Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки - Марина Цветаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Прага, Сочельник 1922

Примечания

1

Звенящие, лопающиеся гроздья (фр.)

2

Да здравствует! (лат.)

3

На голубом Дунае (нем.)

4

О любимый! Тебя удивляет эта речь? Все расстающиеся говорят как пьяные и любят торжественность…

Гёльдерлин (пер. М. Цветаевой)

5

Memento mori (лат.) — помни о смерти.

6

Т. е. вместо этого камня (горы на мне) будет плоский (плита) (прим. автора)

7

Здесь: память (лат.)

8

Juri — судья, Rührei — яичница-болтунья, национальное блюдо; Rühr uns nicht an — не дотрагивайтесь до нас (нем.)

9

«Человек, где ты?» (нем.)

10

«Я наг» (нем.)

11

NB! Лучше (прим. автора)

12

Мой сын Георгий (Мур), родившийся в полный разгар мечты о Крысолове и первой главы его — 1-го февраля 1925 г., в воскресенье, ровно в полдень, в безумную (последнюю!) вьюгу, в избе, в деревне Вшеноры, близ Праги. МЦ.

13

Ударение, как: Миргород, Белгород и пр. (прим. автора)

14

«Завтра — тоже день» (нем.)

15

Burg — по-немецки крепость. МЦ.

16

Подразумевается: запах. МЦ.

17

Излишество вредно (нем.)

18

В меру! (нем.)

19

В последующих строках ударяются слоги: первый, второй и последний (прим. автора)

20

Убийца Коцебу (прим. автора)

21

Позор! (нем.)

22

Бог! (нем.)

23

Сердечный, дорогой (нем.)

24

Хлеб (нем.)

25

В лето Господне (лат.)

26

Липами (нем.)

27

Жареная баранина (нем.)

28

Обман и стыд! (нем.)

29

Квартет (лат.)

30

Будет дело! (фр.)

31

Умри и убей! (нем.)

32

В прошлом! (ит.)

33

Деньги — песок (нем.)

34

Неизвестен (нем.)

35

Дадим — слопает, жить — значит экономить… (нем.)

36

Утреннюю похлебку! (нем.)

37

Нежнейший тон (ит.)

38

Речь идет о детской песенке (фр.)

39

Между первым и вторым слогом перерыв (прим. автора)

40

В последних четырех строках между первым и вторым слогом — перерыв.

Печь прочного образца!Про — топится крепостца!Все — тучки поразнесло!Про — сушится бельецо!

(прим. автора)

41

Гнездо (нем.)

42

Любимый (нем.)

43

Верую (лат.)

44

Священная семерка (нем.)

45

Темные кипарисы!Мир чересчур весел.И всё будет забыто

(нем.).

46

Прах — слявянское порох. (прим. автора)

47

От нудить, существительное. (прим. автора)

48

То есть: земля была как должна быть перед грозой земля. (прим. автора)

49

Там — на Перекопе. Красными перекапывалась новь, белыми окапывалась бывь. (прим. автора)

50

Телец ласковый — Керенский. От долгого сидения — оглядывались, вспоминали. (прим. автора)

51

Шло — всё, шла — Россия, шли — все мы. (прим. автора)

52

Четверостишие о Галлиполи — заскок в будущее. (прим. автора)

53

То есть возьмет. Заскок в будущее. (прим. автора)

54

То есть: тыщу бы верст покрыл, кабы шагал по шпалам, а не взад-вперед по валу. (прим. автора)

55

То есть — фактически — раз он всё время поворачивается — то вправо, то влево от него. Но есть еще и другой смысл: земля ханска и страна дивья еще не решили. (прим. автора)

56

Эту землю первый сказал Геродот, и вот она — имеющему уши — говорит его имя. (прим. автора)

57

Всех не с винтовкой не в строю,Всех: «моя хата с краю ведь:Коли снаряд — так уж в мою!»Вопль: отстояв — отстраивать.

(прим. автора)

58

Многоточие, тире и перерыв строки — моя последняя проверка и окончательное утверждение.

И вот, двадцать лет спустя, повторяю: Христос на Руси в тот час укрывался за пазухой добровольца. Весь Христос — за тощей пазухой добровольца. Так было — и так будет — благодаря этим двум моим строкам. МЦ. Париж, 17 сентября 1938 г.

59

То есть: всем дают (NB! последнее) (прим. автора)

60

NB! Вожáта вместо Вожатого. (М. б. неоправданный) славянизм. Но мне нужно было именно это слово — и звук. (прим. автора)

61

Это говорит не доброволец, а сказал бы доброволец если бы им быть перестал (перешел). (прим. автора)

62

Глагол скрадывать: утаивать. (прим. автора)

63

Жива ли уж — мать, жена, да жив-то ли — (деревенские) — он. (прим. автора)

64

Подразумевается — наша власть. (прим. автора)

65

Этим дано и оправдано его Высокопревосходительство. (прим. автора)

66

Подразумевается: мечта наша (прим. автора).

67

Весь отрывок от «К каждому хвостку» до «бак бензиновый» имеет дать надежду, которой обвешены самолеты: пуды надежд, которыми обвешен каждый самолет. (прим. автора)

68

Здесь прожектор дан в виде добровольца (марковская фуражка). Вся главка Прожектор — только игра этого самого прожектора: света и тьмы. (прим. автора)

69

Подразумевается — говорю. (прим. автора)

70

Бобрик (стрижка). (прим. автора)

71

Руки любимой. (прим. автора)

72

Явление солдата. Последующая фраза о необходимости еще раз вычистить пулеметы доказывает, что солдаты давным-давно уже всё знают. (прим. автора)

73

NB! Моя любимая глава. (прим. автора)

74

В тай — тайком (народное). (прим. автора)

75

Опережение событий: где кто — после той травы — ляжет. Турецкий серп и сербский крест как символы смерти. (прим. автора)

76

Надеюсь, что понятно, что:

— колоколами

— голубями

(прим. автора)

77

Прошу без всяких знаков, ибо (прошу проверить) ни один не подходит. Это — скороговорка, имеющая дать вихрь. (прим. автора)

78

На шее крест? прошу произносить (т. е понимать) не: на шее — крест? а: на шее крест? То есть как будто бы следовало: имеется ли? (прим. автора)

79

По свидетельству добровольца, с которого мой Перекоп писался, единственное чтение их все те сто дней было ворох казначейских дел. У моего добровольца — но это к делу не относится, а только так, к слову — была еще моя детская книжка стихов «Волшебный фонарь», с которой в кармане проделал все добровольчество — от первых дней Новочеркасска до последних Крыма. (прим. автора)

80

Простонародное. (прим. автора)

81

Ударение на и, вместо края. (прим. автора)

82

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки - Марина Цветаева бесплатно.
Похожие на Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки - Марина Цветаева книги

Оставить комментарий