городу вне себя от расстройства. Залетев в гостиницу, где она сняла номер, Дана саданула дверью так, что в ушах у нее зазвенело.
Теперь, перво-наперво – продумать план действий: куда идти и кому жаловаться. Итак, начнем…
Первые три дня она тупо торчала в своей комнате – валялась на кровати, смотрела в потолок и часами спала. На четвертый день, собралась с силами и вышла на улицу – только для того, чтобы бесцельно побродить по окрестностям, поглазеть на лавки торговцев, и опять прийти к себе. Так и заболеть от тоски можно!
Необходимо было найти себе какое-то занятие. Девушка с детства питала отвращение к разного рода женским занятиям, поэтому рукоделие в расчет не принималось сразу. Побродив по улицам Киморы, она наткнулась на вывеску «Уроки владения мечом для молодых господ». Что ж, это, пожалуй, выход…
Мастер Симс, отставной военный, занимался с учеником во дворе своего дома, когда туда решительным шагом вошла Дана.
Она с интересом понаблюдала за учебным боем, отметив про себя высокий уровень преподавателя – тот давал толковые советы, терпеливо указывал на ошибки ученика и очень доходчиво объяснял тому очередной полезный трюк.
Заметив, что девушка стоит во дворе и не собирается уходить, мастер Симс оставил занятия на помощника и подошел к Дане.
Они обменялись приветствиями, после чего девушка сразу перешла к делу:
– Я хочу брать у вас уроки, мастер Симс.
Дана приготовилась увидеть стандартную в таких случаях реакцию собеседника – удивление, недоумение или откровенный хохот, и внутренне собралась, чтобы дать достойный отпор. Но вместо этого мастер Симс внимательно посмотрел на неё. Цепкий и опытный глаз военного сразу отметил не совсем обычный меч на поясе девушки. Да и исходило от него… весьма специфическое… г-м-м… ощущение. Этим оружием было убито немалое количество людей, и носящий его человек, уже по определению, простым быть не может.
– Коли не шутите, приходите завтра в полдень, уважаемая. Только прошу не обижаться – пустяками я не занимаюсь, и поблажек ученикам не даю. Спрашивать буду, как со всех – различий между теми, кого тренирую, я не делаю. Если устраивает – то каждый день два часа будут записаны за вами, сударыня.
– Идет, – бросила Дана. И заплатив задаток за два занятия, развернулась на каблуках и вылетела со двора.
На обратном пути Дана зашла в книжную лавку и, покопавшись там изрядно, притащила домой два тяжелых фолианта по истории боевой магии. Жизнь начала понемногу устраиваться.
А я сегодня тронулся в путь.
Решив сразу взять быка за рога – выяснил, где у нас тут копают руду. Вот, в те самые неприятные места и еду.
Почему в неприятные?
Так все, с кем бы я этот разговор ни затевал, относились к подобной поездке весьма негативно – мол, делать вам нечего… по таким местам шастать… В чем именно заключается негатив, никто при этом не пояснил.
Поэтому, вооружаюсь до зубов – мало ли…
День, второй, третий – тихо всё. Никто не выскакивает из кустов, оглашая округу истошными воплями с немедленным требованием денег и ништяков. Что уж тут такого опасного народ углядел…
А между тем, уже попадаются признаки того, что я еду в нужном направлении. Глубокие колеи, оставленные тяжело нагруженными телегами, характерные следы просыпавшейся руды – всё указывает, что рудники где-то рядом.
Но первое, что я увидел, это деревенька.
Почти такая же, как все, встречавшиеся мне ранее… но именно – почти…
Что-то в ней было… даже трудно сразу сказать…
Запустение?
Нет, так сказать, пожалуй, что и нельзя. Там ходили люди, у домов играли дети…
Но была она вся какая-то… неяркая, что ли?
Понятное дело, что появление до зубов вооружённого мужика, привлекло всеобщее внимание. Количество играющих детей сразу резко уменьшилось. А вот парочка угрюмых мужиков – нарисовалась тотчас же. Что ж, не станем сразу осложнять…
Спешиваюсь и, привязав коня, направляюсь именно к этим «встречающим».
– Доброго вам дня, уважаемые!
Мне сдержанно отвечают, не проявляя при этом особенной враждебности.
– А не подскажете ли, к рудникам – я правильно еду?
– Так приехали уже… вон он, под горой… – отвечает один из них.
– Ага! А как бы мне тогда увидеть того, кто тут у вас старший? Или, кто тут всем руководит?
– А вам зачем?
– Кузнец я. Руда нужна.
Мужик пожимает плечами.
– За чем же дело стало? Ступайте на рынок – там всё есть…
Что-то у нас разговор не складывается… явно не хотят они мне ничего конкретного отвечать.
– Так был я там – не то! У вас в кузнечном деле кто-нибудь понимает?
– Ривас Пир – наш кузнец. Вон, на пригорке домик видите? Там он и обитает. Эй, Йовер! – окликает собеседник вихрастого парнишку. – А проводи-ка гостя к мастеру Пиру!
Ну, наконец-то!
Авось, с коллегой хоть до чего-то конкретного добазаримся!
Мастер оказался кряжистым угрюмым мужиком. В ответ на приветствие он молча наклонил голову, после чего выжидательно на меня посмотрел.
Мол, какого тебе надобно-то рожна, гость незваный?
Черт, да что же они тут все такие нелюдимые?
Вытаскиваю из ножен кинжал-леворучник и кладу на наковальню.
– Выковать такой можете, мастер Пир?
Вот тут он слегка изменился в лице!
Поднял кинжал, осмотрел его внимательно, ногтем заточку попробовал. Прикинул баланс…
Не лох – это очевидно!
– Не могу. Чья работа?
– Моя.
Он уже внимательнее меня осматривает, останавливает взгляд на висящем сбоку мече.
– Тоже ваш?
– Да.
– И управляться вы с ним можете…
Он поднимает с пола деревяшку и подкидывает на широкой ладони.
– Ну?
Вытаскиваю клинок и киваю.
Бросок!
И деревяшка пулей летит куда-то чуть правее меня.
Грамотно, между прочим, бросил – удар в эту сторону не так-то уж и легко у меня должен выйти.
Но я тоже не зря каждый день пару часов с мечом скачу!
Щелк!
И деревяшка отлетает в сторону. Ударившись о стенку кузницы, разваливается на два неравных кусочка.
Мужик кивает – оценил!
– Йовер! – окликает он мальчишку, который словно приклеился к столбу у ворот. – А принеси-ка нам пива…
Я уже упоминал, что местное пиво мне не зашло? Ну, а здешние обитатели хлещут его за милую душу! Что ж, раз так – будем изображать умеренный восторг.
– Здесь никто не выкует вам такого кинжала, мастер Гор. Кирки, молоты, лопаты и прочий рабочий инструмент – вот, чем я занимаюсь. Для копания в земле меч не нужен… – повествует кузнец. – А то, что висит у вас на поясе…
Ну да… по одежке протягивай ножки – это я и у себя дома слышал.
– Но почему ваши сельчане так неприветливы?
– Хороший конь, дорогой доспех и соответствующее оружие – чего хорошего ожидать изгоям от такого гостя?
Так… что-то я не догоняю…
– Никто не приезжает сюда для того, чтобы как-то нас облагодетельствовать. Да, нам платят – за руду и уголь. И вроде бы неплохо… Но даже и на рынок изгоям вход закрыт. Все торги с нами производятся только в определённые дни – и вне города. Разве вы об этом не слышали?
Что ответить ему?
– Ну, как вы понимаете, об этом тоже не кричат на площадях.
– Понимаю… – грустно усмехается собеседник. – Про нас вообще стараются не вспоминать без нужды. Так что и гостей здесь не бывает.
Стало быть, если я правильно уловил, это – деревня изгоев. Тех людей, что напрочь лишены способностей к магии.
- Один в поле – не один (СИ) - Солин Иван - Попаданцы
- Детство - Василий Сергеевич Панфилов - Попаданцы
- Закон калибра 9 мм (СИ) - Поляков Влад - Попаданцы
- Последний Страж. Том 1 - Антон Кун - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Последний Страж. Том 4 - Антон Кун - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Модистка из другого мира 1. Райская птичка (СИ) - Циль Антонина - Попаданцы
- Системный Геймер 2 - Евгений Лисицин - Городская фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Граф. Книга вторая (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Попаданцы
- Брат-1 (фанфик Хвост Феи) - Константин Буланов - Попаданцы / Фанфик
- Лиля (СИ) - Юлия Григорьева - Попаданцы