Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поселение, судя по всему, большое. Я бы назвал его городком в пять тысяч душ. Возможно, старое название решили сохранить, бес его знает.
Вдали послышалось ржание коней и цокот копыт. Пространство между домами вспыхивало тускло-оранжевым светом от несущегося вперед факела, а по крышам прыгали причудливые тени.
Сперва показалось три мужчины верхом. Двое имели ступень просвещённого I. Третьим был тот парень. Сзади следовал мужчина неопрятного вида, возможно больной алкоголизмом. И солидный товарищ, похожий на бухгалтера. В его левой руке находилась какая-то книга. На груди висел монокль, что поблёскивал в полумраке.
— Да уж, господа хорошие, заставили вы мои больные кости потрещать, — аристократ болезненно сполз с лошади и вперед всех кинулся пожимать мне руку.
Такое халатное поведение вывихнуло мне мозги. Он что, совсем придурок или только притворяется. Я проверил: развитие находилось на второй стадии Просвещения, но характеристики как-то сильно деградировали.
— Я так понимаю, продавец Вы?
— Конечно. Отпустите бедную невесту моего племянника.
Я незамедлительно убрал руку с пленной. Жених подлетел, поднял её. Кинул на меня озлобленный взгляд и унёс её прочь.
— Господин, я сердечно надеюсь, что покупатель не вы? Видите ли, не могу усыновить демона. Совсем не могу, — с досадой молвил он.
— Как будет переходить дарение титула, — проигнорировав слова, спросил я.
— Печать поставлю на кожу. Потом секретарь выдаст грамоту. Всё просто, как два пальца обос… — легко выдал он, немного ссутулившись, будто бы ровная спина причиняла дискомфорт.
— Ваша халатность заставляет меня во многом усомниться.
Аристократ искренне удивился.
— Извольте… Никакой халатности нету.
— Видите ли, я тайно следил за вами. Точнее сказать, мне обо всем доложили ещё на границе. Когда вы заехали в нашу уютную помойку, ваша спутница проявила милосердие. Вели вы себя цивилизованно, достойно. А вот мучить бедную девушку нехорошо, она ведь уписалась, — тяжело вздохнул, указывая на высохшую уже землю. — Я хоть и пропащий человек, но очень полезный: единственная сволочь, которая торгует титулом в здешних краях. Понимаете, всё куплено, — пожав плечами, дополнил. — Где же моя будущая родня.
Значит, предчувствие не обмануло меня. За нами действительно следили, причем отовсюду. Такую слежку заметить сложнее всего.
— Сейчас будет, только без глупостей, — вежливо предостерёг. Моё отношение к этому мужчине немного улучшилось… Почему-то хотелось верить в его «честность».
— Упаси Батюшка Император, ненавижу кровопролитие, — он болезненно улыбнулся, словно желая в эту секунду завалиться в тёплую постель.
Далее, я свистнул, чем подозвал свиту. Мы долго общались со знатным. Решил не платить зельями, так как лучше будет их продать с аукциона. Сейчас оплатил со своего карма. Секретарь впихнул монокль в глазницу, написал полотно текста на красивом золотом листе, потом подул, надписи вспыхнули, возжглись в бумагу.
Арсия не шибко хотела получить печать на кожу. Какая-то там вера запрещала наносить любые символы на тело, благо благоразумие взяло верх, и не пришлось устраивать сцены. Отметка легла на хрупкое предплечье.
— Ухх… Поздравляю, моя двадцать седьмая дочурка, теперь тебе открыт мир аристократии! Хорошенько потанцуй на балу в мою честь, — посмеиваясь, с иронией сказал аристократ.
Помощник всучил нам бумагу.
— До утра не ходите на границу, вас не пропустят, — максимально сухо добавил тот, вынимая монокль.
— Не подскажите, куда можно пойти на ночлег? — поинтересовался я.
— Никуда… здесь нету трактиров или чего-то похожего. Местные в ряд ли пустят вас на ночлег… Но чем черти не шутят, Вы весьма приятный собеседник, — покашлял тот. — Поможет выйдет охмурить какую бабу, они тут неприветливые, а с вашей внешностью вообще пара пустяков.
— Может есть какое-то место? — переспросил я.
— Короче, в северной части среднего яруса, — указал на землю. — Стоит домишка старухи Беллатрис. Очень неприятная особа, но жилплощадь у неё большая и скотный двор необъятный, — говорил так, словно не хотел говорить. — Только плохие слухи об ней ходят.
Странное словосочетание.
— Господин, время смутное, пора нам! — один из свиты крутил скрипучий вентиль дверей.
— До свидания, — аристократ резко прервал общение, быстрыми шагами направившись в причудливую обитель. Через пару секунд дверь захлопнулась на три засова.
— Ну идём посмотрим на старуху, — кинул я компаньонам.
Глава 24
Я и есть смерть!
Наша группа отправилась в указанное место. На подъезде я учуял густую демоническую ауру. Такая бывает, если демон впадает в безумие, тогда его плоть автоматически испускает определённые негативные эмоции. Остров проклятых тому яркий пример, однако здесь излучение куда слабее.
Впереди дороги, особняком от всех, стоял огромных двухэтажный дом в плохом состоянии. Очень мрачный, тёмный, скверный. Потрескавшиеся обшарпанные доски скрипели без каких-либо на то причин. Какой-то мистический холод вырывался из трещин. Все окна забили досками, из-под некоторых торчали замшелые тряпки.
Складывалось ощущения, что видоизменения обители произошли день или два назад.
Я лязгнул поводьями коня и объехал строение. Около вытянутого скотного двора находилась смутно знакомая телега. Где-то я уже её видел, вот только где. В самом дворе находились лошади числом в пять штук.
Я спешился. Неспешно прикоснулся пальцами к сырой земле. Демоническая аура уже проникла в почву. Трава пожелтела, были отчётливо видны следи как минимум семи человек, но никаких следов борьбы.
— Похоже на то, что один след принадлежит ребёнку. Размер обуви очень маленький, — подал заключение Арт, который присоединился ко мне. — Что-то сильно не нравится мне это место.
— Пойдём к крыльцу, — кинул я.
Мы подошли ко входу. Кошки, сидящие на карнизе здания, начали озлобленно шипеть, царапать древесину когтями. Каждая была как заворожённая валерьянкой. Только вместо приятного опьянения — агрессия.
— Ох… Что-то мне сильно. Ужасно не нравится это место!. Зейн ну его нахрен. Может лучше отдохнуть под луной, — Артём во второй раз озвучил опасения, взявшись за новенький клинок.
Дверь сама со скрипом отворилась. Окружающий воздух, будто сам по себе затягивался внутрь непроглядной тьмы.
— Поддерживаю! — испуганно воскликнула Арсия.
— Вы что-то слышите? — настороженно произнесла Аделаида.
У неё пустой элемент, женщина куда более чувствительная ко звукам и различного рода искривлениям пространства. — Детский плач, кто-то зовет
меня… — я начал понимать к чему идёт, увидел изменение её очей, и уже кинулся одёрнуть подчинённую, однако она сорвалась с места и нырнула в саму тьму.
— Проклятие! — поступок потянул Артёма следом.
Да что же они такое делают… Возможно это разновидность демонического воздействия. Некоторые демоны так охотятся: создают зону помутнения, ожидая, пока, жертва подойдёт достаточно близко. После чего на секунду завладевает восприятием и, как паук, принимается консервировать тушу, попутно вытягивая жизненную энергию.
Арсия уже было хотела сделать шаг навстречу смерти, однако отец поднял её на руки и тут же отступил
- Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел - LitRPG
- Реинкарнация: вторая жизнь в альтернативном мире - Emory Faded - Периодические издания / Фэнтези
- Реинкарнация, новое начало. - TyrantRetre - LitRPG / Фэнтези
- Новая жизнь владыки демонов - Илья Соломенный - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Кровавый дракон - Андрей Вячеславович Шевченко - Периодические издания / Фэнтези
- Одиночество Герберта Соломона - Майкл Уайтхаус - Мистика / Периодические издания
- Реинкарнация. Тропа возрождения (СИ) - Broodline - LitRPG / Периодические издания
- Колыбельная пустыни - Игорь Владимирович Мамай - Боевая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Социально-психологическая
- Пропавший Чемпион. Том 1 - Дмитрий Янтарный - LitRPG / Фэнтези
- Дочь короля - Алиса Рудницкая - Любовно-фантастические романы / Периодические издания