Рейтинговые книги
Читем онлайн Страсть куртизанки - Моника Бернс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 89

— Нет. Ничего не говори. Только слушай, — сказала она и продолжила сладкую пытку. — Когда раздела тебя в ту ночь, я испугалась, увидев многочисленные синяки на теле. Но даже эти травмы не могли скрыть то, что я всегда знала. Ты потрясающе красив.

Гаррик недоверчиво пробурчал что-то, чувствуя, как его сердце гулко забилось в груди. Рут пристально посмотрела на него, прежде чем полностью обнажить ту часть тела, которая выдавала его возбуждение. Боже, как ему хотелось верить ей.

— Мне нравится смотреть на тебя и ласкать, — прошептала она, водя кончиком пальца по головке члена, прежде чем крепко сжать его. — Когда я смотрю на тебя, мне хочется доставить тебе удовольствие. Знаешь, как я хочу сделать это, Гаррик?

— Как? — резко спросил он.

В ответ ее губы изогнулись в присущей ей таинственной улыбке. От этого в его крови вспыхнул огонь, и ему захотелось задрать ей юбку и немедленно войти в сладостное лоно.

— Вот так.

Гаррик понял ее намерение и, когда она склонила голову к его возбужденному члену, едва не задохнулся. Ее горячий язык прошелся от основания кверху и начал кружить вокруг кончика. Гаррик резко втянул воздух.

Он слышал от друзей о склонности некоторых женщин к подобным ласкам, но не представлял, каково это ощущать на самом деле. В какой-то момент ее язык горячо ласкал его, но в следующее мгновение она охладила его кожу, подув на нее. Это было потрясающее ощущение, доставлявшее ему огромное удовольствие.

— Тебе приятно?

— Да, — гортанно ответил он.

— А так? — Ее язык скользнул по его яйцу, и она вобрала его в рот.

О черт! Она еще спрашивает? Конечно, ему было чрезвычайно приятно.

— Да, — прохрипел он и застонал, когда она начала посасывать яйцо.

Мгновение спустя он приподнял свои бедра, когда она издала низкий звук, заставивший вибрировать его мешочек. О Боже. Он думал, что эта женщина научила его всему, что следует знать об удовольствиях, однако она показала, как мало он знает об этом на самом деле. Гаррик испытывал невероятное ощущение, и его член набух и затвердел более, чем он, думал, это возможно.

Рут продолжала мурлыкать, и ее рука обхватила его подобно мягким тискам. Движения руки в сочетании с вибрациями его яйца вынудили его ухватиться за подлокотники кресла, как будто это могло способствовать его сдержанности. Господи, искусство этой женщины доводило его до состояния, какого он никогда не испытывал. Из его горла вырвался стон, когда она крепко сжала его член рукой и начала двигать ею вверх и вниз. Он готов был излить свое семя.

— О... дорогая, — задыхаясь, произнес он. — О... не останавливайся... я не...

Рут тотчас приподняла голову, но ее рука продолжала прежние движения в медленном непрерывном ритме. Голова его туманилась, и он постарался сфокусировать свой взгляд на ее лице. Она улыбалась.

— Ты веришь мне, когда я говорю, что ты очень красивый мужчина?

Этот вопрос заставил его вздрогнуть. Мог ли он поверить в это? Особенно после того как Берта отвергла его, после того как дядя много раз напоминал ему, что он неполноценный уродец, и после грязных намеков Уикома. Почему он должен с ними соглашаться? Он отчаянно хотел поверить Рут. Борясь со своими эмоциями, Гаррик покачал головой. Она умеет доставлять удовольствие мужчине, и решила научить его ублажать женщину. Рут слегка сузила глаза, глядя на него.

— Я говорила тебе, что не имею привычки лгать, — твердо заявила она, хотя и мягким тоном. — Твое тело — настоящее произведение искусства, которое мог создать только Бог.

— Однако он допустил ошибку, — резко сказал Гаррик, вспомнив, с каким отвращением Берта отвергла его.

— Нет. Посмотри, какой у тебя твердый и толстый член. — Ее рука продолжала скользить вверх и вниз, отчего из груди его снова вырвался стон. — Ты очень красивый. Не верь тому, что говорил тебе твой дядя.

— Но он же неспроста все это мне высказал.

— Ты поверил дяде, который лгал тебе много лет, и не хочешь поверить мне. Любая женщина согласилась бы со мной. — Она потерла большим пальцем пульсирующую жилку под головкой, и он опять застонал. — Твое тело прекрасный образец мужской красоты. И член один из наиболее красивых элементов твоего совершенства. Глядя на него, мне ужасно хочется тебя.

Она опять склонила голову и провела языком от основания до кончика. Гаррик содрогнулся от этой необычайной ласки. Боже, он не был уверен, как долго сможет выдержать такое. Он протянул к ней руки, но она отвела их.

— Твой дядя был не прав.

Когда Рут вновь склонила голову, он ожидал ощутить ее язык, но она взяла его член в рот, и он едва сдержал крик удивления и наслаждения. Боже, она решила довести его до полной потери самообладания. Ее рот был горячее всего, что он испытал в своей жизни.

Гаррик чувствовал ее экзотический запах, и это усиливало его наслаждение. Он протянул руки и погрузил пальцы в ее красивые шелковистые волосы. Эта женщина способна довести его до безумия этими медленными, сводящими с ума ласками.

Он хотел, чтобы она убыстрила темп, но когда он мягко надавил на ее голову, она воспротивилась его молчаливой просьбе. Ее горячие влажные губы сжали кончик, и язык начал совершать вращательные движения вокруг головки, затем она внезапно поглотила член одним быстрым движением. Гаррик застонал от необычайного наслаждения.

В следующий момент она принялась сосать его с возрастающей скоростью. Это было самое эротичное зрелище, какое он когда-либо видел. Боже, ее рот, подобно горячим тискам, сжимал его плоть. Если бы кто-нибудь попросил его описать, что она делала своим ртом, он не смог бы сделать это.

И невозможно описать ощущения, которые он испытывал. Он глубоко втянул воздух от удивления, когда она увеличила скорость своих действий. Прикосновение ее пальцев к мошонке заставило его вздрогнуть. Она начала нежно массировать ее, в то время как губы плотно сжимали член. Он застонал.

— Остановись, милая. Я не выдержу...

После этих слов она начала сосать его с еще большим рвением. Влажное скольжение по его члену создавало потрясающее ощущение, какого он никогда прежде не испытывал. Застонав, он излил свое семя в ее горячий рот.

— О Боже! — воскликнул он, когда она проглотила семя и продолжила сосание члена, пульсирующего между ее губами. Утратив чувство реальности, Гаррик погрузился в океан блаженства, которое волна за волной омывало его. Невозможно было думать о чем-то. Наслаждение, которое испытывало его тело, затмило разум. А она продолжала ласкать его своими губами. Он содрогался при каждом ее медленном движении, и, в конце концов, она позволила ему выскользнуть из ее рта. Рут распрямилась сидя и пристально посмотрела на него с удовлетворенной улыбкой.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страсть куртизанки - Моника Бернс бесплатно.
Похожие на Страсть куртизанки - Моника Бернс книги

Оставить комментарий