Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«После десятилетнего пребывания в колониях Вест-Индии, весьма благоприятного для его финансового положения, в страну возвращается молодой лорд Эрон Арбогаст, который вскоре станет графом Арбодином. Цель его возвращения – подыскать себе добропорядочную английскую графиню!»
Арбогаст…
Стремительно склонившись, она выхватила из камина листок, который уже начинал тлеть, и потушила его, постучав о каминную доску. Ей не впервой было лезть в огонь голыми руками, спасая что-то ценное. Еще бы, имея пятерых братьев…
Вывод напрашивался сам собой.
«Молодой лорд Эрон Арбогаст…»
Мужчина, находящийся сейчас в соседней комнате: 1) богат; 2) молод; 3) аристократичен и, наконец, 4) явно именно он – наследник старого графа!
Электра перечитывала заметку вновь и вновь, и ею овладевало радостное возбуждение. Арбодин… это ведь где-то на севере страны? Несомненно, это не в Шропшире, в противном случае в семействе Уортингтонов знали бы об этом имении. Электра слышала об этих угодьях лишь краем уха – помнила, что они, кажется, весьма обширны. Прибрать такую недвижимость к рукам – это реальный шанс восстановить репутацию Уортингтонов, давно и прочно запятнанную непозволительным поведением некоторых из них.
«Его не было в Англии целых десять лет?…»
Стало быть, десять лет он был не в курсе фортелей ее бешеной семейки, сплетни о которой передавались из уст в уста во всех модных салонах. Это еще лучше!
«Говорите, он подыскивает себе добропорядочную английскую графиню?»
В течение последних десяти лет Электра из кожи вон лезла, силясь стать таковой!
Единственное, что теперь требуется, – это провести наедине с лордом Эроном некоторое время, и чтоб никто не мешал.
В комнату вошел Лисандр.
– Блисс нет.
Отвергнув мысль о том, что фраза эта означает «нет в жизни счастья» и характеризует настроение Сандра, Электра сделала вывод, что «великолепная мисс Блисс Уортингтон», вопреки их чаяньям, не прибыла с утренним экипажем. Впрочем, вечером, если верить заверениям хозяина гостиницы, ожидается еще один…
Электра беспечно махнула рукой:
– Эта Блисс вполне может задержаться и до конца недели, если ей так заблагорассудится!
Здесь предстояло провернуть нешуточное дело…
Лисандр подошел к окну:
– А покойник отъезжает.
– Что-о? – вскинулась Электра. – Он уезжает? Ты уверен?
Она стремительно подскочила к брату. Имея пятерых братьев, Элли накрепко усвоила, что любую информацию лучше десять раз перепроверить.
Впрочем, Сандр всегда был склонен к немногословной правде. Пальчики Электры вцепились в подоконник.
– Да, карета та же самая… я узнала бы ее из тысячи.
Нет, она не может позволить этому случиться! Лорд Эрон Арбогаст – само совершенство… то есть это именно то, что ей требуется!
Дело остается за малым. Это был даже не внезапно созревший план, а мысль, порожденная отчаянием. Электра решительно повернулась к Сандру:
– Мы не можем позволить ему ускользнуть!
Глава 3
Сандр Уортингтон, да благословят его небеса, даже глазом не моргнул. Просто повернулся и вышел вон из комнаты. Электра знала, что его стараниями лошадь будет оседлана через несколько минут. Она стремглав бросилась в свою спальню, чтобы надеть что-нибудь подходящее для осуществления ее едва оформившегося плана. И вдруг, по какому-то наитию, устремилась вместо этого в покои Сандра.
Стремительно натянув бриджи брата, она затянула ремень на тонкой талии. Сандр все еще был очень худ, поэтому бриджи сели совсем недурно, разве что оказались длинноваты. К своему наряду Элли присовокупила одну из рубашек брата, которую не стала заправлять вовнутрь, чтобы скрыть крутой изгиб бедер и женственные ягодицы. Грудь с успехом скрыла жилетка, доверху застегнутая и надежно стянутая пояском на спине. Довершили наряд ее собственные чулки и башмаки для путешествий. Что ж, вполне сносно…
Дело сделано! Переодевание заняло не более семи минут – кажется, Электра поставила маленький личный рекорд. Распахнув дверь, она стремглав бросилась бежать по коридору.
И тотчас налетела на служанку, что несла поднос, прикрытый сверху крышкой.
Ойкнув, мисс Уортингтон отскочила к самой стене, но все равно успела сбить с ног миниатюрную девушку. Поднос взлетел в воздух, а его содержимое забрызгало обеих.
Электра стремительно кинулась поднимать служанку – та, растерявшись, так и сидела на полу.
– Ну-ка, давай поглядим…
Электра наскоро ощупала хрупкую фигурку служанки, ища повреждения, – так она поступила бы с Атти, доведись той упасть. Нет ни порезов, ни серьезных ушибов… Она помогла бедняжке подняться и отряхнула ее юбки.
– Ну вот… ничего страшного не случилось!
Взглянув в лицо темноволосой изящной служаночке, Электра мельком отметила, что перед ней вовсе не ребенок – девушка смотрелась ее ровесницей.
– Ой, извини, пожалуйста! – Элли всплеснула руками. – Прости, это просто привычка. У меня есть младшая сестренка, так вот она только и делает, что падает с деревьев или еще откуда-нибудь!
Не переставая думать об ускользающем «почти-что-графе» и Сандре, ждущем внизу, Электра, опустившись на коленки, быстро собрала упавшую посуду и вновь водрузила ее на поднос.
– Ох нет, мисс! Вы не должны!
Электра фыркнула:
– Послушай, ведь это я все уронила, разве не так?
На подносе между тем воцарился порядок. Да, с нескладного глиняного кувшина для воды кое-где облупилась эмаль, но видно было, что падать ему не привыкать. Блюдо с крышкой, все еще пахнувшее чем-то вкусным, уцелев, водворилось на подносе, а рядом разложены были вполне чистые салфетки. Встав, Электра вручила поднос растерянной служанке:
– Так сойдет?
Девушка сдавленно охнула:
– Сойде-ет? Мисс, да любая леди на вашем месте отхлестала бы меня по щекам за то, что я забрызгала ее пла… ой… ну, костюм!
В этот самый миг служанка заметила причудливое одеяние собеседницы.
– Если простите мне мою смелость… знаете, вы не слишком похожи на мальчика. Если хотите сойти за юношу, то, возможно, вот что вам нужно… – Девушка изобразила рукой, что надевает шляпу. – Я мигом, мисс!
Электра раскрыла было рот, чтобы возразить, но миниатюрного темноволосого эльфа уже и след простыл. Тогда Элли, чтобы зря времени не терять, лихорадочно принялась закалывать свои мягкие волнистые волосы в тугой пучок.
Когда она уже начала не на шутку беспокоиться, появилась маленькая служаночка, восторженно размахивая в воздухе бесформенным коричневым шерстяным колпаком.
– В здешних местах мальчишки без эдакого за порог не ступают!
– Это то, что нужно! – Выхватив у девушки колпак, Электра нахлобучила его на голову. Всем своим видом она, казалось, говорила: «Не обращайте на меня внимания, я просто бедный подросток!»
Электра сердечно улыбнулась:
– Спасибо тебе!
– Да не за что! – Служаночка заморгала. – А теперь… мне надо бежать!
Электра подозрительно прищурилась:
– А разве тебе не любопытно, зачем это мне понадобилось сойти за мальчика?
Служанка вновь озадаченно захлопала ресницами:
– Нет, мисс, ничуточки! Потому что я знаю ответ. Ведь быть мальчиком – оно много легче, чем девочкой… ну, и куда безопаснее…
Электра тотчас посерьезнела. Ну ладно, она – под защитой мужчин, отца и братьев, которые, не колеблясь, отдадут за нее жизнь. А что за жизнь у этого маленького беззащитного создания? Малышка ведь так миниатюрна, что ее и ежик может обидеть, не говоря уже о мужчине, задумавшем дурное…
Повинуясь внезапному порыву, Электра сунула руку в карман жилета, выгребла оттуда полную горсть монет и сунула их в ладошку служанки.
– О нет, мисс… я не могу этого взять! Тут ведь так много…
Этой «внушительной суммы» Электре хватило бы на пару лент да еще на коробочку леденцов для Атти.
– Бери-бери! И скажи, как тебя звать?
– Меня звать Эдит, мисс…
– Эдит, возьми денежки. И прибереги… ну, на Тот Самый День.
Электра не знала женщины, что не грезила бы о Том Самом Дне…
Эдит растерянно поглядела на монетки.
– Ну да, – задумчиво произнесла она. – На Тот Самый День…
– Ну а теперь мне пора бежать. Прощай, Эдит!
И Электра вприпрыжку припустила по лестнице – будущее всей ее семьи вот-вот грозило ускользнуть!
Эдит задумчиво глядела вслед загадочной красавице, пока топот ее башмаков не стих в отдалении.
Подумать только, эдакая леди ползала на коленках, собирая содержимое подноса!
Эдит приходилось прислуживать многим аристократам в гостинице «Зеленый Ослик» – это был единственный приличный постоялый двор на много миль вокруг. И ни единого раза ни одна леди не заговорила с ней по-человечески – они только и делали, что приказывали…
Но теперь здесь его светлость…
Лорд Эрон Арбогаст оказался на редкость хорош собой. Рослый и могучий, темноволосый, к тому же с яркими синими глазами заправского сорвиголовы. Именно этим эпитетом награждала матушка Эдит подобных типов. Сорвиголовами она именовала мужчин, которые рискуют так же естественно, как дышат: рискуют деньгами, своими женщинами, собственной жизнью…
- Прелесть - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- На волне космоса - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Роберта Шекли. Том 2 - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Зеленый остров - Аскольд Шейкин - Научная Фантастика
- Рассказы. Часть 2 - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Селеста 7000 - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- Газетный киоск - Виктор Колупаев - Научная Фантастика