Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вызовите полицию! – закричал он прохожим.
Кто-то ответил ему непонятной фразой. Вероятно, на просторечном старофранцузском. К счастью, Пьер предвидел, что язык этого века трудно будет понять. Вставленный в ухо электронный переводчик пришел ему на помощь.
– В чем дело, что стряслось? – спрашивал его прохожий.
Электронный толмач подсказал ему слова, чтобы объяснить, что надо вызвать полицию. В ответ собеседник поднял утыканную гвоздями дубину и точным ударом свалил его с ног. Пьер успел лишь увидеть, как он убегает с его кожаной сумкой, и потерял сознание.
Очнувшись, он увидел, как молодая девушка накладывает ему жгут; не успел он и слова сказать, как острый нож порезал его до крови.
– Что вы делаете, черт вас побери?
– Пускаю вам кровь, что же еще. Вам было плохо, я еле дотащила вас до своего дома, а вы вместо спасибо меня оскорбляете!
Она рассмеялась, потом взяла влажную тряпицу и промокнула ему лоб.
– Лежите спокойно, вас еще немного лихорадит. Не надо бы вам драться на улице.
Он потер голову… вспомнил, как на него напали в тупике Убийц… И украли сумку, а в ней аппарат, который должен был вернуть его в настоящее!
Это его добило: он понял, что стал пленником прошлого.
Взгляд его медленно переместился на нежданную защитницу. Девушка была грациозна, не лишена очарования. Однако что-то его сильно смущало. От нее исходил звериный запах. Не мылась она, должно быть, с рождения.
– Вас как будто что-то беспокоит? – спросила девица.
Когда она заговорила, стало еще хуже. Изо рта пахнуло гнилью, а на черные зубы больно было смотреть. Разумеется, она не знала ни зубной пасты, ни дантистов, разве только зубодеров. Надо полагать, она никогда в жизни не чистила зубы.
– У вас есть аспирин? – спросил он.
– Что?
– О, простите, я хотел сказать, настой коры плакучей ивы.
Она нахмурила брови.
– Вам знакомы лекарственные растения?
Девушка теперь смотрела на него с подозрением и как будто уже жалела, что помогла ему.
– Вы, часом, не «колдун»?
– Нет, что вы.
– Странный вы все-таки, – заметила она, еще больше нахмурившись.
– Меня зовут Пьер. А вас?
– Петронилла. Я дочь сапожника.
– Спасибо, что помогли мне, Петронилла, – сказал он.
– Ну наконец-то я дождалась благодарности. Я приготовила вам супчика, господин странный чужестранец, всему удивляющийся и сам удивительный.
Она подала ему миску не очень аппетитного желтовато-белого бульона, в котором плавали кусочки хлеба и овощей. Он протолкнул в себя жирную жидкость, и ему хватило присутствия духа не попросить чаю или кофе.
– С тех пор как вы пришли в себя, вас, кажется, что-то мучит, – снова заговорила девушка.
– Дело в том, что я приехал из провинции, где люди жить не могут без ванн, и…
– Ванн? Вы имеете в виду бани?
Она объяснила ему, что эти места, задуманные как помывочные, стали местами разврата. Вдобавок ученые обнаружили, что от горячей воды трескается кожа и организм подвергается пагубным сквознякам; подозревали также, что пресловутые бани – рассадники чумы.
Наверняка эти веселые места раздражают Церковь, подумалось Пьеру.
Петронилла подтвердила его мысль:
– Господин кюре запрещает нам ходить в бани. Он говорит, что не подобает добрым христианам собираться в жарком и полном пара помещении, похожем на ад.
Пьер подумал, что по возвращении было бы интересно написать диссертацию о гигиене в XVII веке.
– Ладно, поговорили, и будет, теперь отдыхайте, – скомандовала девушка.
Когда он проснулся, вооруженная стража окружила дом и арестовала его. Петронилла донесла на него, обвинив в колдовстве. Не успел он и глазом моргнуть, как его отвели в тюрьму и бросили в камеру, где были еще двое.
– За что вы здесь?
– За колдовство.
– А вы?
– За колдовство.
– Значит, мы все здесь за колдовство?
Взгляд Пьера упал на предмет, выглядывавший из-под жилета одного из сокамерников.
– Да у вас фотоаппарат!
– Надо же, вам знакома фотография? – удивился тот.
– Конечно, я из XXI века. А вы?
– Тоже.
Пьер успокоился.
– Я в отпуске, – сказал он. – Имел несчастье напороться на грабителя, вот и влип. Кончилось тем, что аборигены бросили меня в этот карцер.
– Мы, стало быть, все трое пространственно-временные туристы, – заметил третий узник.
– Да, и нас считают колдунами.
Откуда-то донеслись леденящие кровь крики, и трое заключенных содрогнулись.
– Мне страшно. Что с нами сделают? Наверняка они собираются нас пытать, пока мы не признаемся, что продали душу Сатане, – вздохнул владелец фотоаппарата. – А потом повесят нас на виселице Монфокон.
Пьеру подумалось, что скоро и из него прорастет мандрагора. Воспоминание о повешенных с вывалившимися синими языками, облепленных воронами, не давало ему покоя. Далеко же он оказался от Версаля и пьес Мольера. Если бы только он не потерял машинку для перемещений во времени. Он задергался в цепях и оцарапал руки о ржавый металл.
Лицо третьего «колдуна» было, однако, безмятежным.
– А вы, похоже, не очень тревожитесь, – заметил Пьер Люберон.
– Я подписал контракт на страховку Темпоро-гарантия. Если в течение трех часов я не подам условный сигнал, они вернут меня назад автоматически. Этого, кстати, уже недолго ждать.
И действительно, заключенный вдруг исчез, оставив после себя только свисающие пустые кандалы и немного голубоватого дыма.
– Теперь наши тюремщики испугаются нас еще больше, – сказал второй турист и принялся дуть, чтобы рассеять дым, в котором могли усмотреть колдовские чары.
Пьер кусал губы, вконец измучившись от тревоги.
– Если бы только я тоже подписал этот контракт Темпоро, как мне советовали в агентстве…
Дверь камеры отворилась со зловещим скрипом, и вошел человек внушительной стати в красной маске. Должно быть, палач. Его лицо, однако, было знакомо Пьеру Люберону. Эта черная борода! Это же клиент из агентства, якобы автор «Путеводителя странника во времени», Ансельм Дюпре. Что он здесь делает? На миг у Пьера забрезжила надежда, что он пришел ему на помощь. Но времени на размышления у него больше не было. Вооруженные люди уже тащили беднягу к виселице, а Ансельм Дюпре приготовился его пытать.
– Надо было вам меня послушаться, – шепнул он ему на ухо на эшафоте. – Я ведь не только добросовестный составитель «Путеводителя странника во времени», готовый на любые эксперименты и перепробовавший все ремесла всех эпох, чтобы лучше осведомить моих читателей. Я еще и состою в маркетинговой службе Темпоро-гарантии.
Нежданный палач набросил петлю ему на шею и принялся ее затягивать. Жизнь Пьера Люберона висела на волоске – остался только маленький табурет, на который еще опирались его ноги. Он зажмурился, и перед его мысленным взором пронеслись лучшие моменты его жизненного пути.
Дюпре приблизился к нему вплотную и прошептал прямо в ухо:
– Темпоро-гарантия проводит акцию для туристов, уезжающих в отпуск в июне, до большого летнего наплыва. Этот период заслуживает приоритета. Разумеется, студенты еще не сдали экзамены, но всем остальным не помешало бы сдвинуть отпуска, чтобы избежать пробок. Как вы думаете?
– Действительно, прекрасная мысль, – признал Пьер Люберон заплетающимся языком.
– Клиенты – Панургово стадо. Все отправляются в отпуск одновременно в июле-августе, тогда как в июне туристические агентства сидят без работы, а дороги пусты.
– В самом деле, – еле выговорил Пьер. – Это возмутительно.
– Вот вы выбрали июнь. Это хорошо. Как жаль, что чутье не подсказало вам подписаться на Темпоро-гарантию. Разумеется, я мог бы настоять. Но мы установили строгие деонтологические правила: никаких продаж насильно.
– Конечно, – согласился Пьер, с трудом проглотив слюну.
– Иначе у нас могут быть неприятности со Службой Контроля Туризма.
Вокруг толпа уже скандировала: «Смерть колдуну! Смерть колдуну!»
– Кстати, – поинтересовался доморощенный палач, – если вы не умрете здесь и сейчас, когда планируете отпуск в будущем году?
– В июне. В июне или в крайнем случае в сентябре. Вы правы, отдыхать надо в те месяцы, когда нет толп. Как и в этот раз, я не хочу попасть в большой наплыв июля-августа.
Палач под своей красной маской, казалось, глубоко задумался, в то время как толпа бушевала в нетерпении.
– Вы уедете в отпуск в июне и возьмете Темпоро-гарантию?
– Без малейших колебаний, честное слово, я даже посоветую ее всем моим друзьям. Разумеется, не рассказывая им о моих злоключениях.
– Темпоро-гарантия всегда проявляет заботу о своих клиентах, настоящих и будущих. Добро пожаловать в наши ряды.
Царственным жестом Ансельм Дюпре положил, как святой дар, в связанные за спиной руки Пьера Люберона красный калькулятор, на котором стояло число 2000. Пьер нажал кнопку, мысленно поклявшись, что, как бы то ни было, с Темпоро-гарантией или без нее, путешествует во времени он в последний раз. В будущем году он забронирует клубный отель на Лазурном Берегу, как все.
- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Танатонавты - Бернар Вербер - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Рай на заказ - Бернард Вербер - Научная Фантастика
- Последний секрет - Бернар Вербер - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Рассказы. Часть 2 - Пол Андерсон - Научная Фантастика