Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парейдолия – стремление человеческого восприятия принимать полученный извне стимул за объект, паттерн или тенденцию, хорошо известную наблюдателю.
23
Дженни Хэнивер – вид таксидермии, при котором обрабатываются и высушиваются тела скатообразных, для создания из них декоративных чучел в виде гротескных монстров.
24
Прим. автора: см. главу 1.
25
Прим. автора: см. главу 9.
26
«Жила-была старушка, проглотившая муху» – английский детский стишок, также имеющий песенную интерпретацию, рассказывающий шуточную историю о старушке, проглотившей муху. В сюжете песенки старушка глотает паука, чтобы тот поймал муху, затем птицу – чтобы та поймала паука, и так далее, пока дело не доходит до проглатывания крупного скота. Наиболее классическая версия песенки заканчивается строчками: «Жила-была старушка, проглотившая лошадь; Она, разумеется, умерла».
27
Монтегю Родс Джеймс – английский историк и писатель, специалист по эпохе Средневековья.
28
Х. Т. Сартелл (или Г. Т. Сартелл) – реально существовавший иллюзионист-любитель, погибший при попытке исполнить трюк с ловлей пули в 1922 году. Его полное имя не сохранилось, но известно, что его ассистенткой работала его же собственная жена, из-за злобы на мужа в день шоу заменившая восковые пули на настоящие и убившая собственного супруга на глазах у толпы.
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Анатомия призраков - Эндрю Тейлор - Детектив
- Неведение отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Двойник (Настоящий преступник) - М Коллинз - Детектив
- Если наступит завтра - Сидни Шелдон - Детектив
- Темные воды Майна - Оллард Бибер - Детектив
- Какая удача - Уилл Литч - Детектив / Триллер
- Мистер Слотер - Роберт МакКаммон - Исторический детектив
- Женщина с тёмным прошлым - Эллери Куин - Детектив
- Любовник в погонах - Николай Иванович Леонов - Детектив / Полицейский детектив