Рейтинговые книги
Читем онлайн Поэтика ранневизантийской литературы - Сергей Аверинцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 80

20Platonis Leges II, 656 D; ibid. VII, 802 A — B.

21Ibid., XII, 942 A — D.

22К этому требуется некоторая оговорка: наполовину всерьез, наполовину играя, Платон как бы постулирует доктрину о сотворениимира демиургом в качестве предпосылки своих социально-этическихконструкций (в «Тимее» и «Критии»). Но, конечно, это еще не настоящий креационизм; скорее приходится говорить о «рабочем мифе», как мы говорим о «рабочей гипотезе».

23Лосев А.Ф. Критические замечания к диалогу [ «Тимей»] // Платон. Сочинения. В 3-х т. Т. 3. Ч. 1. М, 1971. С. 660. Ср. Лосев А.Ф.Очерки античного символизма и мифологии. С. 643; его же. Античная философия истории. М., 1977.

24Исходное значение слова «'61am» — «сокрытое», «завешенное», отсюда — «древность», начальное пра-время, но также «будущность»: две темные бездны времени позади и впереди человека. Постольку этослово означает «вечность», но не в смысле неподвижной изъятое™ извремени, а в смысле совокупности и полноты времени. Точнее, это не «вечность», а «мировое время» (в немецком переводе Бубера и Розен-цвейга — «Weltzeit»), которое, во-первых, движется и, во-вторых, может кончиться и смениться другим «оламом», другим состояниемвремени и вещей в нем. Иначе говоря, «олам» — мир как время ивремя как мир. Талмуд говорит об эсхатологическом «'61am haba'», что можно с равным правом переводить «будущий век» (ср. в христианском символе веры «…и жизни будущего века») — и «будущиймир». Когда библейский (а также иранский) мистический историзмпопал в идейный кругозор греков и римлян, термин «олам» был передан греческим «эон» и латинским «секулум».

26Евр. 11, 8–9, 13,20.

" Ср. ФЭ. Т. 4. М., 1967. С. 157–158.

1 Ис. 44, 3.

' Eusebii Chronicon I.e. 11.

Carmina I, XI, 8.

30,

Platonis Timaeus 22 В.

31Ibid. 23 В.

32Зелинский Ф.Ф. Из жизни идей. Т. III. Соперники христианства. Изд. 2. СПб., 1910. С. 256.

С. С.Авериицев. Поэтика ранневизантийской литературы

33Хронология Фукидида в своем роде очень точна; она ориентирует читателя внутри временнбго отрезка, занятого Пелопоннесскойвойной (счет по летним и зимним кампаниям). См. Жебелев С. Фуки-дид и его творения // Фукидид. История. Т. 1. М, 1915. С. LI–LIV.Что отсутствует, так это единая точка отсчета.

34Об универсальном влиянии идей Беросса на сирийскую, греческую, иудейскую и христианскую историографию см. Dempf A. DieGeistesgeschichte der frUhchristlichen Kultur. Wien, 1964.

35Иер. 31, 31.

36См. Амусин И.Д. Рукописи Мертвого моря. М, 1960. С. 153.

37Еф. 2, 15; 4, 24.

38Рим. 6, 4.

39II Петр. 3, 13; ср. Отк. 21, 1. 40II Кор. 5, 17.

41Мат. 16, 3.

42Евр. 1–7.

43Фил. 3, 13

44Celsi V, fragm. 25.

45Ср. Patrides C.A. The Phoenix and the Ladder. The rise and declineof the Christian view of history (University of California Englich Studies29). Berkeley; Los Angeles, 1964; Bultmann R. History and Eschatologyin the New Testament // New Testament Studies I, 1954. P. 5—16.

46Augustini De cwitate Dei XII, 14.

47Barnicol E. Das Leben Jesu der Heilsgeschichte. Halle 1958. S. 71.

48Dempf A. Sacrum Imperium. Geschichts- und Staatsphilosophie desMittelalters und der politischen Renaissance. Miinchen; Berlin. S. 109.

49Здесь следует назвать разработанную стоиками моралистическую интерпретацию Гомера, методы которой были переняты неоплатониками. Эти же методы еще до христианских александрийцев перенес на Библию иудейский александриец Филон; у него, как и у Ориге-на, эллинистическая традиция толкования текста накладывается наиудейскую (остается, однако, неясным, не обязана ли «мидрашист-ская» и протокабалистская экзегеза своим рождением эллинистическому влиянию).

Ср. Clavier H. Esquisse de Typologie compared, dans le Nouveau Testament et chez quelques ecrivains patristiques // SP IV (TU 79), Berlin, 1961. P. 28–49; Daniilou J. Typologie et allegorie chez Clement d'Ale-xandrie // Ibid. P. 50–57; Idem. Sacramentum futuri. Etude sur les origi-nes de la typologie biblique. Paris, 1950; Hanson С Allegory and event. A Study of the Sources and Significance of Origines' Interpretation of Scripture. London, 1959; Shork R.J. Typology in the Kontakia of Roma-nos // SP VI (TU 81). Berlin, 1962. P. 211–220.

51Леви-Строс К. Структура мифов // ВФ. 1967. № 7. С. 155.

52Dempf A. Sacrum Imperium… S. 109.

53Ср. Verosta St. Johannes Chrysostomus: Staatsphilosoph und Ges-chichtstheologe. Graz; Wien; KSln, 1960.

Примечания

54Ср. Podskalsky D. Byzantinische Reichseschatologie. Die Periodi-sierung der Weltgeschichte in den vier Grossreichen (Daniel, 2 und 7) unddem Tausendjahrigen Friedensreiche (Apok. 20). Eine motivgeschichtlicheUntersuchung (Miinchener Universitats-Schriften. Reihe der philos. Fakul-tat. 9). Munchen, 1972; рец. А. П. Каждана на эту книгу в ВВ, 1973.Т. 35. С. 264–265. Подскальский говорит об «идеологизации византийской имперской эсхатологии».

55Мат. 26, 39; Map. 14, 35; Лук. 22, 42.

56Лук. 22, 22.

57Romanes le Milode. Hymnes. Introduction, texte critique, traduc-tion et notes par J. Grosdidier de Matons. Vol. IV (SC 128). P., 1967. P. 180.

58Это прощание «как бы навсегда» эмоционально присутствует вповелении усыновить Иоанна: «се сын твой» (Ио. 19, 26).

59Romanes le Milode. Hymnes. Vol. IV. P. 177.601 Kop. 13, 9—10.

61 Эта подмена идей — одна из главных тем книги Д. Подскальско-го (см. прим. 54).

2Eusebii Pamphili Historia Ecclesiastica I, 4, 1 (с. 14 Sch). Необходима, однако, одна оговорка. В греческом языке есть два разных слова со значением «новый»: Kaiv6q и veo<;. В обозначении «Нового Завета» употреблено первое слово, у Евсевия — второе. Первое слово нейтрально в оценочном отношении, а потенциально может иметь легкий оттенок похвалы («новое» как свежее и подающее надежды). Второе слово означает не только «новое», но и «молодое», а потому в соответствии со взглядами традиционалистского общества легко приобретает смысл порицания («новое» как юное и постольку чуждое старческой многоопытности, как экстравагантное и постольку чуждое устоявшейся мудрости). См. Schmidt H. Synonimik der griechischen Spra-che. II. Leipzig, 1878. S. 94—123.

63Та же мысль, впрочем, появляется и у Августина.

64См. Patrides C.A. The Phoenix and the Ladder… P. 34–35.

65Cp. Panofsky E. Abbot Suger on the Abbey Church of St.-Denis andits Art Treasures. Princeton, 1946.

66Cp. Baeumker Cl. Witelo. Ein Philosoph und Naturforscher desXIII. Jahrhunderts // Beitra*ge zur Geschichte der Philosophie des Mittelalters. HI, 1908.

67Cp. Guardini R. Das Licht bei Dante. Miinster, 1957.

68Cm. Altaner B. Augustinus in der griechischen Kirche bis auf Pho-tius II Altaner B. Kleine patristische Schriften. Berlin, 1967. S. 57–98.

69См. ниже главу «Согласие в несогласии».

70О «мистериальном» начале в византийской литературе ср. нашустатью: «Византийские эксперименты с жанровой формой классической греческой трагедии» // Проблемы поэтики и истории литературы. Саранск, 1973.

1 Единственная религиозная поэма, которая, по-видимому, принадлежит эпохе Романа Сладкопевца и может принадлежать ему са-

мому, но которая осталась в церковном обиходе, — это «Акафист Богородице» (о нем см. ниже в главе «Рождение рифмы из духа греческой "диалектики"»). Однако недаром именно с этого гимна начинается редуцирование повествовательного и драматического элемента, отчасти присутствующего только в самых первых строфах, да и то в условной и статичной форме.

72Cantarella R. Poeti bizantini. I. Milano, 1948. P. 101.

"ibid. P. 111.

74Лев. 10, 10.

75Слова из чинопоследования вечерни: oil ab el 6 euXoycov коаdyva^cov та ax>inaza ('H Qeia Легтоируш… ev 'Aefivaiq, 1888.I. 11.).

76I Пет. 2, 9.

77Там же.

78Евр. 13, 4; I Кор. 7.

79Ср. Ис. 2, 11; 13, 16; 61, 2; 23, 6; Иер. 46, 10; Иоил. 1, 15.80II Кор. 12, 2.

81Быт. 1, 31.

82Ioannis Damasceni De fide orthodoxa II, 3.831 Кор. 15, 39–41.

84 Византийские легенды. Пер. С. В. Поляковой. Л., 1972. С. 181–183.

1Ср. замечание А. Ф. Лосева: «Отныне античность получает новый(или, вернее, очень старый, догомеровский, полувосточный, полуэ-гейский) опыт божественности императора». — Лосев А.Ф. Историяантичной эстетики (ранняя классика). М., 1963. С. 120.

2Marc Aurel. IV, 23.

3О связи философского синтеза неоплатонизма с государственнымсинтезом Римской Империи см.: Лосев А.Ф. Указ. соч. С. 123–127;Кац А.Л. Социально-политические мотивы Плотина по данным «Эннеад» // ВДИ. 1957. № 4. С. 115–127. Порфирий подчеркиваетсинхронность философской инициативы Плотина с таким политическим событием, как начало правления императора Галлиена (PorphyriiDe vita Plotini, §§ 4, 12).

4De redditu suo 66 (Poetae Latini Minores. Rec. Aem. Baehrens.Vol. 5. Lipsiae, 1883. P. 77).

5Aristotelis Politica IV (VII), 5, 1327 a 1.

6Ср. Кудрявцев О. В. Эллинские провинции Балканского полуострова во втором веке нашей эры. М., 1954. С. 9—10, 118–155, 229–243; Штаерман Е.М. Кризис рабовладельческого строя в западныхпровинциях Римской империи. М, 1957. С. 278–293 и 420–448.

7Пер. М. Л. Гаспарова (Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков. М., 1972. С. 211).

Примечания

8Пер. М. Лозинского (Данте Алигьери. Божественная комедия. М, 1968. С. 336. Ст. 1—12).

9Слово «латинянин» (Aateivoq) становится особенно одиозным всвязи с политическими и конфессиональными конфликтами поздне-византийской эпохи; но уже в эпоху Римской империи оно использовалось грекоязычным населением восточных провинций как способотделить ненавистную этническую природу западного завоевателя отего славного имперского имени «римлянин». (При таком снижающемупотреблении слова «латинянин» отчетливо выступает функция слова «римлянин» как титула.) Около 180 г. Ириней Лионский уже сближалслово «латинянин» с апокалиптическим «числом Антихриста» 666(Adversus haerses V, 30, 3).

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поэтика ранневизантийской литературы - Сергей Аверинцев бесплатно.
Похожие на Поэтика ранневизантийской литературы - Сергей Аверинцев книги

Оставить комментарий