Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 214
вверх. Реки воды, текущие по земле, истончались до тоненьких ручейков. И вскоре стало ясно, что нескончаемая ещё недавно гроза утихает, уступая место молчаливым прохладным сумеркам.

Бен Олдридж был обескуражен. Выйдя на стену, он закрыл глаза, вглядываясь в картины, которые доносили до него тени. Он видел вражеское войско и чувствовал возбуждение этих агрессивно настроенных людей. Он вовсе не хотел бойни, и принял вполне естественное решение просто отпугнуть их, вызвав из тьмы духи погибших в этих горах людей. Он был уверен в том, что это сработает, и никак не подозревал, что найдётся кто-то, кто сможет изгнать его призрачную армию из этого мира. Впрочем, этот колдун не изгнал их. Он действовал милосердно и правильно потому, что спев призракам древний погребальный гимн, он просто указал им тот путь, который они так долго не могли найти сами, безнадёжно застряв в скалах возле своих изъеденных временем и непогодой костей. Он распахнул перед ними двери в лучший мир, как делали это века и века до него родовые жрецы. И духи послушались, с едва уловимыми возгласами восторга и облегчения они уходили по указанной им дороге, чтоб слиться со светом и воссоединиться со своими давно ушедшими близкими.

Внутренне Бен даже восхитился этим парнем, но при этом понимал, что его замок снова остался беззащитным перед войском врагов. Он начал обдумывать другой вариант спасения, но неожиданно почувствовал где-то внутри странное умиротворение. Тишина и покой медленно заполняли его душу, и в голове постепенно устанавливалось странноедавно забытое ощущение гармонии и неподвижности. Он невольно поддался этому приятному чувству, которое осталось для него в далёком прошлом, но потом услышал то, что его насторожило. Гроза над его замком постепенно и неуклонно стихала, дождь уже не сёк холодными безжалостными плетями, гром понемногу отдалялся, теряясь в чёрной вате поднимающихся туч. Это было почти невероятно, но это происходило, и Бен уже не мог этому помешать.

Он никогда не умел управлять этой грозой, хоть и подозревал, что она имеет отношение к его состоянию, но сейчас вместе с медленно вползающим в душу успокоением, так же постепенно этот покой разливался и вокруг, заставляя шторм стихать. Это снова вызвало его гнев, он нарочно постарался разозлиться, чтоб снова взволновать стихию и заставить её стать одним из оборонительных рубежей его замка, но всё было напрасно. Он закрыл глаза и с помощью теней заглянул под капюшон стоявшего внизу мага. Он увидел белое лицо, влажные белокурые волосы и смежившиеся веки. Бледные губы едва шевелились, словно он нашёптывал какое-то заклинание. Но нет, это было не заклинание. Бен с ужасом понял, что парень решился на опасное дело, он сам подсоединился к этому странному миру, открыл своё сердце для его магии и позволил ей слиться с ним. Это могло убить его, но он был ещё жив. И он был награждён тем, что теперь стихия слушалась его, и он мог управлять ею, управлять так, как никогда не мог Бен. Чары этого волшебника были не столько сильными, сколько тонкими и искусными. Он не противостоял враждебной магии, он вступал с нею в контакт и постепенно забирал в свои руки бразды правления, вызывая именно такой эффект, какой был ему нужен.

И снова эта изысканность в свершении магического действа вызвала восхищение в душе Бена, пока он не вспомнил, ради чего всё это делается. Только ради того, чтоб облегчить вражескому войску наступление на его замок. Всё это прекрасное служение и тонкая вибрация чувств, вся эта полная изящества игра эмоций и энергий, всё это только ради того, чтоб устроить здесь бойню и помочь дремучему царьку с далёкого Запада захватить священный артефакт. И Бен рассвирепел. Ему уже не нужно было накручивать себя, он действительно пришёл в ярость, и если б у него до сих пор была связь со стихией, то гроза взорвалась бы с новой силой, колошматя по земле молниями и извергая из туч водопады. Но он уже не владел этой силой. И потому у него остался только один выход - свершить ритуал, который он тщательно подготовил заранее, и которого отчаянно надеялся избежать.

Развернувшись, он ушёл со стены под мрачными взглядами коменданта цитадели и его воинов. Он спустился вниз по длинной прямой лестнице, которую с готовностью выложил ему под ноги замок. У него не было сомнений и колебаний, он знал, что сейчас сделает, даже если потом всю жизнь будет сожалеть об этом. Всю свою проклятую бесконечную жизнь!

Тяжёлая окованная узорчатыми пластинами дверь отлетела в сторону от одного прикосновения его руки, и он ворвался в низкий сводчатый подвал, где, нещадно чадя, горели на стенах багровые факелы. Красный свет, предвещая кровавую резню, заливал широкое пространство зала, в центре которого стоял покрытый чёрной тканью стол. Нужные травы, минералы и инструменты были заранее разложены на алтаре. В кованой низкой чаше поблескивали кусочки антрацита, политые маслом. Едва он подошёл, уголь вспыхнул, и он начал подхватывать разложенные вокруг пучки трав и бросать их в огонь, а потом, взяв железный нож с эбонитовой ручкой, сжал лезвие в левой руке и резко вырвал его, почувствовав боль в ладони. Сжимая кулак, он выдавливал кровь в чашу, и она шипела, падая в голубоватые язычки пламени, от которых струился странно пахнущий дым.

Глядя в огонь, он сосредоточился на крови, на пламени, на запахе дыма, и быстро заговорил, обращаясь в темноту, окружившую алтарь:

К тебе взываю в темноту

Ведьмин дух Фарно Зоту,

Возвращайся из глубин,

Мёртвых сумрачных долин,

И войди в мой тихий дом,

Замешай огонь со льдом,

Травы с кровью завари,

Синим пламенем гори,

Подними со дна души

Ярость, разум сокруши,

Жалость выжги без остатка.

Пусть сразятся в смертной схватке

Ворон с вороном в полёте,

Жаба с жабою в болоте,

С волком волк в лесу густом,

С духом дух в дому пустом.

Яд в дыхании твоём

Пусть заполнит всё кругом.

Я тебе без состраданья

Отдаю на растерзанье

Души пришлых и чужих,

Пусть заполнит ярость их,

Пусть разверзнет в душах Ад,

Пусть пойдёт на брата брат,

Пусть пойдёт на друга друг,

Пусть замкнёт порочный круг

Злобной бешеной вражды…

Внезапно гневный возглас за спиной остановил его.

- Что ты, чёрт тебя возьми, творишь?

Бен вздрогнул и обернулся, и тут же сильный удар в челюсть свалил его с ног. Упав на каменный пол, он развернулся, чтоб увидеть всплеск шёлкового белого плаща, а

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 214
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына бесплатно.

Оставить комментарий