Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не самая лучшая стратегия, Гарольд, — заметил Кэз.
— Гарри прав, — сказала Норма. — Не нам влезать в эту битву.
И, как по команде, прямо под ними раздалась серия громких ударов, плиты мрамора раскололись под их ногами.
— Чтоб меня, — сказал Гарри. — Должно быть это Король Пинхуй. Слушай, пол может провалиться в любую минуту. Нам нужно убраться с глаз долой и будь что будет. Пол прочнее у стены. Пошли.
Он рявкал приказы пока вел свою группу к стене собора позади двух больших колонн. Когда они достигли ближайшего к ним столба, под их ногами оказался твердый пол.
Грохот надвигающейся армии, казалось, доносился с обеих сторон собора. Гарри осознавал, что в любую минуту они разделят этот пол с огромным весом нечестивой плоти. Ему оставалось только надеялся, что его друзья переживут катастрофу.
6
Выражая смесь благоговения и ужаса, толпа демонов ворвалось в собор. Туман, скрывавший большую часть здания снаружи, не позволил им оценить масштаб того, что ожидало их внутри. Как результат, некоторые были настолько ошеломлены, что потеряли всякий контроль над своими естественными отправлениями; другие падали на колени или лицом вниз на плиты, читая молитвы на бесчисленных языках, а некоторые просто повторяли одну и ту же мольбу снова и снова.
Гарри со товарищи отступили в тень, готовые дать отпор. Каждый член его отряда знал какой-нибудь мощный защитный прием, которые они вполне были способны применить, если враг подойдет слишком близко.
Но им не стоило беспокоиться. Последнее, на что могла обратить внимание надвигающаяся демоническая сила, — это несколько незваных гостей из рода человеческого. Пока пока толпы солдат входили шеренгами внутрь, Гарри и его друзья отступили подальше, в одну из небольших боковых часовен, благодаря за возможность укрыться там и наблюдая, как число демонов, входящих в собор, продолжает пребывать, и как теснящиеся в дверях заставляли вошедших ранее двигаться быстрее. Те в свою очередь не горели желанием, чтобы их против воли заталкивали в это загадочное место, заполненное полупрозрачными башнями и спиральными лестницами. Но таковы были численность и любопытство толпы, напиравшей сзади, что они могли двигаться только вперед, а продвигаясь вперед, издавали протестующие крики, различимые на фоне приглушенного шума голосов собравшихся внутри масс только в качестве бессвязных выкриков, которые бесцеремонно игнорировали.
Те, кто первыми вошли в собор и оказались во главе толпы, добрались до середины сооружения, где треснули мраморные плиты и ослаб пол благодаря разыгравшемуся внизу буйству. Их совокупный вес оказался больше, чем могли выдержать поврежденные плиты. Раздалась серия тресков, когда по полу во все стороны побежали трещины, а затем пол обрушился под демонами, которых вынудили решиться ступить на ненадежную поверхность. Шум их криков был достаточно громким, чтобы привлечь внимание предводителя этой проклятой армии — Непоглощаемого.
Он проложил себе путь сквозь толпу, не встречая сопротивления, а когда достиг передней линии орды, демон-хозяин поднял руки, и две пылающие спирали света вырвались из его рук; поднявшись в воздух на дюжину ярдов над его головой, они разорвались, образовав огромный зонт радужного огня, чьи спицы понеслись во все стороны, опережая расходящийся круг света с неровными краями, чтобы взорваться, ударяя в колонны или стены — в зависимости от того, что первым окажется у них на пути.
Зарево быстро утихомирило большую часть толпы, но не оказало никакого эффекта на гомонящих, всё пребывающих на пляж демонов, на которых сзади наседало еще большее количество воинов из армии Непоглощаемого, представлявшей собой огромное неорганизованное скопище, текшее по исполинскому дереву, переброшенному над девственно прозрачными водами озера в качестве моста для переправы.
Последствия для уже толпившихся на пляже, были не очень приятными: многим приходилось отступать на мелководье и отходить все дальше и дальше в озеро по мере увеличения живой массы. Куо'ото прекрасно понимал их положение. Он то и дело поднимался на поверхность, перекатываясь с боку на бок, и, оставаясь незамеченным среди хаоса высадки, бесшумно и буднично выхватывал несколько закусок, бредших в воде. Внутри естественно никто не ведал о нарастающем хаосе на берегу. Свежепритихшая толпа внимала только словам своего лидера.
— Тихо! — приказал Непоглощаемый голосом, разнесшимся по всему внутреннему пространству. — Давайте все будем помнить, что это святое место. Здесь сила, не имеющая себе равной под Небесами, мы обязаны ей нашими жизнями и служим этой силе.
Повисло неловкое молчание, прежде чем раздались первые шепотки: — Люцифер, Повелитель Люцифер.
У стены собора, пережившей разрушения, вызванные огромным наплывом демонов, пришедших за Непоглощаемым, Гарри, его друзья и небольшое скопление демонов наблюдали, как кумир этой неимоверной толпы, которая по внешнему виду и количеству включала представителей всех мыслимых демонских орденов, обратился к своим последователям.
— Братья и сестры, я сражался за вас, — проговорил он. — Когда вас обложили налогами и каждую чашу костного мозга, которую вы приносили к своему столу, отбирали и большую часть забирали, прежде чем вернуть, я протестовал. Я оплакивал вас и молил, чтобы о страданиях ваших было услышано и внимание было обращено к ним… — Он сделал паузу, оглядывая свою паству. Хотите услышать правду? Так ли? В конце он понизил голос до шепота, разнесшегося, тем не менее, с неестественной силой по всему собору, доказательством чего послужило множество ответов, донесшихся со всех сторон.
— Да… да… — скандировала толпа.
— Тогда я скажу вам, потому что в итоге, как и во всех заговорах, ответ сводится к одному.
Последнее слово пронеслось ропотом по огромному пространству собора. — Одному? Одному. Одному!
— Да, одному. К одному злодею, ответственному за ваши невзгоды. За все ваши страдания. К одному негодяю, выдававшего себя за мелкого искусителя душ и все это время вынашивавшего свои планы против спокойствия государства. Беспорядки на ваших улицах? Он разжег их. Неужели в вашей мясной лавке нечего купить, кроме костей и хрящей? Это потому, что он продает все самое лучшее мясо человечеству, в котором он годами воспитывал вкус к себе подобным. Вы узнаете его лицо, когда увидите его!
— Покажи нам! — раздался призыв откуда-то от двери. Его тут же подхватили со всех сторон.
— Покажи нам! — требовали они снова и снова. — Покажи нам! Покажи нам! Покажи нам!
Непоглощаемый послал вверх струю пламени цветом ядовитым, а свет, пролитый им на поднятые взгляды демонических сил, осветил в каждом свидетельства их наихудших отличительных черт. Их слишком широкие рты, глаза — крошечные дротики злобы или просто широко распахнутые, излучающие слабоумие. Среди многих тысяч освещенных лиц не было двух одинаковых. В обличительном свете
- Галили - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Останки человеческого - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Книги крови I-II: Секс, смерть и сияние звезд - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов. Коллекция кошмаров - Екатерина Неволина - Ужасы и Мистика
- Книга крови 5 - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Сотканный мир - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Проклятая игра - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Тунгусский метеорит - Игорь Шабельников - Ужасы и Мистика
- Толпа - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Крещендо - Бекка Фицпатрик - Ужасы и Мистика