Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что…? — только и смогла выдавить я из себя, медленно поворачивая голову в сторону говорившего. Наблюдая за мной, он, сидя на мягком диване, тоже внезапно напрягся.
Ярослав Шереметьев. Никаких сомнений: это определённо был он. Ярик… Вспомнив подробности нашей последней встречи, я невольно сжала кулаки от злости. На секунду вид в моих глазах помутнел, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы справиться с этой слабостью. Эмоции внутри меня бурлили, словно в жерле вулкана, и я ничего не могла с этим поделать, как бы ни старалась. Из-за него я не смогла спасти Нину и Дашу. Если бы он не вмешался, если бы не сдал меня церковникам… возможно, эти двое были бы ещё живы.
В тот день я сказала Ярику, что однажды лично отправлю его на тот свет, к настоящей Виктории Шереметьевой. Вряд ли мне представится шанс лучше этого. За последний год я овладела духовной силой и научилась совмещать её с магией. Я должна справиться с ним, даже несмотря на пустой источник маны. Нина и Даша. Я могу за них отомстить… Нет! И о чём я только думаю⁈ Собираюсь пожертвовать живыми ради мёртвых⁈ Возьми себя в руки, дура. Нельзя выдавать себя. Сейчас я отвечаю не только за свою жизнь. Если меня поймают или убьют, Ибрагим и Лейси окажутся в вечной ловушке пространственного кармана. Я должна вывести их отсюда, несмотря ни на что.
— Ты в порядке? — тем временем Ярик встал и подошёл ко мне. — Я думал, у тебя выходной.
— А ты здесь зачем? — сглотнув ком в горле, наконец произнесла я, стараясь не смотреть в лицо тринадцатому принцу.
— Меня позвал для важного разговора его преосвященство Мирут. Не знаю, что там… Ты дрожишь, — в голосе Ярика почувствовалось волнение. Затем его взгляд скользнул на ближайшую стену, где была дверь с табличкой «для персонала». Недолго думая, Ярик схватил меня за руку и потянул к ней. Я же тогда была в слишком большом шоке, чтобы сопротивляться. — Лида, что случилось? Скажи мне, — продолжил он, когда мы стояли в небольшой кладовой, чудом оказавшейся открытой. — Что бы это ни было, мы справимся вместе.
Услышав его вопрос, я на мгновение вновь потеряла дар речи. «Лида». Значит, он в курсе! Лида рассказала ему, что пробралась в церковь под другой личностью. То есть она поддерживала с ним связь весь этот год? Мне вдруг стало ужасно интересно узнать, что она успела ему разболтать обо мне, ньюби и духах за это время. Чёрт возьми, только этого мне сейчас и не хватало!
Вот только до того, как я собрала мысли в кучу и выдала более-менее убедительный ответ, моё внимание привлёк шум снаружи. Кто-то врубил сразу несколько усиливающих звук артефактов на полную мощность, и в здании сейчас гремело: «Тревога! Тревога!..». Выходит, Мирод уже связался с церковниками. А возможно, и сами духи уже здесь.
— Неужели… Они тебя ищут? — На секунду во взгляде Ярика мелькнуло подозрение, столь же быстро сменившееся мольбой. — Лида, скажи мне! Иначе я не смогу тебе помочь!
— Мне нужно уйти отсюда. Пока ещё не поздно, — произнесла я, пытаясь отодвинуть его в сторону и пробраться к выходу из кладовки. Однако Ярик остановил меня крепкой хваткой.
— Нельзя совершать поспешных действий, — он отрицательно покачал головой. — Выходы уже наверняка перекрыты, они никого просто так не выпустят. Нужен план, — от напряжения Ярик закусил губу, после чего внимательно взглянул на меня и схватил за плечи. — Ты лучше знаешь это место. Подумай! Чем я могу помочь?
Что мне делать? Он не знает, кто я. Кажется, Ярик действительно принимает меня за Лиду. Более того, я готова поставить свой артефакт ускорения на то, что он не врёт и искренне переживает за мою служанку. Но могу ли я попытаться его использовать? Что, если он что-то заподозрит и сдаст меня церковникам? С другой стороны, так будет хоть какой-то шанс сбежать. В противном случае ньюби схватят меня и остальных почти наверняка. Уверена, их передовой отряд уже здесь и как раз приступает к прочёсыванию церкви сверху донизу… Так что же, чёрт побери, мне делать⁈
— Помоги мне, — переборов себя, я наконец обратилась к Ярику с просьбой, изо всех сил стараясь имитировать жесты и манеру речи настоящей Лиды. Повезло ещё, что у нас голоса похожи. — Я объясню тебе всё позже, а сейчас, — я решительно взглянула ему в глаза, после чего сделала глубокий вдох и продолжила, — спрячь меня в своём пространственном кармане и вынеси отсюда.
— Что⁈ — казалось, его глаза вот-вот выпадут из глазниц. — Ни за что! Помереть решила⁈
— Я на сто процентов уверена, что не умру. С этим, — делая вид, что роюсь в кармане длинной церковной юбки, я незаметно просунула руку в своё хранилище и достала оттуда артефакт дыхания, после чего уверенно продемонстрировала его Ярику.
— Я никогда не слышал, чтобы пространственный карман использовали для транспортировки живых существ… — заявил принц, серьёзно сомневаясь в моих словах.
— Да, я в курсе, — кивнула я головой, всё больше боясь того, что вот-вот кто-нибудь ворвётся в кладовку. — Но поверь мне, я знаю, о чём говорю, это обязательно сработает.
— Я не понимаю, но… — На секунду шум снаружи отвлёк внимание Ярика, после чего выражение его лица сменилось с мечущегося на решительное. — Хорошо. Если ты говоришь, что внутри кармана с тобой всё будет в порядке, обещаю: я вынесу тебя отсюда живой и невредимой, чего бы мне это не стоило.
Сказав это, Ярик сделал глубокий вдох и протянул мне руку. Сжав зубы от раздирающих меня противоречий, я надела дыхательный артефакт и потянулась к Ярику. Вначале я ощутила тепло его ладони, а затем резкий толчок. В итоге, я оказалась в огромной холодной пустоте со всевозможными предметами, летающими здесь, словно в космосе. После этого на моём лице появилась грустная улыбка. Я опасалась того, что в самом ближайшем будущем ещё пожалею об этом своём решении.
Глава 14
Несмотря на то, что мы не единожды использовали
- Ярик - Егор Бармин - Попаданцы / Фэнтези
- Шах и мат - Алим Тыналин - Альтернативная история / Попаданцы / Прочие приключения
- Госпожа Болотной Равнины 2 - Ольга Шах - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Ваше хвостатое высочество. Том 1 (СИ) - Алекс Бутаров - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Мое мерзкое высочество - Питкевич (Samum) Александра - Прочие приключения
- Трагедия, чтобы скрыть правду - Генри Ким - Детектив / История / Прочие приключения
- Реинкарнация: вторая жизнь в альтернативном мире - Emory Faded - Периодические издания / Фэнтези
- Иллюзия чистого листа: шаг в никуда - Дмитрий Владимирович Ледовской - Городская фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Золотая кровь - Ляна Зелинская - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Место Силы 4. Андромеда - Василий Анатольевич Криптонов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Разная фантастика