Рейтинговые книги
Читем онлайн На всю жизнь - Хизер Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

— А с чего мне его любить? Ведь это по его вине на тебя напали на улице.

— Но Ларри не имеет никакого отношения к нападению, ты просто не знаешь.

— Мне некогда говорить об этом. Пора ехать в клинику. Мики здесь, так что ты в безопасности.

— Да. И тебе не придется ради моей безопасности спать со мной.

— Как здорово! Ты, видно, вдоволь помучила своего юного Джереми, и нет нужды спать со мной, чтобы пощекотать нервы культуристу.

Кэти задохнулась от возмущения и, размахнувшись, отвесила Джордану крепкую пощечину. Несколько мгновений он оторопело смотрел на нее, потом выругался и схватил ее за руку.

— Черт возьми! Это уже слишком.

— Можешь сам убираться ко всем чертям! — резко бросила она ему в лицо и, вырвавшись, выбежала во двор.

Через минуту в дверь постучал Анхел.

— Мистер Треверьян, вы готовы? — спросил он, заглядывая в комнату. — Я подал машину.

— Готов. Но машину я поведу сам, — ответил ему Джордан. — Я хочу только объяснить Таре, что обстоятельства требуют моего присутствия здесь, и сразу же вернусь обратно.

— Я думаю, она поймет, — кивнул Анхел. — Когда с женщинами говоришь наедине, они становятся очень понятливыми.

— О, да ты философ! Я непременно учту замечание своего будущего зятя. А пока что постарайся не уснуть и подежурь у ворот до моего возвращения.

Кэти поднялась по лестнице и вошла в свою комнату. Джереми прошел следом за ней, стараясь утешить.

— Какая я глупая! — всхлипнула Кэти. — Я думала, что обыграю Тару. А он заботится только о ней.

— Ну что ты, — успокаивал ее Джереми. — Люди ругаются, мирятся. Дело житейское. Джордан любит тебя. И это главное.

— Ты думаешь?

— Я же вижу, как он говорит с тобой, как смотрит на тебя.

— Но у него есть Тара.

— Мало ли случайных женщин встречает мужчина на своем пути. Не стоит переживать из-за этого. Пойдем лучше чего-нибудь выпьем.

— Пойдем.

Они спустились вниз и вышли во внутренний дворик. Джереми занялся приготовлением напитков.

— Что случилось? — спросил Кэти сидящий в шезлонге у бассейна Деррик. — Я слышал, что Джордан поссорился с Ларри.

— Да. Но я надеюсь, нам удастся уладить эту неприятность.

— Ты всегда была нашей заступницей. За это мы и любим тебя. Я уверен, что вы с Джорданом скоро снова будете вместе. Ведь ссоры случаются в любой семье. Даже мы с Джуди как-то едва не разошлись друг с другом, когда я закрутил роман с одной случайной девицей. Джуди в отместку нашла себе дружка. Спасло нас только то, что мы вовремя переехали на новое место. А у вас с Джорданом тем более все впереди. Ведь вы любите друг друга. Бедная Тара! Нет, совсем не бедная, такой красавицы я еще не встречал.

— Тут ты прав.

— Кэти, пора спать, — поторопил ее Джереми.

— Да, пожалуй, — согласилась она и пошла к резвящимся в бассейне Анхелу и дочерям, чтобы пожелать им спокойной ночи.

— Он скоро вернется, — шепнул ей на ухо Анхел. — Лишь объяснится с Тарой — и обратно.

— Спасибо, Анхел! — Кэти поцеловала его в щеку и обернулась к Джереми: — Пойдем. Спокойной ночи, Деррик! Спокойной ночи, девочки!

Под руку с Джереми Кэти поднялась на второй этаж. Джереми осмотрел ее комнату и, пожелав доброй ночи, ушел к себе. А Кэти, надев свою белую ночную рубашку и взбив мягкую пуховую подушку, легла на кровать. Лунный свет, просачиваясь сквозь неплотно прикрытые шторы, рисовал кружевные узоры на полу. Медленно покачивались на стене тени высоких ночных деревьев. И тихо тикали у дивана маленькие черные часы.

Кэти встала с кровати и подошла к окну, чтобы поплотнее закрыть занавески. И вдруг вздрогнула, увидев в освещенном окне гостевого домика фигуру стоящего посреди комнаты человека. Это Джордан вернулся домой из клиники. Сквозь тонкое оконное стекло он смотрел на Кэти. И неожиданно взмахом руки поманил ее к себе.

Кэти быстро повернулась и, торопливо спустившись по лестнице, побежала к гостевому домику. Широко распахнув дверь, она ворвалась в гостиную и только тут поняла, что манивший ее из окна человек был вовсе не Джордан. Темная фигура качнулась ей навстречу, и, не успев вскрикнуть, Кэти почувствовала, как прижалась к ее губам пропитанная эфиром влажная душная тряпка. Все поплыло перед глазами, и она, пошатнувшись, упала на пол.

Глава 21

— Тара, ты уже поправилась. Завтра утром тебя выписывают. Я заеду за тобой, — говорил Джордан, склоняясь над кроватью Тары. — А сейчас извини: мне пора. Я не могу оставить дом без присмотра.

— Ты боишься оставить без присмотра не дом, а Кэти, — последовал раздраженный ответ.

Сегодня Тара была одета во что-то пышное, розовое. Выглядела она просто потрясающе и чувствовала себя на высоте. Рядом в надежде на интервью уже толпились репортеры. Но Джордан старался пореже смотреть на нее. Он и вправду беспокоился о Кэти; какая-то смутная тревога все росла и росла в его душе, пока он ехал в клинику. И теперь ему было совсем не до новых нарядов Тары.

— Извини меня, — сказал он. — Но я должен ехать.

— Но ты вернешься за мной? — спросила она, взяв его за руку.

— Конечно, конечно, — торопливо кивнул Джордан и, поцеловав ее в лоб, почти бегом направился к машине.

Кэти открыла глаза. Вся комната словно бы плавала в густом утреннем тумане. И из этого тумана проступило перед ней… ее собственное лицо. Как отражение в воде. Или как в кривом зеркале. И отражение улыбнулось. Тут до Кэти стало доходить, что это не она, а кто-то другой: сама она физически была сейчас не в состоянии улыбаться.

Кэти попыталась заговорить, но губы не повиновались. По идее ей следовало бы сейчас закричать, но не было сил даже на шепот.

— Ты! — наконец-то удалось выговорить первое слово. — Так это ты спала в ту самую ночь с Кейтом.

— Рано или поздно ты бы об этом все равно узнала. Честно говоря, Кейт был настолько предан тебе, что мог бы до своей смерти успеть признаться тебе о наших делах. Но, как я догадываюсь, все-таки не успел. Знаешь, он хотел быть этаким Ланселотом, любить тебя издали. Да какой из него святоша, из этого бабника? Даже бедную маленькую дурочку Шелли, хотя и был совершенно к ней равнодушен, наш Кейт заставлял заниматься сексом в любое время суток, в любых условиях… Как бы то ни было, моя игра ему нравилась куда больше. Потому что я изображала тебя. Мне удавалось воспроизводить твой голос, твой смех. Кто знает, может быть, в нашей постели бедняга представлял, что занимается любовью не со мной, а с тобой? А все началось с парика. Простенькая такая импровизация — но из нее вырос затяжной спектакль.

Джуди Флэнегэн замолчала и с улыбкой отошла от кровати, на которой лежала Кэти. Пленница хотела было привстать, но не смогла даже пошевелиться.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На всю жизнь - Хизер Грэм бесплатно.
Похожие на На всю жизнь - Хизер Грэм книги

Оставить комментарий