Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давайте сфотографируемся.
Он порвал упаковку, повернул колёсико, чтобы взвести затвор, и огляделся. К ним приближалась семья, мать с коляской и отец, державший за руку маленького мальчика. Подросток подбежал к ним и протянул мужчине фотоаппарат:
— Извините, вы не могли бы нас снять?
Все трое стояли перед решёткой, за которой не было слона. Подросток вглядывался в тёмное окошко фотоаппарата, пытаясь улыбаться. Он не знал, улыбаются ли стоящие рука об руку Кёко и Коки. В голова у подростка сработала вспышка, всё прояснилось.
МИРИ Ю
Золотая лихорадка
Перевод с японского Ирины Мельниковой
Санкт-Петербург
ГИПЕРИОН
2014
This book has been selected by the Japanese Literature Publishing Project (JLPP)
an initiative of the Agency for Cultural Affairs of Japan.
Примечания
1
Темпура — овощи или морепродукты в кляре, обжаренные в кипящем масле.
2
Квартал Исэдзаки, или Исэдзакитё, является одним из респектабельных кварталов в центральной части Иокогамы. В этом же квартале находится дом главного героя.
3
Пристань Хонмоку — ныне не существующий причал, который использовался со времён открытия порта Иокогама для иностранцев в 1854 г. После Второй мировой войны в Хонмоку находилась американская военная база, территория была возвращена Японии в начале 1980-х гг. и быстро превратилась в дорогой жилой и торговый район города.
4
Песня «Девочка А» популярной певицы Накамори Акина появилась в конце 1980-х. Семнадцатилетняя девочка, беспорядочным сексом выражающая свой протест обезличивающему жестокому миру, кричит «надоело» всему и всем.
5
«Скорость», или «спид», — жаргонное название таблеток амфетамина, распространённого клубного наркотика.
6
Известная корейская народная песня, среди проживающих в Японии корейцев считается символом тоски по утраченной родине.
7
Люминол — химическое вещество, применяемое в криминалистике для обнаружения следов крови.
8
Двойное самоубийство влюблённых было распространено в Японии XVII–XIX вв., считалось способом достичь соединения в следующей жизни.
9
Тяхан — японское название китайского блюда из риса, поджаренного на сковороде с овощами и яйцом.
10
Телефонные клубы тэрэкура возникли в Японии в середине 80-х гг. В клубе за плату предоставляют клиентам-мужчинам индивидуальные кабинки с телефонным аппаратом, на который звонят женщины — как обычные домохозяйки, студентки и пр., так и нанятые клубом сотрудницы, получающие поминутную оплату за каждый звонок. Телефонными клубами мужчины и женщины пользуются для поиска сексуального партнёра.
11
Должность «крючкоправа», кугиси, неразрывно связана со спецификой индустрии патинко. Никелированные шарики в процессе игры проходят через систему «ворот», представляющих собой прополочные крючки, и расстояние между крючками существенно влияет на вероятность выигрыша. Хотя официально владельцам игровых залов не разрешается регулировать ширину «ворот», это трудно проверить, и этим всегда занимались специальные люди из руководящего состава патинко, «доктора-крючкоправы», которые при помощи молотка подправляли крючки.
12
1 сё — составляет приблизительно 1,8 литра.
13
Мраморная говядина, или, по-японски, «говядина с инеем», получила своё название из-за мельчайших вкраплений белого жира, которые делают это высококачественное мясо сочным и мягким.
14
Игрушка, подобная японской её, издревле известна была во многих культурах, представляет собой диск с бороздкой по внешнему краю, куда наматывается шнурок с петлёй для пальца на конце.
- Французское завещание - Андрей Макин - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Бал. Жар крови - Ирен Немировски - Современная проза
- Бабло пожаловать! Или крик на суку - Виталий Вир - Современная проза
- Ад - Александра Маринина - Современная проза
- Дочь фортуны - Исабель Альенде - Современная проза
- Люди и Я - Мэтт Хейг - Современная проза
- Дом на набережной - Юрий Трифонов - Современная проза
- Явление чувств - Братья Бри - Современная проза
- Stalingrad, станция метро - Виктория Платова - Современная проза