Рейтинговые книги
Читем онлайн Моё смертельное счастье - Елена Кароль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70

Пожиратели мяться не стали, и через пару минут в кабинет их набилось как минимум с десяток. Кажется, именно те, кто не разошелся по коридорам утром. Интересно, а между собой у них есть иерархия или они все равны?

– Конечно есть, – пока мужчины рассаживались, Кир тихо просвещал меня, отвечая на многочисленные мысленные вопросы. – Примерно как в армии или полиции. Среди тех, кто смог приехать, – семь полковников, шестнадцать подполковников и девятнадцать майоров. Это совсем молодые. Ну и я, король. Вроде как. Но, судя по всему, корону у меня хотят отнять… – зло усмехнувшись, Кирилл прикрыл глаза, полыхнувшие стальным огнем.

Ну-ну, хочу я глянуть на смертника, который рискнет заявить это в лицо маршалу.

– Так, ладно, давайте по делу, – уверенно расположив руку на моей талии, но не мешая мне доедать десерт, Кирилл переключил внимание на пожирателей. – Как дела с местными?

– Треть в подвале, самые буйные выпиты, семеро – насмерть. Остальные, а это около сорока человек и двадцати демонов, пока исполняют свои непосредственные обязанности. Естественно, предупреждены, – отвечал Джозеф, который, я так поняла, взял негласное командование маршалами на себя. – И еще ребятки немного проявили инициативу, и Прасковья слегка приболела. – Мужчина улыбнулся мне и, словно зная, что я одобрю его решение, добавил: – Сердце. Кто бы знал, что у ведьмы оно окажется такое слабое. Инфаркт. Бывает.

Глобально. И дерзко. Я, конечно, понимаю, мы тут все такие крутые собрались… Но что-то мне подсказывает, что такими темпами недалеко и до войны. До настоящей войны. Со всем миром.

– Не тревожься, сокровище мое. Я тщательно анализирую все имеющиеся данные, а уже на основании анализа строю свои планы. Обещаю, этого не случится. Советники слышали чистосердечное признание предателей, мало того, уверен, что они знают гораздо больше подробностей. Так что теперь они просто радуются, что мы выпустили их из этой комнаты живыми, и торопятся как можно быстрее покинуть континент.

А может, зря мы их выпустили?

– И в кого ты такая кровожадная? Сирены же очень миролюбивы.

– А я неправильная сирена. – Я продемонстрировала мужу свои пальцы, на кончиках которых танцевал огонь.

– Ах, ну да, как же я мог забыть. – Безо всякого стеснения супруг перехватил мои пальчики и, не обращая внимания на пламя, поцеловал каждый.

А вот я смутилась. Мельком глянула на остальных и с облегчением отметила, что они предпочли в эти секунды смотреть куда угодно, но не на нас. Лишь Джозеф сиял, словно целовали не меня, а его.

Кир почему-то сдавленно хрюкнул.

Следующие минут пятнадцать мужчины обсуждали, кому и где стоит на первое время разместиться, как организовать элементарный быт и кто из них силен в управлении столь огромным домом. В ходе разговора я поняла, что почти весь управленческий персонал под следствием и доверять им опасно. А ведь мало найти место для сна, необходимо прокормить всех прибывших маршалов – больше сорока демонов. Да и остальную прислугу, и административный персонал, если уж на то пошло. Понятно, что в целом система отлажена, но если раньше свое веское слово говорила леди Сюзанна, то теперь, как отметил Кирилл, она сидела в камере.

– Здесь есть камеры?

– Да, в подвале. – Кивнув, словно это было само собой разумеющимся, Кир чуть поморщился. – Нет, надо было звать и женщин. Дед, не можешь связаться с ма?

– А сам?

– А сам я запретил ей приезжать. – Поморщившись снова, что явно выдало его неловкость, Кир пояснил мне: – Она у нас очень вспыльчивая, иногда чересчур, почти как ты. Хотя вроде и сильфида…

– Твоя мама сильфида? – Откровенно удивившись, я открыла рот… и закрыла. Нахмурилась и попыталась понять, что не так. Точно! – Ты не говорил, что твоя мама сильфида! Но почему ты тогда чистокровный?

Кто-то из сидящих на диване тихо рассмеялся, но, когда я обернулась, все мужчины сидели с каменными лицами.

Естественно, ответил Кир.

– Геном пожирателей – самый сильный из геномов всех существ, живущих на этой планете, поэтому каждый наш младенец (а в проклятом роде рождаются только мальчики) – чистокровный Ша-кор. Таково древнее название нашего рода, которым мы вновь можем пользоваться благодаря тебе.

«Да-а-а… И чего только не узнаешь, стоит только выйти замуж! Так, ладно. С этим можно и позже поподробнее ознакомиться. Что там о маме? Точнее, о свекрови? Брр!»

– Не трусь. Уверен, вы с ней поладите. Кстати, позвони ей сама. Она профессиональная управляющая. Уверен, она в три счета организует местных.

«Я сама? Ей? Нет!»

– Трусишка.

– Да мы с ней даже не знакомы!

– Вот и познакомитесь, – и так уверенно он это сказал, что мне стало неловко.

Сидим тут как два дурака, препираемся. А нас, между прочим, подслушивают все кому не лень. Недовольно поджав губы, я протянула ладонь, в которую тут же вложили мобильный и даже набрали нужный номер. Вдохнула… Выдохнула…

«Маму как звать?»

– Флоранс.

Кир едва успел шепнуть, а трубку уже взяли и слегка обиженно поинтересовались:

– Алло?

– Здравствуйте, – сказала я и замерла, потому что на том конце трубки воцарилось молчание. Ну да, звонок от сына, а говорит какая-то девушка. Я зачастила: – Леди Флоранс, это Анналиррия, супруга вашего сына. Можно попросить вас об одолжении?

– Э-э-э… – Свекровь была явно потрясена. – Ну, наверное…

– А вы не могли бы прибыть к нам в Австралию? Загородная королевская резиденция близ Аделаиды. Кабинет монарха. Нам нужна ваша помощь.

– Сейчас?

– Желательно.

– Секундочку.

И отключилась.

С родом сильфид я общалась редко, но знала, что они могут многое, в том числе мгновенно перемещаться в пространстве. Ведь сильфиды – не кто иные, как воздушные элементали, духи воздуха. А еще они очень любили растения, наверняка как раз от мамы Кир перенял увлечение ботаникой.

«Я права?»

Кивнув, Кир чуть прикрыл глаза, а затем попросил вслух:

– Дед, открой окно, ма уже близко.

И действительно, Джозеф едва успел распахнуть створки, как в кабинет ворвался радужный вихрь, закружился по комнате и, постепенно обретая плотность, превратился в очень симпатичную женщину с полупрозрачными радужными крыльями и светло-голубыми волосами, одетую в струящееся шифоновое платье, что переливалось всеми цветами радуги.

И если мне досталась доброжелательная, ласковая улыбка, то сына она одарила весьма многозначительным взглядом.

– Доброе утро, мам. – Сын взглядом не проникся и радостно, словно все так и планировалось, продолжил: – Познакомься, моя супруга, королева Анналиррия. Остальных ты знаешь, мои коллеги.

– Анналиррия… – звонко повторив, свекровь грациозно присела в идеальном реверансе и с улыбкой поинтересовалась: – Чем могу служить?

– Мам!

– Что?! – Возмущенно приподняв бровь, мне она снова улыбнулась. – Не мешай, никогда не видела королеву живьем. Ваше величество, и как вы его терпите?

– Так! – Грозно нахмурившись, Кирилл попытался воззвать к совести сильфиды, но я тронула его за руку.

«Не надо, зайчонок, мы сами. Женщина женщину поймет, особенно сирена сильфиду. Вы пока решайте, кто следующий в списке смертников, а мы прогуляемся и обсудим интересующие нас моменты. Если что, мы будем в районе гостевых покоев или кухни».

Кирилл тут же успокоился, согласно кивнув. Вот и хорошо.

– Леди Флоранс, у вас прекрасный сын, зря вы с ним так, – покинув полюбившийся подлокотник, я приблизилась к свекрови и с некоторой завистью отметила, что выглядит она едва ли старше меня. Максимум на двадцать семь. – Давайте немного прогуляемся по резиденции, у меня к вам действительно есть просьба. Заодно познакомимся поближе.

– С удовольствием, – просияв, она снова одарила сына многозначительным взглядом, в котором читалось: «А ведь я говорила!»

И мы, забрав с собой и Снежку, отправились на очередную экскурсию по дворцу, но на этот раз уже я была экскурсоводом.

– И все-таки она у тебя не только красавица, но и умница.

Восхищенно прикрыв глаза, когда за женщинами закрылась дверь, Джозеф широко улыбнулся, когда внук иронично хмыкнул.

– Уверен, они моментально найдут общий язык.

– Да уж, даже не сомневайся. Так, а теперь о деле, – продолжил дед. – Старейшины просто летят или с хрониками и хранилищами памяти?

– И с тем и с другим, я предупредил. Мало того, летят все семеро. Именно поэтому они так задержались.

– Ого!

Известие удивило всех без исключения, но забрасывать своего короля многочисленными вопросами никто не торопился. Понимали: не время.

Вот прилетят старейшины, тогда и будет ясно, чем стоит озадачиться и чем заняться, чтобы оказаться в максимальном выигрыше с минимальными потерями. Первая королевская чета проклятого рода – это вам не шутки! Это, можно сказать, вопрос жизни и смерти!

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моё смертельное счастье - Елена Кароль бесплатно.
Похожие на Моё смертельное счастье - Елена Кароль книги

Оставить комментарий