Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думал, ты устала, — хрипло прошептал он, подчиняясь жаркой ласке ее губ, языка, рук.
— Тебе не нравится моя настойчивость? — лукаво спросила Ида, на секунду отстранившись; Дрого тотчас же рывком снова прижал ее к себе, так что она оказалась сверху.
— Разве я похож на сумасшедшего? — срывающимся голосом проговорил он и, приподняв Иду, вошел в нее. Соединившись, их тела начали свой медленный танец… любовницы ни за что не согласится. Да ему и самому это претит. Но если он женится на саксонке, то может даже не мечтать, что получит землю. Как это ни тяжко, а придется выбирать. На душе у Дрого стало совсем скверно. Представив на мгновение, что Иды больше нет рядом с ним и никогда не будет, он почувствовал страшную пустоту; сердце, которое Дрого считал неуязвимым, раскаленным железом жгла мысль о скорой разлуке…
Дрого пристально всматривался в лицо женщины, безмятежно дремлющей в его объятиях; оно выражало нежность, спокойную истому и казалось ему загадочным и прекрасным. В изгибе ее губ, невинных и вместе с тем удивительно чувственных, словно таилось обещание новых наслаждений, и тело Дрого вновь охватило любовное томление. И все же усталость и волнения сегодняшнего дня брали свое — веки его начали слипаться. Уже засыпая, Дрого вдруг подумал о том, что через несколько дней их путешествие завершится и тогда ему придется решать дальнейшую судьбу Иды. И свою — потому что при одной мысли о том, что они расстанутся навсегда, сердце его сжималось от боли. Сможет ли, захочет ли Ида остаться с ним? Ведь она уже не будет пленницей, а на роль любовницы ни за что не согласится. Да ему и самому это претит. Но если он женится на саксонке, то может даже не мечтать, что получит землю. Как это ни тяжко, а придется выбирать. На душе у Дрого стало совсем скверно. Представив на мгновение, что Иды больше нет рядом с ним и никогда не будет, он почувствовал страшную пустоту; сердце, которое Дрого считал неуязвимым, раскаленным железом жгла мысль о скорой разлуке…
Глава 21
— Мы ведем себя безрассудно, — прошептала Мэй, боязливо оглядывая деревню.
Ида осторожно вошла в маленький домик и, удостоверившись, что внутри никого нет, повернулась к Мэй.
— Что значит «безрассудно»? Нам нужна провизия! Утром мы войдем в Лондон, а в городе овощи не растут.
— Почему ты решила, что здесь что-то есть? Солдаты уже обшарили эту деревню и взяли все, что могли.
— Они не всегда знают, где надо искать, и хватают только то, что лежит у них под носом. Уверена, что если мы хорошенько поищем, то найдем много чего из припрятанных жителями продуктов. Наши запасы почти истощились; не голодать же нам в конце концов. Подумай о детях! — Заметив, что солнце уже садится, Ида добавила: — Чем быстрее мы приступим к поискам, тем раньше вернемся в лагерь.
Мэй в ответ лишь что-то пробурчала себе под нос. Они покинули деревню с последними лучами солнца, еле волоча мешки, набитые провизией. Ида испытывала противоречивые чувства: с одной стороны, ей было стыдно, что они с Мэй, как последние мародеры, выгребли из разных потаенных местечек последние крохи, принадлежавшие крестьянам, а с другой — была в восторге оттого, что их предприятие оказалось столь удачным. «Когда я получу свои земли, то с лихвой возмещу жителям их сегодняшние потери, — успокаивала свою совесть Ида.
Кроме того, вряд ли они оставили деревню, не прихватив с собой солидных запасов, да и местные леса и реки дают весьма неплохие возможности прокормиться». Внезапно ее раздумья прервал испуганный возглас Мэй. Ида подняла голову, и с ее губ сорвалось проклятие: впереди, преграждая дорогу к лагерю, стояли Ги и два воина из его отряда — те самые, которые спаслись в ночь засады на Танкреда я Унвина. Ги угрожающе двинулся навстречу, и Ида, сбросив с плеча мешок со всем своим богатство, негромко приказала Мэй сделать то же самое и, повернувшись, бросилась бежать.
Мэй, ни секунды не колеблясь, последовала ее примеру. Им без труда удалось оторваться от облаченных в кольчуги рыцарей; но с каждым шагом они вес больше удалялись от лагеря, а значит, от безопасного убежища. Ида судорожно поискала глазами место, где они могли бы спрятаться, или же поворот на какую-нибудь дорогу, которая позволила бы им вернуться окольным путем в лагерь. Ноги у нее подкашивались, в голове гудело. Ей казалось, что они с Мэй бегут уже целую вечность. Они петляли, несколько раз поворачивали, но найти безопасный путь к лагерю им так и не удалось. Ида, приказав себе не отчаиваться, собиралась продолжить поиски, но заметила, что Мэй почти выбилась из сил и буквально задыхается. Забежав за небольшой домик, они остановились, чтобы перевести дух. Лицо Мэй было мертвенно бледным, она жадно хватала воздух ртом и, казалось, вот-вот упадет.
— Думаю, тебе нужно остаться здесь, — произнесла Ида, показывая на дом.
— Нет. Я тебя не брошу, — севшим голосом ответила Мэй.
— Ты же сейчас потеряешь сознание!
— Нет, нет, просто мне нужно чуть-чуть отдохнуть, — мужественно пролепетала Мэй и удивленно взглянула на Иду. — Не понимаю, как тебе удается сохранить силы?
— Мне часто приходилось охотиться, — пояснила Ида и осторожно выглянула из-за угла. Норманны уже приближались к их домику. — Я и представить себе не могла, что когда-нибудь это может пригодиться.
— Они близко?
— Всего через несколько домов от нас. Я хочу, что бы ты осталась здесь, Мэй. Ты так ослабела, что не в состоянии сделать и шагу. Ты свалишься в обморок, и они схватят нас обеих.
— Но…
— Никаких «но»! Слушай меня: когда Ги и его дружки подойдут еще ближе, я снова побегу и они бросятся за мной. Пока они сообразят, что преследуют только одну из нас, ты успеешь добраться до лагеря. Это наш единственный шанс спастись.
— Ты уверена, что они не смогут тебя догнать? — прикусив губу, с сомнением спросила Мэй.
— У них такое тяжелое снаряжение, что вряд ли им это удастся, разве что произойдет какая-нибудь случайность. — Она легонько подтолкнула Мэй. — Иди, прячься.
Не успела та возразить, как Ида снова выскочила на дорогу. Мэй тут же услышала злобные возгласы Ги и его людей…
Ида бросилась вперед; она пробежала совсем немного, когда раздавшийся за спиной душераздирающий крик заставил ее обернуться. От изумления и разочарования Ида остановилась как вкопанная и едва не заплакала: она увидела, что за ней бегут лишь двое. Чуть дальше у домика стоял Ги, держа нож у горла Мэй!
— Вздумала меня одурачить? — выкрикнул он.
— Отпусти ее, — отступив на шаг, ответила Ида. — Она тебе не нужна.
— Эта сука для тебя что-то значит, не так ли? Именно поэтому ты и остановилась.
- Горец-варвар - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Безрассудная - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Только для тебя - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Благородный защитник - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Зеленоглазый горец - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Если он поддастся - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Судьба горца - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Венецианский контракт - Марина Фиорато - Исторические любовные романы