Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот он, — сказал Крим, когда они подъехали к кварталу невысоких зданий без всяких обозначений.
«Хаммер» закашлялся, дернулся, и Фет свернул на обочину, проехал накатом, пока машина не остановилась. Все выпрыгнули наружу, мистер Квинлан вытащил Крима, словно тюк с грязным бельем, и задвинул «хаммер» под навес для машин, почти невидимый с дороги. Затем открыл заднюю дверь и вытащил оттуда ядерное устройство с такой легкостью, словно это был багаж, а все остальные, кроме Крима, за это время похватали оружие.
За незапертой дверью располагался склад научно-исследовательского отдела, где в последнее время, судя по всему, не наблюдалось никакой активности. Освещение работало, и при взгляде на этот склад возникало впечатление, что отсюда уже вынесено все, что представляло хоть какую-то ценность, — так выглядят полки универсама после распродажи с хорошими скидками. Все поражающее оружие было вынесено, но некоторые нелетальные устройства и детали остались на столах конструкторов и рабочих.
— Что мы ищем? — спросил Фет.
Мистер Квинлан поставил свою ношу. Василий стащил с нее брезент. Устройство было похоже на бочонок: черный цилиндр, ремни с пряжками по бокам над крышкой. На ремнях кириллические буквы. Из крышки торчит пучок проводов.
— Это что? — спросил Гус.
Эф обследовал косу толстых проводов в оплетке.
— Ты уверен, что это то, что нам надо? — спросил он у Фета.
— Никто не может быть абсолютно уверен, пока эта штука не расползется атомным грибком в небесах, — ответил Фет. — У нее мощность — одна килотонна. По ядерным стандартам это ерунда, но для наших нужд хватит с избытком. Это атомная бомба низкой эффективности. Ее приводят в действие урановые ядерные заряды. Эта штучка снесет все в радиусе полумили.
— Если ее удастся привести в действие, — сказал Гус. — Как нам совместить русские и американские детали?
— Она срабатывает от направленного внутрь взрыва. Урановые заряды, как пули, устремляются к ядру. Это все у нее там, внутри. Нам нужно только устройство, которое создаст ударную волну.
— Но такое, которое срабатывает с задержкой, — вставила Нора.
— Именно так, — подтвердил Фет.
— И все это нужно сделать на ходу. Времени у нас нет. — Она посмотрела на Гуса. — Ты сможешь достать для нас машину? Или две?
Гус кивнул.
— Вы, ребята, сварганьте тут атомную бомбу, а я тем временем сварганю машины.
— Остается только одно, — сказала Нора.
Она подошла к Эфу и стащила с себя рюкзак, в котором лежал «Люмен».
— Верно, — сказал Эф, вдруг испугавшись, что пришло его время.
Фет начал перебирать брошенные устройства. Мистер Квинлан стоял рядом с Кримом. Эф нашел дверь в коридор, в которую выходило несколько кабинетов, выбрал из них один, совершенно обезличенный: стол, стул, шкаф с папками и чистая белая электронная доска во всю стену.
Он вытащил «Люмен» из рюкзака Норы, положил его на щербатый стол, потом глубоко вздохнул, попытался выкинуть все лишнее из головы и открыл книгу. Она казалась очень обычной в его руках, в ней не было ничего от того волшебного предмета из сна. Эф медленно переворачивал страницы, спокойно принимая то, что поначалу ничего не происходило — никаких прозрений или откровений, похожих на удар грома. Серебряные нити страниц, украшенных рисунками, казались тусклыми в свете люминесцентных потолочных ламп, текст — пустым и безжизненным. Он попробовал потрогать буквы кончиками пальцев.
По-прежнему ничего. Как так? Может, он слишком нервничает, слишком напрягается. В дверях появилась Нора, за ее спиной — мистер Квинлан. Он прикрыл глаза рукой, чтобы не видеть их, чтобы ничто не мешало ему, и прежде всего — его собственные сомнения. Он закрыл книгу и прикрыл глаза, пытаясь расслабиться. Пусть другие думают, что хотят. Он ушел в себя. Погрузился в мысли о Заке. О том, что он вырывает сына из когтей Владыки. Что тьма на земле заканчивается. Что вокруг его головы летают ангелы высших чинов.
Эф открыл глаза, выпрямился и стал неторопливо вглядываться в текст, рассматривать иллюстрации, которые видел сто раз прежде. Это был не просто сон, сказал он себе. Он поверил в это. И все же ничего не происходило. Что-то было не так, что-то отсутствовало. «Люмен» не раскрывал ему свои тайны.
— Может, попробуешь уснуть, — предложила Нора. — Войти в книгу через подсознание.
Эф улыбнулся. Он был благодарен ей за поддержку в тот момент, когда он ждал шпилек. Все желали ему успеха. Им был необходим его успех. Он не мог их подвести.
Эф посмотрел на мистера Квинлана, надеясь, что Рожденный даст ему подсказку.
Оно придет само.
Эти слова повергли Эфа в еще большее сомнение. У мистера Квинлана не было ничего, кроме веры, веры в Эфа, а вера Эфа в себя истончалась.
«Что я натворил? — думал он. — Что мы будем делать теперь?»
— Мы оставим тебя одного, — сказала Нора, они вышли и закрыли дверь.
Эф стряхнул с себя отчаяние. Он откинулся на спинку, положил руки на книгу и закрыл глаза — что-то должно было случиться.
* * *Временами он забывался, но потом заставлял себя пробуждаться, потому что не мог направлять свои сны в нужное русло. Ничто не приходило ему в голову. Он еще дважды пытался читать текст, но потом сдался, захлопнул книгу и с понурым видом пошел к остальным.
Все головы повернулись в его сторону. Фет и Нора прочли его выражение лица, его позу, их надежды развеялись. Эф не знал, что сказать. Он видел: они понимают его отчаяние, его разочарование, но это не делает его неудачу более приемлемой.
Вошел Гус, стряхивая дождь с куртки. Он миновал Крима, сидевшего на полу рядом с мистером Квинланом и ядерным устройством.
— Есть две тачки. Большой армейский джип с закрытым кузовом и «эксплорер». — Гус посмотрел на мистера Квинлана. — На джип можно поставить серебряную решетку, если вы мне поможете. Машины на ходу, но без всяких гарантий. По пути придется разжиться топливом. Или найти рабочую бензоколонку.
Фет показал найденное им устройство:
— Я знаю только, что это всепогодный взрыватель и его можно установить вручную. Два режима — моментальный взрыв и взрыв с задержкой. Простым поворотом выключателя.
— И какова задержка? — спросил Гус.
— Не скажу. Но в нашей ситуации приходится брать то, что есть. Судя по проводам, все подходит. — Фет пожал плечами, давая понять: он сделал все, что мог. — Теперь остается только узнать место.
— Наверно, я что-то не так делаю, — вздохнул Эф. — Или мы упустили что-то. Или… я чего-то не знаю.
— Светлое время на исходе, — заметил Фет. — Когда наступит темнота, они заявятся сюда. Так или иначе, нужно сматываться.
— Я не знаю, не знаю, что сказать вам, — воскликнул Эф, хватая книгу.
— Нам конец, ты это хочешь сказать? — подсказал Гус.
— И тебе ничего не удалось прочесть в книге? — спросила Нора. — Даже…
Эф отрицательно покачал головой.
— А видение? Ты говорил, что это место на острове.
— На одном из множества островов. Только в Бронксе их больше двенадцати. На Манхэттене восемь или около того. С полдюжины на Стейтен-Айленде… Это похоже на место слияния реки и гигантского озера, — напрягал свой усталый мозг Эф. — Вот все, что я знаю.
— Может, нам где-то здесь удастся найти военные карты, — сказала Нора.
Гус рассмеялся:
— Я просто охреневаю оттого, что соглашаюсь со всем этим, что доверяю этому шизанутому трусу и предателю. Ну почему вы не прикончили его и не избавили меня от этого издевательства?
Эф отметил, что мистер Квинлан занят своим обычным делом: безмолвно стоит, сложив руки на груди, и терпеливо ждет, не случится ли что-нибудь. Эфу хотелось подойти к нему, сказать Рожденному, что он недостоин такой веры.
Фет вмешался, прежде чем Эф успел произнести хоть слово.
— Слушай, — сказал он, — после всего, через что мы прошли… через что мы идем… мне нечего сказать тебе такого, чего бы ты и сам не знал. Я просто хочу, чтобы ты на секунду вспомнил старика. Он умер ради той книги, которую ты держишь в руках. Пожертвовал собою, чтобы мы получили ее. Я не пытаюсь надавить на тебя. Напротив, я хочу снять с тебя всякое давление. Никакого давления, насколько я чувствую. Мы в конце пути. Больше у нас не осталось ничего. Только ты. Мы с тобой — и в радости и в беде. Я знаю, ты думаешь о своем мальчике. Я знаю, он не дает тебе покоя. Но ты вспомни на секунду о старике. Нырни на глубину. И если там что-то есть, ты его найдешь… Найдешь прямо сейчас.
Эф попытался представить рядом профессора Сетракяна. В твидовом костюме, опирается на громадную трость с волчьей головой и серебряным клинком внутри. Ученый и истребитель вампиров. Эф открыл книгу. Он вспомнил тот единственный случай сразу после аукциона, когда Сетракян имел возможность пролистать эти страницы, прикоснуться к книге, которую он искал много десятилетий. Эф обратился к иллюстрации, которую им показывал Сетракян, двухстраничный разворот со сложной мандалой в серебряном, черном и красном цветах. На эту иллюстрацию, на прокладочную папиросную бумагу он наложил контуры крылатого архангела.
- Штамм. Начало - Гильермо Дель Торо - Ужасы и Мистика
- Штамм Закат - Чак Хоган - Ужасы и Мистика
- Тайна золотистых прядей - Брэм Стокер - Ужасы и Мистика
- Крукенские пески - Брэм Стокер - Ужасы и Мистика
- Дом судьи - Брэм Стокер - Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Колыбельная - Чак Паланик - Ужасы и Мистика
- Дитя Дракулы - Джонатан Барнс - Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Большая книга ужасов. Самые страшные каникулы (сборник) - Елена Арсеньева - Ужасы и Мистика
- КлаТбище домашних жЫвотных - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика