Рейтинговые книги
Читем онлайн Живые и мёртвые. Часть I (СИ) - "allig_eri"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 83

Парень сглотнул.

— Такаяма, пойдём, покараулишь, — жалобно посмотрел он на японку, которая вздохнула, но пошла следом.

Прикрываю глаза. Хорошо…

Резкий скрип заставляет открыть веки. Ух, кажется, действительно задремал на миг. Точно ли на миг?

— Хорошо устроился, Эйден, — задорно произнесла Лори Вилер, залезая в окно. — Все работают, а ты спишь.

— Я своё уже наработал, — потягиваюсь и невольно обращаю внимание на её формы. Хм… сочно. И почему последние минуты меня так сильно волнует этот вопрос? То фантазировал про Констанцию с Арлин, то вот про Лори…

Тряхнул головой, сосредотачиваясь на текущей ситуации. Кажется, мой сон длился не дольше пяти минут. Хорошо.

— Хм, только одна маленькая сумка?

— Росалес — тварь, — нахмурилась девушка, а потом пожала плечами, — но, может, он был и прав. Всё-таки я добралась и не упала.

— Пока что нам везёт, — ответил на эти слова Майкл, удерживающий лестницу. Так себе удерживающий. Я прямо вижу, как она медленно соскальзывает.

Резко поднявшись, подбегаю к двум этим остолопам — Фриману и Чапману, начиная вытягивать лестницу обратно.

— Помогайте, мать вашу, — прошипел на них, отчего мышцы парней напряглись, и мы втроём сумели немного выправить положение. — За лестницей следить надо, а не на девчонок пялиться!

— Я не пялился, это всё Майкл, — ткнул Лэнс пальцем в афроамериканца.

— Вот из-за таких слов про тебя и ходят разные слухи, — пробурчал Фриман.

Но я уже не слушал их, а осматривал кое-как удерживаемую конструкцию.

— Что подтягивали, что нет, всё едино — дерьмо полное, долго не протянет, — сплёвываю прямо в окно. — Надо ускоряться. Кто там дальше?..

Посмотрев в окно, замечаю Джейкоба, который неуверенно стоял на подоконнике больницы, осматривая активно шевелящийся «ковёр» мертвецов, которые периодически делали попытки добраться до лестницы. Безуспешные, само собой, но… кто-то подпрыгивал, кто-то залезал на плечи и даже головы своих соседей, какие-то мертвяки скребли каменные стены, пробуя подтянуться. Несколько зомби умудрились добраться до верхушки забора, огораживающего больничку, но повисли на острых пиках, теперь болтаясь там, как бабочки на булавке.

Закрепив за спиной рюкзак, Джейкоб встал на четвереньки, а потом вытянулся и лёг на лестницу животом. Даже отсюда мне стал слышен её скрип. Парень сглотнул. Я чётко заметил, как он было дёрнулся обратно, но смог сдержаться и полез вперёд. Скрип и треск: из середины выскочил какой-то шуруп, заставляя лестницу задрожать. Как назло, ещё подул ветер. Джейкоб остановился на третьем метре дороги и… посмотрел вниз.

Его руки затряслись столь сильно, что это стало видно невооружённым глазом.

— Я назад! — выкрикнул он. — Назад!

Делая движение в обратную сторону, парень едва удержался. В его положении назад идти было труднее, да ещё и рюкзак бил его по ногам.

Новый порыв ветра взъерошил волосы Джейкоба. Он заскулил, вцепившись в лестницу и замерев на ней.

— Давай уже! — выкрикнул здоровяк Том. — Или вперёд, или назад! Мне тоже надо!

Вот кто вообще не парился. Кажется, мозг великана не был способен на такие сложные вещи.

— Я не могу! — расслышал я его ответ. — Не могу! Том! Помоги мне!

— Как? — логично спросил он.

— Вытяни меня отсюда! — заорал Джейкоб. — Пожалуйста, Том!

— Как? — снова повторил гигант и задумчиво осмотрел лестницу. — Ты застрял, — выдал он.

Едва не засмеялся, вспомнив Винни-Пуха и цитату Кролика, которую Том невольно повторил. Впрочем, момент для юмора был неуместен. Или, как говорила Наоми, «когда ещё, как не в такие моменты?».

Внимание привлекли суматошные движения Джейкоба. Что он делает? Ой, придурок!

Парень вытащил из кармана боевой нож военных, который, видимо, достался ему как трофей от тех двух тел, переданных группе Диего. И теперь он сосредоточенно перепиливал лямки своего рюкзака.

— Нам такого кретина не надо, — вполголоса говорю Майклу и Лэнсу. — Представьте, если бы во время серьёзной ситуации, с риском жизни уже не для себя, а для других, он повёл бы себя так же?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Так он и ведёт себя так же, — злобно сжала челюсть Лори, незаметно вставшая рядом. — Чем дольше он торчит на лестнице, тем ниже шансы у Тома. Кроме того, избавившись от рюкзака, он подставит остальных ребят.

— И что делать, если он всё-таки полезет вперёд, а не назад? — вроде как в шутку, но с достаточно серьёзным выражением лица спрашивает Лэнс. — Скидывать вниз? Не пускать?

— Я бы так и сделал, — тоже улыбаюсь, показывая, что сказанные слова — шутка. Вроде как…

— Кретин! — О, а вот и «лидер» второй группы. — Не вздумай бросать сумку! — надрывался Диего, отчего мертвецы внизу зашевелились особо активно. Кажется, к ним даже присоединился ещё один тонкий ручеёк, абсолютно незаметный на общем фоне.

Конечно же, слова Росалеса были пропущены мимо ушей. Джейкоб уже закончил резать и с довольным видом сбросил сумку со спины. Рюкзак улетел в толпу мертвецов, которые тут же разорвали его, но не обнаружили ничего для себя интересного: запасы еды, консервы, бутылки с водой, какие-то вещи… Всё пропало.

— Теперь будет легче, — едва различаю я движения его губ, скорее догадываясь, что говорит парень, чем реально его слыша.

Однако путь назад не состоялся. Убирая нож в карман, дрожащие пальцы подвели Джейкоба. Не справившись с задачей, он то ли промахнулся мимо кармана, то ли ткнул лезвием самого себя, но резко дёрнулся, пытаясь удержать нож в руке и… опасно наклонился.

Замечаю, как все что с нашей, что с их стороны напряжённо уставились на Джейкоба.

Парень судорожно замахал руками, начиная скользить. Мне показалось, что процесс его падения проходил болезненно медленно, но я осознавал, что восприятие играет со мной злую шутку. В реальности он свалился с лестницы и оказался в толпе заражённых всего за пару секунд.

— А-а-а! — визг оглушал, ведь трупы начали торопливо жрать его, буквально набрасываясь всей своей массой.

— Дождались, — вздрогнул Лэнс, — пира.

Лестница дёрнулась. На неё опустился Том. Здоровяк не дожидался, чем закончится ситуация с Джейкобом, он просто знал, что должен идти следующим, и не хотел терять очередь.

— Лори, — мягким голосом начал я, — а что это за два рюкзака у твоего брата? Да ещё и сумка в правой руке? Ты в курсе, что он и без того не пушинка? Ты в курсе, что лестница скрипела под Тимом, в котором едва наберётся восемьдесят?!

Под конец уже яростно шипел, вперив взгляд в девушку.

— Что за спор, а драки нет? — с улыбкой выглянула Арлин. — А мы нашли шоколадки, — показала она пару батончиков. Судя по тёмной капле на краю губы, как минимум одна из них была съедена.

— Я не требовала этого от него, — растерянно закачала головой Лори, — не требовала!

— Тш-ш, — тут же шиплю ей. — Приглушай крики. Хоть Джейкоб и собирает всеобщее внимание, но мы не должны перетягивать одеяло на себя.

— Джейкоб упал, — Лэнс просветил Арлин, — прямо на кучу зомби. Вы не слышали его крик? Или в «кабинете босса» столь хорошая звукоизоляция? Для каких, интересно, целей?

— Всё там слышно, я потому и вышла, — растерянно посмотрела девушка на нас, — вот оно как…

Томас тем временем пёр как танк. Лестница скрипела и стонала под ним. Я чётко видел, как отлетают шурупы и трескаются крепления. Не зря пустили его последним, ой не зря…

Но сам здоровяк не обращал на это внимание. В одной руке у него была зажата большая сумка, которую он легко тащил за собой, другая свободная, и ей он помогал себе цепляться. Два рюкзака на спине же лишь оттеняли всю ситуацию.

— Он забрал припасы! — вдруг выскочил на подоконник Диего, — этот тупица забрал сумки, пока вы сидели и смотрели?! Пока наблюдали, как жрут Джейкоба?!

— Оу, — усмехнулся Лэнс, — а твой брат не так уж и глуп.

— В этом я не уверена, — растерянно произнесла Лори, со страхом глядя на существенно просевшую в середине лестницу. — Если он сорвётся… если сорвётся…

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Живые и мёртвые. Часть I (СИ) - "allig_eri" бесплатно.
Похожие на Живые и мёртвые. Часть I (СИ) - "allig_eri" книги

Оставить комментарий