Рейтинговые книги
Читем онлайн Где оживают грёзы - Джанелла Анджелес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 112
забрал Каллию и кинулся с ней за кулисы. Зрители тем временем аплодировали, почти одурев от восторга, впечатленные тем, что сделал Дэрон.

Он не был героем и не привык, что к нему так относятся.

Когда зеркало разбилось, Каллия могла бы выбрать любой способ защиты, но предпочла использовать собственное тело в качестве щита. Девочка ушла со сцены немного напуганной, но без единой царапины. Каллия выдержала все удары, не вскрикнув, даже когда на нее накинулись птицы, вырвавшиеся из рамы. И даже тогда она продолжала творить магию, чтобы защитить остальных. Ни один могущественный волшебник не понял бы, зачем терпеть такую боль. Но Каллия действовала интуитивно.

Дэрон сделал длинный глоток из бокала и подождал обжигающего послевкусия, надеясь, что выпивка поможет ему успокоиться.

– Действительно, шокирующий вечер. – Голос Эразмуса разнесся над толпой. Цокнув языком, он повел своих спутников к бару. – Кажется, что шоу до сих пор продолжается, хотя занавес уже опустился.

Дэрону стало противно от того, как в его голосе серьезность сочеталась с неприкрытым удовольствием. Сегодняшнее шоу закончилось после происшествия – поскольку несколько участников просто не явились, не было необходимости решать, кого исключить. Но распорядитель, увидев новые возможности в хаосе, которым завершилось выступление Каллии, стремился вызвать сочувствие у каждого, кто попадался на его пути.

– Но какой финал! Эта девушка! И поступок судьи! – воскликнула одна из его спутниц. – Так драматично. Так и было запланировано?

– Конечно.

Мэр Эйлин приблизился к Эразмусу, сопровождаемый презрительными судьями в цилиндрах. К счастью, Дэрона, стоявшего возле бара с бокалом в руках, пока никто не заметил. Но даже так он почувствовал, как волоски на шее встают дыбом.

– Да неужели? – возразил Эразмус. – Откуда вам знать?

– О ней теперь все говорят, разве нет? Она, как никто другой, стремится к тому, чтобы весь мир вращался вокруг нее.

– Неужели вы думаете, что она специально подстроила то, из-за чего сама же и пострадала?

– То есть вы признаете, что ваша сияющая звезда наконец померкла? – рассмеялся мэр, а следом расхохотались его спутники. – Отлично. Сегодняшний день показал, к чему приводит наглость. Может, новые шрамы научат ее не носить такие непристойные наряды.

Послышались одобрительные смешки, и пальцы Дэрона невольно стиснули бокал. Хотелось выругаться, чтобы они все заткнулись.

– Странно, что такие почтенные судьи постоянно пялятся на то, во что она одета, – раздался насмешливый голос Аароса.

Дэрон бросил быстрый взгляд через плечо. Как он и предполагал, у него за спиной развернулось целое противостояние: мэр Эйлин с судьями с одной стороны, Эразмус со своими гостями – с другой. Враги, сошедшиеся на поле битвы. И прямо между ними встрял Аарос, закатывая глаза, будто стал свидетелем самой скучной в его жизни потасовки.

– Ты хоть знаешь, о чем говоришь, мальчишка? – фыркнул мэр. – Ты просто ассистент.

– Ассистент лучшей артистки в этом проклятом шоу, – холодно возразил Аарос.

– О, вы ведь тот самый обворожительный юноша! – воскликнула женщина из числа спутников Эразмуса. Лицо мэра тут же окаменело. – Расскажите нам, все эти пугающие происшествия на самом деле были фокусами или нет?

– Волшебники не любят раскрывать свои секреты, госпожа. – Аарос очаровательно подмигнул ей, обернувшись через плечо, и все снова принялись спорить и возмущаться.

– Я этого не потерплю, – взревел мэр Эйлин. – Сегодня же подготовлю письмо к Покровителям.

– Ни в коем случае! Сейчас ведь началось самое интересное!

Дэрон втянул голову в плечи, мечтая исчезнуть. При мысли о том, что сюда явится тетя Ката, к горлу подкатила тошнота.

Один взгляд на него – и она поймет.

Все сразу всё поймут.

– Прятаться у всех на виду не лучшая идея.

Дэрон вздрогнул, когда Аарос возник рядом и устроился на соседнем стуле. Стоило ему сделать заказ, и усмешка на его лице сменилась мрачным выражением.

– Почему наш герой не наслаждается заслуженной славой?

– Прошу вас, не надо. – Дэрон проглотил остатки напитка и постучал по краю пустого бокала, требуя повторить. – Я не вынесу еще одного…

– Да не волнуйтесь вы. Я шучу. Я знаю, вы прячетесь от внимания публики, как летучая мышь от света. Но здесь все только о вас и говорят.

– Скорее бы они перестали.

– Что ж, вам повезло. Возможно, у них скоро появятся другие темы для обсуждения. – Аарос, театрально взмахнув рукой, бросил на стойку пухлый кожаный бумажник, складной веер, украшенный драгоценностями, и набитый монетами бархатный кошель. – Та-дам.

Если бы Дэрон был полностью трезв, возможно, это встревожило бы его намного больше.

– Вы их обокрали?

– Неужели вы думаете, что я протискивался через эту толпу сплетников просто ради развлечения? – Аарос цокнул языком, любуясь своей добычей.

Дэрону всегда было интересно, откуда взялся Аарос и как попал на службу к Каллии. Мужчины-ассистенты были почти неслыханной редкостью в сценической магии. Но он, казалось, гордился своей необычностью точно так же, как Каллия – своей. Общая любовь к проделкам превращала их в прекрасную команду. В них не было ни капли порядочности, но это только придавало им очаро- вания.

– И, пока вы снова не начали горестно вздыхать, я и впрямь должен вас поблагодарить. – Аарос поставил полупустой бокал на стойку и покосился на Дэрона с искренней улыбкой. – Что бы там ни произошло на сцене, ваш фокус помог избежать худших последствий. Моя начальница очень ценит вашу помощь.

У Дэрона в голове прояснилось.

– Она так и сказала?

– Нет, но уверен, что подумала.

А что она подумала бы, если бы узнала правду? Правду о том, зачем он на самом деле прибыл в Глориан?

Дэрон уставился на свой бокал.

– Скорее она подумала о том, как хитро я вмешался в ее выступление.

– И это тоже, – кивнул ассистент. – Но в некоторых случаях вмешательство необходимо.

На другом конце фойе раздался взрыв хохота, зазвенели бокалы. Вечеринка была в самом разгаре. На этот раз она вышла более шумной, чем после первого показа: всех взбудоражили волнующие события этого вечера. Никто не обращал внимания на тихий уголок возле бара, но Дэрон все же осмотрелся по сторонам и понизил голос:

– Значит… То, что случилось на сцене, не было запланировано?

Аарос покрутил бокал в руке, перекатывая кубики льда в янтарной жидкости.

– Честно? Я не знаю. Каллия может упасть с высоты трех лестничных пролетов и заявить, что это изящный трюк. Такой уж у нее характер. Она будет отстаивать все, что делает.

– Но разве она стала бы намеренно вредить себе? Тем более на сцене был ребенок. Что-то могло пойти не так.

– Все указывает на то, что не стала бы, верно? – Аарос решительно поставил бокал на стойку, как бы показывая, что тема закрыта.

– Как

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Где оживают грёзы - Джанелла Анджелес бесплатно.
Похожие на Где оживают грёзы - Джанелла Анджелес книги

Оставить комментарий