Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети пустоши - Александр Шабанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 75
это все не ловушка? Что вся эта история не подстроена самой Конкордией, чтобы заманить наш флот и разом уничтожить, а затем начать вторжение в Террарию?

Одобрительный гул капитанов кораблей разнесся по посадочной палубе. Адмирал Ли продолжил:

— Что говорит разведка? Шестой отдел?

Ян Бьёр тяжело вздохнул:

— К сожалению, с недавних пор мы больше не можем полагаться ни на Шестой отдел, ни тем более на их донесения. Мы слишком долго и слепо верили всему, что докладывали нам с «Аполлона», не проверяя и не анализируя их слова. В отношении Шестого отдела и его руководства начато расследование по вопросу их причастности к ряду преступлений. В том числе к государственной измене.

По ангару вновь разнесся шум перешептывания. Филиус нагнулся к адмиралу Бьёру и тихо спросил:

— Разрешите, адмирал.

Тот кивнул головой. Лейтенант встал и жестом поднятой руки привлек к себе внимание офицеров:

— Я понимаю, что это трудно осознать. Полвека Шестой отдел убеждал нас в том, что Конкордия — наш враг, и что они хотят напасть на нас. Но то недолгое время, которое мне довелось провести среди конкордийцев, показало мне намного больше, чем пятьдесят лет пропаганды Шестого отдела. Сообщество Конкордии сложнее и многограннее, чем мы думали. Это сообщество построено на союзе народов и цивилизаций. Я видел, как экипаж одного корабля состоит из представителей самых разных рас. И все они сосуществуют как единый организм. Во всяком случае, в рамках своей службы. Поэтому, может это и покажется кому-то оскорбительным, но я думаю, что нам есть чему у них поучиться. А что до Ваших предположений о ловушке, адмирал Ли, на борту «Фотона» мы доставили фрагменты мертвого ажанина. Большая часть его останков была направлена на Землю для исследования, которое все еще продолжается. Но из моего опыта «общения» с ними сложно предположить, что эти звери способны на сотрудничество с кем бы то ни было.

Непонятно, убедили ли кого-то слова молодого лейтенанта или нет, но, когда он занял свое место, в ангаре установилась тишина. Слово снова взял адмирал Бьёр:

— Разумеется, слепо бросаться в бой мы не станем. Мы не стремимся ввязываться в чужую для нас войну. Но игнорировать потенциальную угрозу было бы преступлением. Каждый наш шаг должен быть взвешен и продуман. Сегодня мы опять попытаемся установить связь с командованием Конкордии для координации совместных действий. Если ответа не последует, отправим разведку, посмотрим, что происходит в секторе. И исходя из полученных данных будем делать следующий шаг.

Возражений и замечаний от капитанов не последовало. Адмирал Бьёр завершил собрание и пожелал всем офицерам выдержки и хладнокровия. После того как «Ретвизан» покинули командиры кораблей, адмирал с Филиусом и Ешем вернулись на мостик.

— Пуран, будьте добры, давайте еще раз попытаемся познакомиться с Вашим командованием, — обратился адмирал.

Еш кивнул головой, подошел к связисту и ввел в панели управления конкордийские частоты. Но его неоднократные попытки выйти на связь с кем-либо из своих соотечественников остались безуспешны. Сигнал вызова раз за разом посылался в сторону Конкордии, однако ни на один запрос ответа не последовало.

— Как думаешь, может, нас блокируют ажаны? — предположил Филиус, который стоял возле пурана.

— Или может, вызывать уже некого… — озвучил мрачную мысль Еш.

После того как пуран сделал еще несколько безответных запросов, ему оставалось лишь развести руками:

— Когда мы с Филиусом отбывали из сектора Атма, наш флот завершал эвакуацию с Шелтера. Возможно, они отступили вглубь Конкордии.

— Если это так, то ажаны могут нанести удар по нам уже с любого приграничного сектора, — резюмировал Бьёр.

— Разрешите провести разведку. Я мог бы на одном из ваших кораблей пересечь границу и выяснить какова обстановка на данный момент. Мое участие в разведывательной миссии гарантирует безопасность вашему судну, если мы встретим корабли Конкордии.

— Разрешаю. Отправляйтесь на корвет «Бравый». Продвигайтесь, пока не встретите кого-либо. Если это будут Ваши товарищи, наладьте контакт, если противник — немедленно отходите, в бой не вступать! — приказал Ян.

— Адмирал, разрешите и мне участвовать в разведывательной операции, — подал голос Филиус.

— А я смотрю, лейтенант, Вы так и жаждите вечно быть на передовой. Умереть труд невелик — а пользы большой не будет. Хватит с Вас и того, что Вы привели сюда наш флот и находитесь здесь, на мостике флагмана, а не участвуете на Земле в муторном расследовании преступлений Шестого отдела как свидетель, — охладил пыл молодого человека командующий флотом.

За товарища вступился Еш:

— Если честно, адмирал, участие лейтенанта было бы… разумным. Его знает Пахал, представитель Первых. И отпустил он его с гарантией того, что тот приведет помощь. И Филиус, как Вы сами заметили, привел. Будет лучше, если лейтенант и далее продолжит представлять Террарию. Если это возможно, конечно.

— Сговорились, да? Ладно, поверю в эту чушь. В знак… наших будущих межгосударственных отношений. Вас обоих будут ожидать на «Бравом», можете отправляться, — затем адмирал обратился к молодой девушке-связисту «Ретвизана». — Свяжите меня с командиром корвета, его ждет непростая миссия.

«Бравый» отправился на разведывательное задание. С каждым новым прыжком он все дальше и дальше уходил в глубь территории Конкордии. И с каждым новым прыжком связь с флагманом Первой эскадры становилась неразборчивее.

Вечером того же дня связисты корвета наконец-то уловили слабый сигнал. Командир «Бравого» Прейнт Варма вызвал Филиуса и Еша на мостик.

— Господа, минуту назад мы поймали сигнал. Похоже, что он запущен в автоматическом режиме с одной из планет и постоянно повторяется на всех частотах, — капитан кивнул офицеру-связисту, и тот проиграл получаемое сообщение. Сквозь шум и шипение из динамиков неразборчиво стал вещать чей-то мужской голос на конкордийском языке. Еш параллельно переводил:

— …несем большие потери! …отступить к Ирусу! Ажаны… На планете Фарлон… эвакуация… не успеем… Прошу… скорее на помощь!

— Дальше, сигнал повторяется, — сказал капитан Варма.

— Ирус и Фарлон? — посмотрел Филиус на пурана.

— Ирус — боевая станция на орбите одной безжизненной планеты в одноименной системе. Она является ключевой точкой обороны всего здешнего сектора Конкордии. То что ажаны уже там, говорит о катастрофическом положении нашего флота. Значит, что вторжение остановить пока не удается. После Ируса в соседней планетарной системе расположена планета Фарлон, где проживает примитивная гуманоидная цивилизация. Они только недавно вышли в космос, так что шансов на достойное сопротивление ажанам у них нет.

— Численность населения? — спросил Филиус.

— Около миллиарда.

— Думаю, нам следует вернуться ко флоту и доложить о ситуации, — сказал капитан Варма, готовый уже отдать приказ на возращение.

— Адмирал Бьёр дал четкий приказ: продвигаться вперед, пока мы не встретим кого-либо. Сигнал бедствия — это еще не встреча, —

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети пустоши - Александр Шабанов бесплатно.
Похожие на Дети пустоши - Александр Шабанов книги

Оставить комментарий