Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вся мекланская эскадра пытается загнать нас в силовые «капканы», а на душе у нас легко.
Ведь ускользая среди фиолетовых молний, мы точно знаем – небольшой кораблик уже стартовал из убежища, затерянного в горах. И теперь его никто не остановит, ни одна сволочь не помешает ему уйти в гипер!
Набравшее силу Око Зари доставят домой – как могучее оружие, как боевое знамя.
Вердана будет сражаться!
А значит, у Земли будет шанс.
Морщась от перегрузок, я глянул на экран внешнего обзора.
Там сияли звёзды – праздничные, яркие. Такие яркие, словно сейчас они горели только для нас!
Примечания
1
Подробнее эта история рассказана в книге «Звёзды в кармане».
2
Разумеется, на Хахире-97 не водятся земные животные. При переводе с галактического на русский пришлось использовать наиболее близкий по смыслу термин.
3
Название достаточно условное, впрочем, как и сходство с земным оружием. Зато по весу они относительно близки – хорошая плазменная винтовка весит минимум 3 кг. Иное название – «плазмоганы».
4
Для удобства читателей, фразеология адаптирована к земным реалиям.
- Там, где водятся чудовища - Андрей Станиславович Нуждин - Боевая фантастика
- Право на силу - Денис Шабалов - Боевая фантастика
- ОКО - Иван Блюм - Боевая фантастика
- Копьё тысячи молний. Том 1 - Евгений Рафт - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Черно-белое знамя Земли - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- Черно-белое знамя Земли - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- Мир Отражений - Олег Короваев - Боевая фантастика
- Сто рентген за удачу - Вадим Филоненко - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Боевая фантастика