Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на пистолет, Джек завел непринужденную светскую беседу. Он с доброй улыбкой повернулся к Хелене:
– И как давно вы замужем за нашим Дэнни?
В своей типичной манере она выпрямила спину и парировала:
– Полагаю, с некоторых пор он больше не ваш Дэнни.
«Получи, старый дурак», – удовлетворенно подумал Дэниел. Хотя Хелена еще и не дала согласия на брак, но, похоже, такая перспектива ее совсем не пугала.
– Когда-то мы с ним неплохо веселились, – отозвался Джек. Осадить его было не так-то просто. – Ведь, правда, Дэнни?
Дэниел удивленно приподнял бровь:
– Ты о тех холодных ночах, когда мы пытались провезти товары под носом у таможенников? Или об утрах на берегу, когда мы таскали на себе тяжелые тюки под ледяным дождем?
– А радость от того, что протащил товар и тебя не поймали? Помнишь, как это будоражит? А теплые вечера, когда небо над тобой все в звездах, будто кто-то шиллинги по нему рассыпал?
Дэниел усмехнулся. Только Джек мог так поэтично говорить о профессии контрабандиста. Но теперь в его глазах появились озорные искорки, и Дэниел понял, что надо быть настороже.
– Помнится, Малыш Дэнни, некоторые из наших занятий были тебе очень даже по душе. Как насчет того времени, когда ты следил за разбавкой спиртного?
– Разбавка спиртного? – переспросила Хелена. Дэниел бросил на Джека предупреждающий взгляд, но тот явно вознамерился его подразнить.
– А что, Дэнни вам об этом не рассказывал? Мы ж в Англию спиртное провозим, а градусов в нем больше, чем у нас разрешено. Вот мы его и разбавляем – кладем на дно стеклянные шарики с цифрами и добавляем понемногу воды. Как только шарик с нужным номером всплывет, раствор готов. Когда Дэнни был совсем сопливым мальцом, он за этим следил.
– Дэнни всегда хорошо разбирался в цифрах, – спокойно отозвалась Хелена.
Дэниел быстро взглянул на нее, но в ее глазах читалось только веселое любопытство.
– Да уж, – усмехнулся Джек. – Но ему нравилось это занятие по другой причине. Он всегда ждал награду – глоточек бренди – и быстро научился следить за тем, чтоб раствор получался идеальным.
– Черт возьми, Джек, ты говоришь так, будто я в десять лет был пьяницей.
– Насколько я понимаю, любимый, это не единственный порок, которому ты предавался в раннем возрасте, – заметила Хелена.
Нахальная девица.
Джек радостно продолжал:
– Дэнни так любил следить за разбавкой, что вспылил, когда это дело поручили другому мальчишке. – Он слегка толкнул Хелену локтем: – Можете представить? Дэнни решил испортить парню жизнь – стер с шариков цифры и написал новые, чтобы тот не смог разобраться.
Дэниел совсем забыл об этом, и, несмотря на свое раздражение, не смог сдержать улыбки.
– Помнится, я тогда тоже пострадал. Меня заставили целую неделю чинить паруса, а я этого терпеть не мог.
– На мой взгляд, ты легко отделался, – заверил Джек. – Я хотел надрать тебе зад, но Веселый Роджер не позволил. Он всегда тебя слишком баловал, мой мальчик.
– Это из любви ко мне он сегодня прислал своих удальцов? – резко спросил Дэниел.
– Он ничего про это не знает. Он сейчас на деле и до завтра не вернется. Но когда Уоллас сказал нам, что ты тут сшиваешься поблизости, я решил, что должен сам о тебе позаботиться. Думаю, вернувшись, Веселый Роджер будет рад, что ты оказался под присмотром.
Похоже, они все предусмотрели, чтобы Дэниел не смог вызволить Джульет. Эта мысль заставила его посерьезнеть.
– Значит, теперь ты занялся похищением людей. И как же Бесси на это смотрит?
Джек внезапно отвел взгляд. Видно было, что желание шутить исчезло и у него.
– Бесси больше нет, мой мальчик. Умерла от чахотки два года назад.
Дэниел потрясению посмотрел на него.
– Кто такая Бесси? – растерянно спросила Хелена.
– Жена Джека, – ответил Дэниел. Когда он попал к контрабандистам, Бесси заменила ему мать.
Он рассеянно посмотрел в окно, даже не заметив того, что они уже въехали в Седлском. Бесси умерла. Это было невозможно осознать. В юности Дэниел жил с Веселым Роджером и еще несколькими холостыми контрабандистами, но Бесси всегда следила за тем, чтобы он был накормлен и ухожен. Скорее всего, именно благодаря ей Джек не отшлепал маленького Дэнни за его проделку много лет назад.
Дэниел вновь посмотрел на Джека:
– Прости меня. Я не знал.
– А мог бы, и узнать, ежели б хоть раз приехал нас навестить, – проворчал тот. И, как будто застыдившись того, что позволил себе растрогаться, пожал плечами: – Что ж, пришло ее время, только и всего.
Дэниелу была не в новинку стойкость контрабандистов, всю жизнь проводивших в борьбе с таможенниками и морской стихией. Многие из них рано или поздно погибали, но по отношению к такой доброй душе, как Бесси, это казалось несправедливым.
– Она была хорошей женщиной и не заслужила ранней смерти.
– Твоя, правда. Конечно, она бы не одобрила нашу последнюю затею. – Он вздернул подбородок. – Но времена сейчас трудные, а дальше еще хуже будет. Говорят, сейчас новые пограничные войска собирают. Крауч в отчаянии. Стар он уже, хочет бросить контрабанду.
– А для похищений, значит, не стар, – съязвил Дэниел. Джек выглядел обиженным.
– Ничего этого бы не случилось, ежели б Найтон всерьез отнесся к предложению Веселого Роджера.
Холодок пробежал у Дэниела по спине.
– К какому предложению? О чем ты, черт возьми, говоришь?
Дэниел взглянул на Хелену – она казалась такой же растерянной.
– Ты ж знаешь, о чем я говорю, – отозвался Джек. – О предложении, которое Веселый Роджер сделал той весной. Он приехал в «Найтон-Трейдинг» и пригрозил, что всем расскажет о твоих связях с контрабандистами, ежели Найтон снова не начнет вести с нами дела.
– Что он сделал?! – Дэниел подался вперед, сжимая кулаки.
Джек нервно заелозил на сиденье.
– Неужто Грифф тебе не рассказал? Веселый Роджер пригрозил, что пойдет к газетчикам с историей о том, что ты сынок Дикого Дэнни Бреннана, да к тому же известный контрабандист. Он думал, Найтон не позволит, чтоб твое имя полоскали в газетах, может, тебя даже арестовали бы. И твои благородные дружки враз бы от тебя отвернулись.
– Мои благородные дружки все это знают. – Дэниел никак не мог прийти в себя от откровений Джека. Неужели Крауч шантажировал Гриффа? И Грифф скрыл это от него?
– Вот и Найтон то же самое сказал. Он велел Веселому Роджеру убираться кдьяволу. Мол, ему-то, Найтону, все равно, кто и что про тебя знает, да и тебе тоже.
– Чертовски верно! – Почему же Грифф с ним не поделился? Может быть, он хотел защитить Дэниела, зная, что тот скорее себе руку отрежет, чем позволит нанести урон репутации «Найтон-Трейдинг»?
- Строптивая наследница - Сабрина Джеффрис - Исторические любовные романы
- В плену твоих желаний - Сабрина Джеффрис - Исторические любовные романы
- Ирландская принцесса - Эми Фетцер - Исторические любовные романы
- Обещание поцелуя - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- Искушение для леди - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы
- Обрученная с ветром - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Сладкое предательство - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Искушение леди - Кэти Максвелл - Исторические любовные романы
- Если он поддастся - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Прелестная наставница - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы