Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И затем он атаковал.
Он перекатился под ограждения, хватая Пикарда за ноги и потянул их вперед, опрокинув Пикарда на спину.
Прежде чем Пикард смог откатиться к его стороне, Кирк потащил его от площадки и стукнул о консоль.
Пикард пнул Кирка ногой, отбрасывая, прежде, чем тот смог напасть снова. Вскочил на ноги.
Он увидел, что Кирк присел, готовый к…
Пикард поднырнул, принимая силу удара Кирка на плечо. Кирк обрушил оба локтя на спину Пикарда.
Броня спасла Пикарда от самого худшего, но затем Кирк ударил коленом ему прямо в челюсть. Однако, прежде чем Кирк опустил ногу, Пикард резко откинулся назад и, перекатившись через пульт, приземлился на ноги.
Его движения, должно быть, активировали какую-то кнопку, потому что из консоли вылезло старомодное прицельное приспособление.
Он видел, что теперь Кирк не способен рассуждать здраво. Кровь сочилась из его рта. Дыхание стало похоже на дыхание задыхающегося льва на охоте.
Пикард чувствовал тоже самое. Он чувствовал вкус своей крови во рту. Он поднял руки, готовый в любой момент перехитрить, ранить и победить врага.
Взревев, Кирк атаковал снова.
На сей раз Пикард и не пытался уклониться.
Капитаны столкнулись головами.
Сила удара отбросила их обоих назад к командирскому креслу. Они боролись друг против друга, ни у одного не возникало мысли о поражении. Руками они вцепились друг другу в гороло. Их глаза были друг от друга в нескольких сантиметрах.
Пикард слышал биение собственного сердца. Его обзор сужался, казалось, что темные звезды мерцают со всех сторон. Но он не отпускал. И видел в глазах Кирка, что тот переживает то же.
Навечно связанный с Кирком смертельным захватом, где ни один капитан не желал, да и не мог отступить, Пикард удивленно почувствовал, как старый мостик водоворотом уносится в никуда. Вместе с Кирком он начали проваливаться в бездонную черную яму, из которой не будет возврата, попав в ловушку титанической борьбы. Самой последней.
А затем командирское кресло исчезло и, задыхаясь, оба капитана упали на пол голопалубы.
ГЛАВА 44
– Может хватит? – сказал Райкер.
Он протиснулся мимо доктора Башира и направил свой фазер на невозможное зрелище – Кирк и Пикард в смертном бою.
Два капитана посмотрели на него, затем вокруг в изумлении, словно они забыли, что находятся на голопалубе. Медленно, почти нехотя, они убрали руки с шей противника.
– Следующий, кто двинется с места, получит оглушающий заряд третьей степени, – сообщил Райкер.
Но посол Спок выступил вперед, на линию огня Райкера.
– Не думаю, что это необходимо.
– Посол, поверьте мне, это и вас касается.
– Ох уймитесь, – пробурчал Маккой.
Райкер услышал скрип экзоскелета старого адмирала, когда тот поднялся со своего передвижного кресла и двинулся вперед, – один уверенный шаг за другим, – пока не оказался рядом со Споком.
– Никто ни в кого не стреляет, – сказал он.
Райкер был в настроении оглушить каждого, но Диана положила свою руку на его и молча покачала головой.
Райкер опустил фазер дулом в палубу. Диана была права. Что-то еще, чего они не могли видеть, действовало здесь. Он почти чувствовал это. Лафорж, Ворф, Дейта, и доктор Крашер за спиной сохраняли почтительное молчание. Все уже отошли от нападения Кирка в ангаре. И Райкер не ощущал ни у кого из них намерения отомстить. Они казались только ошеломленными такой сценой перед ними.
Кирк и Пикард стояли друг напротив друга, опустошенные, не дыша. Но Райкер заметил, что если Пикард молча принимал присутствие своей старой команды, то внимание Кирка было сосредоточено исключительно на Споке и Маккое.
– Спок?.. – сказал Кирк низким хриплым шепотом.
– Я… очень рад видеть вас снова, капитан, – формально ответил Спок.
Маккой с отвращением помотал головой.
– Христа ради, Спок! Прошло 80 лет!
– Семьдесят восемь целых четыре десятых года, доктор.
– Вы можете помочь мне? – спросил Кирк.
– Да, – ответил Спок.
Райкер увидел облегчение на лице Кирка. Затем Кирк перевел взгляд на Пикарда, стоящего перед ним.
– Хорошо. Потому что, думаю, я не смогу убить его сам.
Райкер снова поднял фазер и направил его на Кирка.
Спок быстро встал между Кирком и Пикардом.
– Это не то, что я имел в виду, капитан.
Кирк протянул руки к Споку.
– Но, Спок… Я…
– Нет, – сказал Спок, переглянувшись с Райкером. – Вы заражены программой Борга. Управляющий имплант удален, но заложенные им шаблоны все еще влияют на Ваши мысли и действия.
Спок поднял руку, но не в традиционном вулканском приветствии.
– Слияние разумов?, – спросил Кирк.
Спок кивнул.
– Вы сможете использовать мою силу, пока заложенные шаблоны Борга не перестанут действовать.
Но Пикард запротестовал.
– Уилл, ты не можешь позволить им это. Если они оба под контролем Борга, то может быть способом скрыть это.
Спок повернулся, оглянувшись на Райкера.
– Есть и другой путь, – сказал он.
После объяснений Спока в голодеке повисла тишина. Даже Дейта ничего не сказал.
Райкер не знал, что и думать – настолько это было дерзко.
– Это уже проделывалось прежде? – спросил он Спока.
– Мне об этом неизвестно, – ответил тот.
Райкер видел как Кирк перевел взгляд со Спока на Пикарда. Он видел неудовлетворенность в его глазах, желание однажды снова напасть на Пикарда. Его давила борьба за сохранение самоконтроля.
– Помните, что сказано на той табличке? – спросил Кирк Пикарда, хрипло, но пытаясь даже улыбаться.
Пикард кивнул, то же выражение усталости появилось на его лице.
– Смело идти туда… – сказал он.
И Кирк закончил мысль – словами, которые определили всю жизнь их обоих.
– …где еще не ступала нога человека…
Спок выбрал момент, чтобы успокоиться, затем потянулся к Кирку. Пальцы его правой руки нашли точки катры на лице Кирка, устанавливая контакт, который позволял их разумам соприкоснуться.
Кирк смотрел прямо на друга, широко открыв глаза. Его борьба за то, чтобы открыть свой мозг Споку, была очевидна для всех тех, кто видел это.
– Мой разум – твой разум, капитан Кирк, – произнес Спок.
Затем Спок повернулся к Пикарду.
Левой рукой Спок нашел такой же контакт со вторым капитаном.
Райкер затаил дыхание.
– Мой разум – твой разум, капитан Пикард.
Итак, два поколения соединились. Смешавшись, соединившись в одном разуме, который, о чем знали оба, мог вместить их обоих. Один-единственный разум, способный объединить их.
Разум Спока проник глубоко в опыт и чувства обоих капитанов, ища общее в их побуждениях, их мечтах, их переживаниях.
Он впитал поспешность бега Кирка по «Энтерпрайзу-Би»… его шок при попадении в Нексус и блаженство его объятий… и ошеломительное обещание прибывшего Пикарда – освободить его от застоя вечного совершенства внутри Нексуса.
Он вобрал агонию ассимиляции Пикарда, когда биочипы Борга врастали в его тело… отделил ужас инструктажа флота машин для разрушения всего того, во что он верил, в войне против Федерации… вину за все эти смерти…
Он содрогнулся, ощутив в обоих разумах одну и ту же чистую, абсолютную радость… и внезапное отвращение и сопротивление, дающее возможность им обоим противостоять ей.
Он шел все глубже…
К Веридиану-III…
К смерти Кирка его собственными глазами и глазами Пикарда…
Страху Пикарда, когда Шелби положила перед ним интерфейс…
Страх Кирка, когда он поднялся, не готовый, из жидкостного нутра инопланетного ковчега.
Затем мучения программирования Кирка… ложь Сэлэтрели, заманившей его в ловушку…искаженная печаль об убитом сыне и потерянной любви… чтобы создать автомат только для одной, извращенной цели.
Спок коснулся обессиливающей, пугающей силы Борга в обоих разумах. Оценил их меру. Встретил их вызов.
Он потянулся к обоим сознаниям.
Дал каждому из них свою силу…
Свою мудрость…
Свою логику…
Три сознания соединились. Между ними не было преград.
Пока темная тень не встала из глубин их слияния.
Тень Борга, не от Кирка, не от Пикарда…
От Спока…
Он задохнулся от боли, когда потерянные воспоминания ударили и обожгли его сознание.
Неуправляемый, он упал на колени, Кирк и Пикард вместе с ним. Они держали его руки на лицах, поддерживания контакт. Как один, они потянулись к нему, исцеляя его и спасая.
– Я вижу их… – прошептал Спок. – Я… иду вместе с ними…
Его тело содрогнулось от удара открывшейся правды, его голос стал низким, и приобрел мрачное звучание коллектива.
– Мы – Борг, – произнес Спок нараспев.
– Мы… ВиДжер!
ГЛАВА 45
Если не считать едва уловимого гула вентиляции, в уже готовой аскетичной комнате капитана Симма было тихо. Когда в нее вошел Пикард, Кирк был уже там. Он заложил руки за спину и пристально вглядывался в звезды за обзорным окном.
- Мститель - Уильям Шатнер - Космическая фантастика
- Ассимиляция - Сергей Радин - Космическая фантастика
- Гений 30 лет Спустя - SWFan - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Любовь варвара - Руби Диксон - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Солнечные паруса - Артур Кларк - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Эпсилон Эридана - Алексей Владимирович Барон - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Победа ускользает - Кирилл Мошков - Космическая фантастика
- Хранитель вечности - Вишневский Алексей - Космическая фантастика / Разная фантастика