Рейтинговые книги
Читем онлайн Неприличная любовь - Сабрина Джеффрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 82

Несмотря на пистолет, Джек завел непринужденную светскую беседу. Он с доброй улыбкой повернулся к Хелене:

– И как давно вы замужем за нашим Дэнни?

В своей типичной манере она выпрямила спину и парировала:

– Полагаю, с некоторых пор он больше не ваш Дэнни.

«Получи, старый дурак», – удовлетворенно подумал Дэниел. Хотя Хелена еще и не дала согласия на брак, но, похоже, такая перспектива ее совсем не пугала.

– Когда-то мы с ним неплохо веселились, – отозвался Джек. Осадить его было не так-то просто. – Ведь, правда, Дэнни?

Дэниел удивленно приподнял бровь:

– Ты о тех холодных ночах, когда мы пытались провезти товары под носом у таможенников? Или об утрах на берегу, когда мы таскали на себе тяжелые тюки под ледяным дождем?

– А радость от того, что протащил товар и тебя не поймали? Помнишь, как это будоражит? А теплые вечера, когда небо над тобой все в звездах, будто кто-то шиллинги по нему рассыпал?

Дэниел усмехнулся. Только Джек мог так поэтично говорить о профессии контрабандиста. Но теперь в его глазах появились озорные искорки, и Дэниел понял, что надо быть настороже.

– Помнится, Малыш Дэнни, некоторые из наших занятий были тебе очень даже по душе. Как насчет того времени, когда ты следил за разбавкой спиртного?

– Разбавка спиртного? – переспросила Хелена. Дэниел бросил на Джека предупреждающий взгляд, но тот явно вознамерился его подразнить.

– А что, Дэнни вам об этом не рассказывал? Мы ж в Англию спиртное провозим, а градусов в нем больше, чем у нас разрешено. Вот мы его и разбавляем – кладем на дно стеклянные шарики с цифрами и добавляем понемногу воды. Как только шарик с нужным номером всплывет, раствор готов. Когда Дэнни был совсем сопливым мальцом, он за этим следил.

– Дэнни всегда хорошо разбирался в цифрах, – спокойно отозвалась Хелена.

Дэниел быстро взглянул на нее, но в ее глазах читалось только веселое любопытство.

– Да уж, – усмехнулся Джек. – Но ему нравилось это занятие по другой причине. Он всегда ждал награду – глоточек бренди – и быстро научился следить за тем, чтоб раствор получался идеальным.

– Черт возьми, Джек, ты говоришь так, будто я в десять лет был пьяницей.

– Насколько я понимаю, любимый, это не единственный порок, которому ты предавался в раннем возрасте, – заметила Хелена.

Нахальная девица.

Джек радостно продолжал:

– Дэнни так любил следить за разбавкой, что вспылил, когда это дело поручили другому мальчишке. – Он слегка толкнул Хелену локтем: – Можете представить? Дэнни решил испортить парню жизнь – стер с шариков цифры и написал новые, чтобы тот не смог разобраться.

Дэниел совсем забыл об этом, и, несмотря на свое раздражение, не смог сдержать улыбки.

– Помнится, я тогда тоже пострадал. Меня заставили целую неделю чинить паруса, а я этого терпеть не мог.

– На мой взгляд, ты легко отделался, – заверил Джек. – Я хотел надрать тебе зад, но Веселый Роджер не позволил. Он всегда тебя слишком баловал, мой мальчик.

– Это из любви ко мне он сегодня прислал своих удальцов? – резко спросил Дэниел.

– Он ничего про это не знает. Он сейчас на деле и до завтра не вернется. Но когда Уоллас сказал нам, что ты тут сшиваешься поблизости, я решил, что должен сам о тебе позаботиться. Думаю, вернувшись, Веселый Роджер будет рад, что ты оказался под присмотром.

Похоже, они все предусмотрели, чтобы Дэниел не смог вызволить Джульет. Эта мысль заставила его посерьезнеть.

– Значит, теперь ты занялся похищением людей. И как же Бесси на это смотрит?

Джек внезапно отвел взгляд. Видно было, что желание шутить исчезло и у него.

– Бесси больше нет, мой мальчик. Умерла от чахотки два года назад.

Дэниел потрясению посмотрел на него.

– Кто такая Бесси? – растерянно спросила Хелена.

– Жена Джека, – ответил Дэниел. Когда он попал к контрабандистам, Бесси заменила ему мать.

Он рассеянно посмотрел в окно, даже не заметив того, что они уже въехали в Седлском. Бесси умерла. Это было невозможно осознать. В юности Дэниел жил с Веселым Роджером и еще несколькими холостыми контрабандистами, но Бесси всегда следила за тем, чтобы он был накормлен и ухожен. Скорее всего, именно благодаря ей Джек не отшлепал маленького Дэнни за его проделку много лет назад.

Дэниел вновь посмотрел на Джека:

– Прости меня. Я не знал.

– А мог бы, и узнать, ежели б хоть раз приехал нас навестить, – проворчал тот. И, как будто застыдившись того, что позволил себе растрогаться, пожал плечами: – Что ж, пришло ее время, только и всего.

Дэниелу была не в новинку стойкость контрабандистов, всю жизнь проводивших в борьбе с таможенниками и морской стихией. Многие из них рано или поздно погибали, но по отношению к такой доброй душе, как Бесси, это казалось несправедливым.

– Она была хорошей женщиной и не заслужила ранней смерти.

– Твоя, правда. Конечно, она бы не одобрила нашу последнюю затею. – Он вздернул подбородок. – Но времена сейчас трудные, а дальше еще хуже будет. Говорят, сейчас новые пограничные войска собирают. Крауч в отчаянии. Стар он уже, хочет бросить контрабанду.

– А для похищений, значит, не стар, – съязвил Дэниел. Джек выглядел обиженным.

– Ничего этого бы не случилось, ежели б Найтон всерьез отнесся к предложению Веселого Роджера.

Холодок пробежал у Дэниела по спине.

– К какому предложению? О чем ты, черт возьми, говоришь?

Дэниел взглянул на Хелену – она казалась такой же растерянной.

– Ты ж знаешь, о чем я говорю, – отозвался Джек. – О предложении, которое Веселый Роджер сделал той весной. Он приехал в «Найтон-Трейдинг» и пригрозил, что всем расскажет о твоих связях с контрабандистами, ежели Найтон снова не начнет вести с нами дела.

– Что он сделал?! – Дэниел подался вперед, сжимая кулаки.

Джек нервно заелозил на сиденье.

– Неужто Грифф тебе не рассказал? Веселый Роджер пригрозил, что пойдет к газетчикам с историей о том, что ты сынок Дикого Дэнни Бреннана, да к тому же известный контрабандист. Он думал, Найтон не позволит, чтоб твое имя полоскали в газетах, может, тебя даже арестовали бы. И твои благородные дружки враз бы от тебя отвернулись.

– Мои благородные дружки все это знают. – Дэниел никак не мог прийти в себя от откровений Джека. Неужели Крауч шантажировал Гриффа? И Грифф скрыл это от него?

– Вот и Найтон то же самое сказал. Он велел Веселому Роджеру убираться кдьяволу. Мол, ему-то, Найтону, все равно, кто и что про тебя знает, да и тебе тоже.

– Чертовски верно! – Почему же Грифф с ним не поделился? Может быть, он хотел защитить Дэниела, зная, что тот скорее себе руку отрежет, чем позволит нанести урон репутации «Найтон-Трейдинг»?

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неприличная любовь - Сабрина Джеффрис бесплатно.
Похожие на Неприличная любовь - Сабрина Джеффрис книги

Оставить комментарий