Рейтинговые книги
Читем онлайн Фолиант смерти - Юрий Бурносов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71

– Это не игрушки, отец! – задрав острый подбородок, возразил Антуан.

– Игрушки, игрушки, сынок, – покачал головой барон. Он вытащил из кармана пиджака платок, утер им лоб и спрятал обратно.

– Нет никаких оправданий, когда молодые погибают из-за собственной глупости, а не защищая дом или страну, – закончил он мысль.

– Дуэль – вовсе не глупость! – заупрямился противник Марка. – У нас с господином Бойзом возникли разногласия, и мы сочли нужным решить их именно так.

– И все равно я не в восторге, знаешь ли, – покачал головой барон и, повернувшись к сыщику, спросил: – А вы как думаете, господин Бойз?

– Я тоже не в восторге от мысли, что могу убить или умереть сам, – не стал спорить Марк. – Но что уж поделать теперь, когда вызов сделан и принят?

– Ах, ну до чего же горячи вы, молодые! – всплеснул руками Бюргер. – Я сам однажды дрался на дуэли и убил тогда одного молодого человека. Он был очень умен и мог бы стать выдающимся ученым, уже тогда имел успех в области точных наук… но и горяч был, как вы, а то и еще хуже. И вот, в один прекрасный день мы, до того неплохо ладившие между собой, поругались, да так крепко, что он, не задумываясь, вызвал меня на дуэль. И все – судьба, возможно, будущего светила науки решилась в считаные минуты. Потом я долго жалел, что принял его вызов, что убил его… Ах, да что там говорить! Остановитесь вы, молодые и горячие! Возможно, один из вас сделает сегодня то, о чем после будет жалеть, как и я, всю оставшуюся жизнь.

– О нет, отец, – покачал головой Антуан. Голос его полон был холодной решимости. – Я хочу его смерти и готов к своей, так что к черту все! Начнем!

И с этими словами он, выхватив клинок из ножен, бросился на Марка.

– Антуан! – воскликнул Бюргер-старший, не ожидавший такого скорого начала схватки.

– Тише, господин барон, – успокоил его Молот. – Они для себя все решили, и мы не в силах препятствовать им.

Старик некоторое время смотрел на дворфа, пытаясь понять, знакомый ли перед ним или вовсе нет, после чего, так и не вспомнив, кивнул.

Бойз едва успел выхватить меч и выставить его перед собой. Это-то и спасло ему жизнь: молодой Бюргер, видимо, хотел решить все скорейшим образом и потому бил сверху, с большим размахом, на силу.

Клинки встретились, и Марк едва не выпустил рукоять дедовского меча. К счастью, Антуана проворство сыщика удивило, посему он несколько замешкался и не воспользовался заминкой соперника.

Они разошлись и принялись ходить кругами, выставив клинки перед собой.

Антуан провел серию атак – Марк уверенно отбил их все.

После следующей серии Бойз понял, что фехтует молодой Бюргер даже хуже, чем сыщик. Это вселяло в Марка надежду на удачный исход, но переходить в атаку он пока не решался – все защищался, надеясь, что яростные выпады ослабят Антуана.

Так и случилось. Вскоре молодой Бюргер уже часто дышал, а удары с каждым разом выходили медленней, чем раньше.

Наконец, в очередной раз отбив клинок в сторону, Марк пошел в атаку сам.

Ему хватило одного удара.

Взмах – и меч Антуана упал в траву.

Старый Бюргер тихо вскрикнул, Молот сохранял молчание.

Сыщик смотрел на Антуана, который, громко завопив, упал в траву рядом с клинком, и не решался нанести последний удар – удар, который однозначно решил бы исход дуэли в его пользу.

Отдышавшись, Бойз решился подойти к противнику ближе.

И увидел, что Антуан держится за запястье правой руки – той самой, в которой он держал меч.

– О, боже… – прошептал Марк еле слышно.

Своим ударом он отрубил молодому Бюргеру кисть.

Бросив меч в траву, сыщик присел на корточки рядом с тихо всхлипывающим противником и сказал:

– Запомни мою доброту на всю жизнь, Антуан. Другой на моем месте прикончил бы тебя сейчас, однако я не стану этого делать. Прощай. Надеюсь, тебе хватит ума больше не соваться в поместье Малкомов и навечно забыть обо мне и Джулии, иначе в следующий раз я могу поступить совсем по-другому…

Антуан ничего не ответил на его слова. Он даже не глянул в сторону сыщика; все его внимание было приковано к кровоточащей ране.

Марк поднялся, отвернулся от него и, как ни в чем не бывало, пошел к экипажу.

Дорóгой он подобрал дедов меч и, осмотрев лезвие, сунул его обратно в ножны.

– Жить будет, – сказал Бойз в ответ на вопросительный взгляд барона. – Сожалею, что мне пришлось лишить его кисти, но…

– Не нужно оправданий, господин Бойз. Вы ни в чем не виноваты, – покачал головой старик. – Я благодарен вам за то, что вы не отобрали у меня сына и при этом еще и преподали ему хороший урок. Спасибо, господин Бойз. Знайте, что отныне вы – желанный гость в моем доме. Если понадобится какая-то помощь или вы просто захотите поговорить о творчестве, скажем, генерала Сувье – приходите, и вы всегда найдете в моем лице помощника и собеседника.

– Благодарю вас, господин барон, – кивнул Марк, несколько опешив при упоминании фамилии Сувье. – Я обязательно воспользуюсь вашим приглашением. А теперь позвольте откланяться – меня и моего друга ждут другие неотложные дела.

– Разумеется, не смею вас задерживать, – сказал Бюргер. – Не хотите ли воспользоваться моим экипажем?

– О нет, спасибо, – рассмеялся Бойз. – Мне после всего этого надо немного проветриться, и пешая прогулка для подобных целей как раз подходит.

– Ну что же, как знаете, – пожал плечами старик. – До встречи, господин Бойз.

– До встречи, господин барон.

Когда они отошли от экипажа на почтительное расстояние, Марк тихо сказал Молоту:

– Через ворота не пойдем. Слишком большой риск.

– Риск?

– Как я узнал вчера, меня могут искать власти по подозрению в сговоре против короны.

Камнеглот тихо присвистнул.

– Откуда такая информация? – поинтересовался он.

– Помнишь, я ушел вчера ночью? Я встречался с нашим новым другом, он тоже частный сыщик.

– Вот как? А ему можно доверять?

– Думаю, да, – не слишком уверенно ответил Марк. – По крайней мере, лучше перестраховаться, чем допустить лишний риск. К тому же весьма обидно будет попасть в тюрьму Ордена именно сегодня, когда я так близко подобрался к Хозяину.

– Подобрался? Марки, будь добр, не говори загадками! – поморщился Молот.

Бойз понял, что сейчас самое время рассказать Камнеглоту о ночной встрече, и поведал обо всем увиденном и услышанном на кладбище.

– Да, ну и дела творятся, Марки, – сказал дворф, дослушав историю до конца. – Надо же – призраки, сыщик-гарр… и этот кузнец! Попомни мое слово, это не кто иной, как дворф! Никто не смыслит в кузнечном деле, не чувствует металл и камни лучше, чем кузнец-дворф!

– Может, ты и прав, – согласился Бойз. – Ко всему, гарр сказал, что это – его старый приятель, а я сильно сомневаюсь, что его старым приятелем может быть человек.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фолиант смерти - Юрий Бурносов бесплатно.

Оставить комментарий