Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рыцарь улыбнулся и ответил:
- Я бы и рад, княгиня, да, у меня с собой больше ничего нет.
- Неужели тебе не холодно в этой тонкой куртке? - Встревожено спросила орчанка - Почему бы тебе не пошить себе новую одежду? Тёплую и удобную. В Лавеаре живёт много хороших портных и у них есть любые ткани. Даже самые дорогие.
Легар чуть ли не любовно погладил рукав своего камзола, окончательно выгоревшего под лучами экваториального солнца и сделавшегося из чёрного рыжевато-бурым, улыбаясь ответил:
- Меня мой наряд вполне устраивает, княгиня, а если он кому-то не нравится, то это уже его дело. Во всяком случае в своём тренировочном костюме из чёртовой кожи я не мёрз даже на ледниках высоко в горах. Поверь, там было очень холодно. Холоднее, чем в аду.
Орчанка кивнула и согласилась:
- Тебе лучше знать, Легар, во что одеваться, но если тебе интересно моё мнение, то даже бедняки в Лавеаре и те выглядят намного приличнее, но лично меня это только радует. Этим ты залепишь владыке Лессерину очень звонкую затрещину.
Князь Иловир, после этого разговора, отправил в Гейрут гонца с письмом, в котором извещал владыку эльфов, что он намерен нанести ему визит вместе с княгиней Майтангой и просил назначить день, когда тот сможет их принять. Эльфийское княжество находилось в девяти днях лёта, но Легар сократил путь гонцу, а поскольку у того имелся с собой магический кристалл связи, их магам ещё так и не вернули, то уже вечером князь поговорил с владыкой и тот сказал что ждёт их в любое время, поскольку в Гейруте льют дожди и они по несколько дней кряду не выходят из замка. Поэтому на следующий день Легар, его бывшая наложница и двое друзей с первыми лучами солнца уже сидели верхом на грифонах. Взяв в жены Майтангу, Иловир первым делом потребовал себе грифона и хотя не он его приручал, все орки тут же признали его власть над собой и вот почему, - если человек летает на грифоне по-орочьи и стреляет из тяжелого орочьего лука так, как это им самим не снилось, значит он белый орк.
Княгиня Майтанга, подумав, махнула рукой на весь свой гардероб и надела наряд орчанки, предназначенный для верховой езды на гигантских северных лосях и полётов на грифонах. Причём не простой, а жены вождя. Её муж хотя и надел княжеский наряд для верховой езды, сидел на грифоне по-орочьи, то есть без седла. Помимо этого всех четверых летунов объединяло то, что на их головах красовались обручи из чистого самородного железа, ещё более редкого, чем золото, с белыми круглыми камнями. Четыре могучих, белокрылых грифона взмыли в небо и через несколько минут влетели в портал прохода, чтобы оказаться под нудным, мелким, но частым проливным дождём в тридцати километрах от замка владыки Лессерина. Никого из них совершенно не беспокоил ни дождь, ни холодный ветер.
Крылатые эльфийские лучники сочли такую погоду нелётной и потому в воздух не поднялись. Наверное именно поэтому Легар, внешний вид которого оставлял желать лучшего, и смог приземлиться во внутреннем, высоком дворе замка невероятной красоты, защищённом от непогоды золотистым, мягко светящимся, магическим куполом. Под ним цвели и благоухали цветы, пели птицы и, вообще, царило самое настоящее лето. Дюжина эльфов, одетых в одинаковые долгополые наряды нежно-зелёных и золотистых тонов, просто невообразимо красивых, инстинктивно положили руки на эфесы своих мечей, увидев Легара, и Буран, речь которого совершенствовалась с каждым днём, ехидным тоном поинтересовался у них:
- Вы хоть представляете себе, что вас ждёт, если за свои мечи возьмётся Белый Орк Легар? Учтите, я в стороне не останусь.
Из широкой груди Бурана вывалился Эолтан, свирепо зарычал и присоединил свой голос:
- Хотя я и пёс-призрак, остроухие, у меня есть чем вцепиться в ваши задницы, так что оставьте мечи в покое.
Легар спрыгнул с грифона, показал свой золотой браслет и вполне миролюбивым тоном сказал:
- Всё нормально, парни, мы мирные орки и не собираемся устраивать погром в этом замке. Мы просто сопровождаем княгиню Майтангу и заглянули к вам буквально на несколько минут. Проведите её светлость к супруге владыки Лессерина, а мы побудем здесь. Понюхаем цветочки и послушаем пение птиц. Ну, а если кто-нибудь принесёт нам вина, то мы и вовсе не доставим вам никаких неприятностей.
Княгиня сама, без чьей-либо помощи, соскочила с грифона и решительно направилась к изящной, резной арке входа. Два грифона, её и Легара, тут же легли на живот и принялись делиться впечатлениями. Минуту спустя к ним присоединились ещё два грифона и три наездника, причём все трое, игнорируя имеющиеся во внутреннем дворике садовые скамейки, сели прямо на каменные плиты, поджав под себя ноги, спиной к опешившим эльфам. Один из них, командир отряда охраны, пришел в себя первым, вспомнил о правилах эльфийского гостеприимства и воскликнул:
- Господа, господа, ну, что же вы! Позвольте проводить вас в залу для приёма почётных гостей и предложить вам выпить горячего вина с мёдом. Вы ведь летели под проливным дождём.
- Парни, не напрягайтесь, мы здесь всего на несколько минут, а вино... Вино лучше вынести сюда.
В это же самое время Майтанга прошла в сопровождении нескольких эльфиек через большой зал и в следующем, ещё большем, увидела владыку эльфов и его супругу. Они важно шествовали к ней навстречу и слегка улыбались. Орчанка быстро пересекла зал и как только Лессерин заговорил, приветствуя её, хищно оскалилась, показав свои острые клычки, и прорычала:
- Оставь свои приветствия для других гостей, эльф, я пришла не к тебе, а к твоей жене. Тевлиона, во время нашей прошлой встречи, ты пыталась унизить меня, но сделала это на эльфийский манер. Ты облекла в белые меха вежливых слов издёвку и если отбросить всю эльфийскую шелуху, сказала, что мне никогда не стать княгиней и не завоевать уважения эльфов. А ты способна завоевать их уважение? Как и я, ты тоже рождена на вершине горы, но орки не только подчиняются любому моему слову беспрекословно, но и уважают меня. Орки всего Хедерана. А тебя уважают хотя бы эльфы Гейрута?
Владыка несколько смутился от таких слов и отступил на пару шагов в сторону, гадая, а не выйти ли ему вообще. Тем более, что возле дверей всё равно стояли вооруженная охрана. Тевлиона, не моргнув глазом, улыбнулась и ответила:
- Я уверена в этом, Майтанга. Но к чему весь этот разговор? Да, я не верю в то, что ты способна стать для людей такой же любимой и уважаемой повелительницей, как и для орков. Ну, так что из того? Поверь, это вовсе не оскорбление и в том, что люди никогда не станут считать тебя настоящей аристократкой, нет ничего унизительного.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой - Фэнтези
- Наследник рыцаря - Александр Абердин - Фэнтези
- Время волка - Александр Абердин - Фэнтези
- Стража последнего рубежа - Сергей Волков - Фэнтези
- Магия Изендера - Александр Абердин - Фэнтези
- ВЕРНИТЕ МОЕГО ЛЮБИМОГО! - Александр Абердин - Фэнтези
- Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер - Фэнтези
- Стражи леса - МакНилл Грэхем - Фэнтези
- Гость - Гейман - Фэнтези
- Мёртвые душат - Александр Бреусенко-Кузнецов - Фэнтези