Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовники Камиллы - Виктория Янссен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 98

Оставив приятелей в конюшне, Сильвия вошла в дом и стала подниматься по лестнице, обдумывая мельчайшие детали, чтобы быть готовой ответить на любые вопросы, когда Арно предстанет перед хозяином и постояльцами за завтраком.

А еще она надеялась, что мадам уже получила удовольствие с Анри, поскольку очень не хотела ночевать в коридоре.

Возле двери в их комнату Сильвия замерла, рука потянулась к пистолетам, спрятанным под плащом. Что-то было не так. Из-за двери не доносилось ни звука, а это странно, не могут же два человека сидеть в одном тесном помещении молча. Может, заснули после любовных утех? С бьющимся сердцем Сильвия осторожно открыла дверь и, еще не заглядывая внутрь, поняла, что в комнате никого нет.

Глубоко вздохнув, чтобы выровнять дыхание, Сильвия зажгла свечу, сразу заметив, что исчезли два комплекта седельных сумок, а на каминной полке она увидела записку от мадам, которую та придавила увесистой булавкой. Какая легкомысленная неосторожность! Разве может такое семейство, роль которого они представляли, позволить себе дорогую серебряную заколку! Неодобрительно хмыкнув, Сильвия приколола вещицу хозяйки к внутренней стороне своей куртки и поднесла записку к огню, радуясь, что в свое время обучила мадам одному из простейших шифров.

Записка гласила:

«Нам пришлось спасаться бегством. Беллье взяли под стражу. Встречайте нас на дороге. Не забудьте мула».

И уже более торопливым почерком герцогиня добавила:

«С нами все в порядке. Дайте время посланнику отдохнуть».

Едва Сильвия разобралась с шифрованной запиской, в комнату, тяжело дыша, ворвались Каспар и Арно.

— Лошади! — воскликнул Каспар с порога. — Они пропали!

— Их забрали мадам и мальчишка-конюх, — успокоила его Сильвия, показывая записку. — Нам приказано подождать здесь, пока Арно отдохнет с дороги, а потом присоединиться к ним. Их выследил лорд Беллье.

— Эта мерзкая гнида? Но что случилось?

— В записке сказано, что он в местной тюрьме, если, конечно, таковая здесь имеется. Ну или в тюрьме более крупного населенного пункта. Очевидно, мадам удалось каким-то образом его скомпрометировать.

— Я схожу на разведку, — вызвался Каспар.

— Не сегодня, — возразила Сильвия. — Сначала мы послушаем новости Арно. Ему, наверное, не терпится поделиться ими с нами. Правда, Арно?

— Да уж, до этого заснуть мне точно не удастся, — признался молодой евнух. — Я перетянул на нашу сторону Вильмоса, — отрапортовал он и, получив молчаливое разрешение Сильвии, опустился на кровать, плечи его поникли от усталости. Каспар сел рядом и, положив свою гигантскую ладонь ему на затылок, начал потихоньку разминать его уставшие мышцы. — Если честно, Вильмоса и не надо было так уж сильно уговаривать, — продолжил Арно. — Вильмос дружил с господином Максимом, когда они еще были мальчишками, хотя старый герцог приставил Вильмоса к нему соглядатаем. Кстати, они до сих пор иногда переписываются по вопросам отчисления пошлин и не только. Если ее светлость и господин Максим дадут ему знать, Вильмос сделает все, чтобы заточить герцога в тюрьму.

— Ну, это будет не так легко сделать, — вставила Сильвия. — Нельзя забывать о бравых стражниках герцога. — Она сняла с Арно шапку, опустилась на колени и принялась стягивать с него правый сапог. Каспар примостился рядом и взялся за левую ногу приятеля. — Сиди смирно! — прикрикнула она, когда Арно хотел их остановить.

Отложив сапог и чулок Арно в сторону, Каспар заметил:

— Среди его стражников тоже найдется немало негодяев, которых можно подкупить. Подумай об этом сама и скажи, что это не так.

— Вильмос уже работает над этим, — оживился Арно. — Большинство охранников герцога хорошо знают ее светлость, раньше они не раз сопровождали ее на верховых прогулках, и она всегда щедро платила им за это. А вот герцог скупится, постоянно урезывает им жалованье и вообще плохо обращается с ними. Стражникам не нравится, как герцог обращается с ее светлостью. А придворным и не надо знать, что герцог арестован, по крайней мере сначала. Вильмос легко скроет это от них, как делал неоднократно, когда герцог напивался до непотребности или развлекался со своими любовницами.

Сильвия опустилась на пятки, все еще держа в руках сапог Арно.

— Да, если так, то все уже не звучит слишком сложно, — признала она, — но решать, конечно, будет мадам. Мы встретимся с ней на дороге, так она пишет. Выступим утром, после того как я навещу лорда Беллье. Я-то уж надеялась, что мы отделались от него, когда он потерял деньги во время той махинации на канале. Нужно позаботиться, чтобы он преждевременно не вернулся во дворец.

Каспар кивнул:

— Это сделаю я.

— А я тебе помогу, — упрямо вздернул подбородок Арно. — Один ты не пойдешь.

Сильвии не нужно было объяснять, что затеяли евнухи. Она бы и сама с радостью прикончила Беллье, но Арно и Каспар ни за что не позволят ей посягнуть на их право защищать мадам с оружием в руках, тем более они были отлично обучены военному делу. Впрочем, мадам никогда не даст своего согласия на убийство, а уж Сильвия не станет скрывать от нее намерения евнухов.

— Вы никого не станете убивать, — заявила она. — Мадам это не понравится. Ладно, давайте отдыхать, утро вечера мудренее. — И в ответ на иронический взгляд Каспара она добавила: — С твоего позволения, конечно, Каспар, ведь ты же у нас главный.

Арно задумчиво произнес:

— Смерть Беллье так или иначе станут связывать с именем ее светлости, даже если она ничего о ней не узнает. Ей может не поздоровиться за это от короля.

— Будь по-вашему, — вздохнул Каспар. — Беллье повезло: на сегодня у меня другие планы. — Он наклонился и поцеловал голую ногу Арно.

— Не надо! — воскликнул тот. — Это запрещено!

Сильвия встала, бросила сапог на пол и прокомментировала:

— Сдается мне, что он имел в виду «не надо останавливаться».

Арно хотел отдернуть ногу, но Каспар удержал его за колено.

— Если тебе это не нравится, тогда почему ты целовал меня, когда мы виделись последний раз? Ты целовался страстно, да еще на глазах у ее светлости. — Он посмотрел на Арно в упор. — Я думал, что ты погиб! Что я больше никогда не увижу тебя! Если бы ты умер, я бы тоже не смог жить. Ну что же ты молчишь? Скажи хоть что-нибудь.

— Я не буду вам помехой, — усмехнулась Сильвия, обращаясь скорее к Арно, чем к Каспару, который вообще не обращал на нее никакого внимания.

Сильвия никогда не видела, как целуются евнухи. Что ж, похоже, ее ждет увлекательное зрелище.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовники Камиллы - Виктория Янссен бесплатно.

Оставить комментарий