Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О пора опасных грез! У нас отрастали рожки и копыта, но мы были столь прекрасны, что обезобразить себя было радостью, без которой не обойтись!
Я очнулся от сна, и всему пришел конец. Все устроилось, поскольку сердце ведало меру, и, входя в кафе, я перестал испытывать головокружение от мысли: «Куда заведет меня сегодняшняя ночь?»
Я прикалывал свое любимое стихотворение к красному пальто и твердил, бредя наудачу:
На свете есть цветы и женские лобзанья.Есть лес, в который можно углубиться.Есть пруд, в котором можно утопиться.Так что за дело нам до похвалы иль порицанья?
Входит Клоунесса.
КЛОУНЕССА. Расскажите., как вы себя потеряли?
АМФИТРИОН. Я думал, в любое мгновение можно снова себя обрести.
КЛОУНЕССА. Я подобрала для вас нос и балетную пачку. Производят жалкое впечатление — как раз то, что нужно.
АМФИТРИОН. Моя жена вернулась.
КЛОУНЕССА. Решайся! Наряжаться сумасшедшим или нет. Еще есть время.
АМФИТРИОН (переодевается). Я делаю это скрепя сердце. Хочу навеки умолкнуть.
КЛОУНЕССА. Если желаешь, братец Пим-пим, безголосый дружок, я подыщу тебе шляпу, чтобы у тебя не мерзли уши, когда мы отправимся в Бретань. Скромный головной убор довершит твой нелепый наряд. Ну-ка повтори свой индюшачий танец. (Уходит.)
Он остается один. Увидя что-то на земле, нагибается, поднимает медальон Алкмены, целует его и надевает на шею. Входит Скелет со шпагой на боку.
СКЕЛЕТ. В любом наряде узнаваем. Хорош бродяга! Глотатель шпаг одолжил мне шпагу, а ну как изрублю тебя на кусочки!
АМФИТРИОН(убегает). Я ни в чем не виноват.
СКЕЛЕТ(обращаясь к публике). Беги, беги, я тебя все равно догоню! (Убегает.)
Появляется Никола.
НИКОЛА. Удрал! Чем же мне теперь поживиться?
Входит Алкмена.
АЛКМЕНА. Вы случайно не видели небольшой позолоченный медальон?
НИКОЛА. Видел! Он лежал вон на том большом сундуке!
Она выходит. Появляется Чародей. Никола принимает его за Амфитриона.
Извините! Это я так, для смеха.
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Это я, идиот!
НИКОЛА. Хозяин!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Где она?
НИКОЛА. Пошла туда!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. А он?
Входит Женщина-змея.
ЖЕНЩИНА-ЗМЕЯ. Ты не в своем уме, тем хуже, таким я тебя и люблю, мне по душе поцелуи умалишенных.
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Вы ошиблись, сударыня, у меня лишь его обличье!
ЖЕНЩИНА-ЗМЕЯ. С меня и обличья довольно!
Он выходит, она устремляется за ним. Входит Алкмена.
АЛКМЕНА. Не нашла!
НИКОЛА. Попробуйте разузнать у Женщины-змеи, она пошла туда.
АЛКМЕНА. Спасибо. (Выходит.)
Появляется Амфитрион.
АМФИТРИОН. Сейчас я тебя поймаю, и ты вернешь мне мои денежки!
НИКОЛА. На помощь, он настоящий!
Выбегают. Входит Скелет.
СКЕЛЕТ. Не догнал. Ну ничего, никуда он не денется, не уйдет от моей шпаги по прозванью Дюрандаль. (Выходит.)
Входит Клоунесса.
КЛОУНЕССА: Твой номер, Пим-пим?
Появляется Чародей.
Вот и ты, братец! Уже снял наряд!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Что?
КЛОУНЕССА. Увы, шляпы, которая была бы достаточно дурацкой, не отыскалось!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Ах вот как?
КЛОУНЕССА. Ну и олух!
Входят Скелет и Женщина-змея.
СКЕЛЕТ. Вот он!
ЖЕНЩИНА-ЗМЕЯ. Я любила безумца, но не убийцу! Сейчас попотчую тебя своим удавом!
АМФИТРИОН / ЧАРОДЕЙ. Конца этому всему не предвидится! (Выходит.)
За ним увязываются Женщина-змея и Скелет. Появляется Никола.
НИКОЛА. Уф! Убежал!
КЛОУНЕССА. Я вообще больше ничего не понимаю!
НИКОЛА. Никто больше ничего не понимает, эта история утратила какой-либо смысл!
КЛОУНЕССА. Предупреждать нужно!
Входит Амфитрион и видит Никола.
АМФИТРИОН. Вот ты где!
КЛОУНЕССА. Гляди-ка, снова облачился в костюм сумасшедшего!
НИКОЛА. Все по новой!
Убегает, Амфитрион за ним.
КЛОУНЕССА. Что ж, раз он снова в этом костюме, пойду за шляпой. Вот ведь обрек себя человек на вечное молчание! (Выходит.)
Появляются Скелет и Женщина-змея.
ЖЕНЩИНА-ЗМЕЯ. Идите сюда, Скелет, оставим неприязнь, пропустим по стаканчику, погоня пробудила во мне жажду. Зачем гнаться за тем, чего все равно не догнать?
СКЕЛЕТ. Ну и набегался я! Все кости болят!
Выходят. Появляется Амфитрион.
АМФИТРИОН. Кажется, стало поспокойнее. Теперь, когда мои враги отправились пропустить по стаканчику, решено: ни слова до самого конца.
Входит Алкмена.
АЛКМЕНА. Ах, не может быть! Откуда у тебя этот наряд дурака? Обхохочешься! Снимай и пошли. Я не нашла медальон. Тем хуже! Тем хуже! Молчишь? Ты что, язык проглотил?
(Целует его.)
Он прыгает в сундук и закрывает крышку.
Ну, поиграли и хватит! Поздно! Уже светает. Давай выходи, проклятый бесенок.
Входит Чародей в обличье Амфитриона.
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Бух!
АЛКМЕНА. Ах! Ты меня напугал. Так и есть, двойное дно!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Что ты говоришь?
АЛКМЕНА. Фокус!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. А-а-а… Да.
АЛКМЕНА. Как печален твой взор!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Алкмена.
Усаживаются на сундук.
АЛКМЕНА. Полно ли твое счастье?
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Не говори ничего, поцелуй меня еще. Еще! Еще!
АЛКМЕНА. Ты прекрасен! И такой покладистый. Что случилось с нами этим вечером?
Что за ночь? Чудная ночь! Положи голову мне на плечо. Мне только теперь пришло в голову: все, что мне известно о мире, я узнала от тебя.
Родись у меня ребенок, он был бы не только твоим и моим, но и ребенком этой ночи.
Следовало бы наречь его именем этой ночи.
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Или, наоборот, назвать ночь его именем.
Слышно, как в сундуке возится Амфитрион.
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Земля трясется.
АЛКМЕНА. В сундуке кто-то есть.
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Может, орангутанг.
АЛКМЕНА. Давай откроем и взглянем.
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Обезьяны порой небезопасны.
АЛКМЕНА. А ну-ка встань!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Если я встану, он выйдет.
АЛКМЕНА. Ну да!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. А если это чудовище?
АЛКМЕНА. Ты меня пугаешь.
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Обними меня в последний раз.
АЛКМЕНА. Мне страшно!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. В сундуке тихо.
АЛКМЕНА. Открой!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Открывай сама!
АЛКМЕНА. Я боюсь. Ты меня пугаешь! Отчего ты так на меня смотришь?!!
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Прости меня.
АЛКМЕНА. Что-что?
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Какая чудная ночь.
АЛКМЕНА. Да что там такое?
Крышка сундука приоткрывается.
АМФИТРИОН/ЧАРОДЕЙ. Крышка открылась. Смотри!
АЛКМЕНА. Кто это? (Подходит ближе и заглядывает в сундук.) Нет! Нет! Нет! Не может быть! Боже мой, неправда!
- Спешите делать добро - Михаил Рощин - Драматургия
- Антология современной польской драматургии - Ксения Старосельская - Драматургия
- Самая настоящая любовь. Пьесы для больших и малых - Алексей Слаповский - Драматургия
- Мандат - Николай Эрдман - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Сталкер - Аркадий и Борис Стругацкие - Драматургия
- Три небольшие пьесы - Федор Иванов - Драматургия
- Неосторожность - Иван Тургенев - Драматургия
- Виктор и пустота - Станислав Владимирович Тетерский - Драматургия
- Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа - Драматургия