что, — сказал он, энергично вставая. — У меня есть идея! А что вам мешает перенести ваши капсулы сюда? — спросил Михалыч, прищурившись. — У меня место тихое, уютное, лес вокруг… Никакой Феникс не найдёт! 
Идея была, конечно, заманчивой, но…
 — Михалыч, ты знаешь, из чего сделаны эти капсулы? — сказал я. — Из того же бугатиума, что и…
 — … ядра всех компьютеров на планете, — закончил за меня Антон. — Феникс может добраться до нас где угодно.
 — Именно, — кивнул я.
 — Но всё равно спасибо, Михалыч, — сказала Камилла, прикасаясь к руке старика. — Твоя забота очень дорога.
 Михалыч улыбнулся, морщинки вокруг его глаз сделались ещё глубже.
 — Эх, молодёжь… — пробормотал он, качая головой. — Вам бы всё игры да приключения.
 Он закурил трубку, выпуская в вечернее небо клубы ароматного дыма.
 Солнце село окончательно, оставив после себя на небе полоску холодного огня. Пора было возвращаться.
 Мы с Антоном помогли Михалычу убрать со стола, сложили в багги нехитрые пожитки. Старик стоял у калитки, освещаемый мерцающим светом фонаря, и смотрел нам вслед.
 — Берегите себя, ребята, — сказал он, и в его голосе слышалась тревога. — Времена сейчас неспокойные.
 — Не волнуйся, Михалыч, — отозвался Антон, глядя на старика через открытое окно багги. — Мы не робеем.
 — И ты береги себя, — добавил я. — Если что — сразу звони.
 Михалыч кивнул, привычно закуривая трубку. Мы помахали ему на прощание и выехали за ворота.
 Обратный путь прошёл в молчании. Я ехал на багги Антона. Камилла ехала за нами. Каждый из нас был погружён в свои мысли, пытаясь осознать всю серьёзность ситуации, в которой мы оказались. Мир, который ещё вчера казался таким прочным и незыблемым, дал трещину.
 Антон выехал из грузового лифта Космопорта и припарковался на небольшой парковочной площадке. Камилла остановила свой багги рядом.
 Мы стояли на почти пустой парковке, между нами висела неловкая тишина.
 — Ну что, боец невидимого фронта, — Камилла нарушила молчание. Она приподнялась на носочки и её губы коснулись моей щеки в лёгком, почти невесомом поцелуе. — Будь осторожен.
 В груди что-то ёкнуло, но я тут же отогнал прочь неуместные сейчас чувства.
 — Постараюсь, — я вымученно улыбнулся.
 — Эй, я тоже за безопасность! — раздался бодрый голос Антона. — Правда, целовать не буду, извини, дружище. Но пожелание Камиллы поддерживаю полностью!
 Он подмигнул нам и, не дожидаясь ответа, направился к станции метро.
 — Всё, мне пора! Дела, заботы! До завтра!
 Антон умчался в ночь. Я посмотрел ему вслед, затем перевёл взгляд на Камиллу.
 — Береги себя, Сережа, — сказала она. — И помни, что я рядом.
 — И ты тоже, — ответил я, чувствуя, как её слова придают мне сил.
 Камилла ушла. Я невольно залюбовался ее стройной фигуркой. Даже в такой ситуации мой организм не упускает возможности пялится на стройные ножки замглавы «Инквизиции».
 Я направился к своему блоку, следуя указаниям навигатора в очках. Вокруг суетились люди, спешили куда-то. И никто из них не знал о том, какая угроза сейчас нависла над человечеством.
 Я вошёл в квартиру, закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной. В груди царапало ощущение нереальности происходящего, словно всё это было лишь дурным сном.
 Мне предстоит сыграть в самой важной игре в моей жизни.
 Я направился к вирткапсуле.
 Большая игра началась.
 Глава 22
     По привычке нажав иконку игры, я отметил, что после обновления игра перестала давать плюшки за предыдущую сессию. Обидно.
 Нужно срочно прокачать навыки. Я вспомнил про декана и его учебник за второй курс. Новые заклинания — это то, что мне сейчас жизненно необходимо.
 Выскочив из своей комнаты, я отправился к главе своего факультета.
 Декан Грэй, как всегда, был на своем месте — в кабинете, заваленном книгами и свитками. Увидев меня, он удивленно поднял брови.
 — Лирой? — он отложил перо и пристально посмотрел на меня. — Что-то случилось? Ты же должен быть на занятии.
 — Профессор, мне нужен учебник за второй курс, — я с достоинством сообщил, что успешно сдал экзамены за первый.
 — Учебник? — Грэй нахмурился, принимая от меня учебник. — Но ты же ещё не выучил все заклинания первого курса.
 Он был прав. Я, радуясь тому, что успешно сдал экзамены, совершенно забыл о необходимости практиковаться в новых заклинаниях.
 В этот момент появилось системное сообщение:
  Внимание! Задание «Первокурсник II» провалено!
 Не выполнены условия: изучены не все заклинания первого курса.
  Я так и застыл с открытым ртом, тупо глядя на красную надпись, пульсирующую на краю интерфейса.
 Вот же ж…! Идиот! Я — Лирой! Самый настоящий Лирой! Время же было!
 — Лирой? — голос Грэя вернул меня к реальности. — С тобой всё в порядке?
 — Да, да, профессор, — я поспешно кивнул, стараясь не показывать своего разочарования. — Просто… задумался.
 — Задумался? — Грэй скептически посмотрел на меня. — О чем же?
 — Да вот, думаю, как же я так опростоволосился! — с досадой выпалил я. — Ведь мог же все заклинания выучить…
 Грэй, к моему удивлению, улыбнулся.
 — Не надо так уж себя корить, Лирой, — сказал он. — В бою знания приобретаются гораздо быстрее, чем за партой.
 Он встал из-за стола и, подойдя к шкафу, достал оттуда новую книгу в толстом, кожаном переплёте.
 — Вот, держи, — сказал он, протягивая мне учебник. — Здесь ты найдёшь всё, что тебе нужно знать о магии разума второго курса.
 Я взял книгу, костеря себя за торопливость.
 — Спасибо, профессор!
 Грэй кивнул.
 — Изучай. Практикуйся. И возвращайся, когда будешь готов.
 Я поспешил к выходу, сжимая в руках драгоценный том. А задание профессор мне не дал, в отличие от предыдущего раза. Вдвойне обидно.
 Выйдя из кабинета декана, я раскрыл учебник.
 «Магия разума: 2 курс» — гласила выгравированная на обложке надпись. Кожаный переплет, потертый по краям, источал запах старины.
 На первых страницах было написано: