Рейтинговые книги
Читем онлайн Противостояние - Александр Смолин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 122

Саргон и Тур сошлись в смертельном танце. Мощь берсерка с ловкостью роктарийца. Черный царь, будто не бился, а плясал с клинками, нанося одну резаную рану за другой. Мастера подобного танцевального стиля могли нанести жертве в бою до нескольких сотен мелких порезов — несчастная погибала от шока и потери крови. Но один порез оказался глубоким. Он вызвал безудержную ярость вождя.

Ударом ноги Тур сшиб Саргона вниз и тут же продолжил лупить неприятелей. Корона царя укатилась под ноги роктарийским солдатам и была затоптана. Ящер не мог стерпеть подобного унижения. Он взял с собой нескольких лучших бойцов и велел повторно атаковать вождя. Он желал видеть его голову на своей пике, а когда мясо сожрут мухи, залить череп золотом и пить из него нахчикассу.

Аша, переживая за Дарэта, перебежала по навесному мостику на другую сторону к Лето и, ударяя по его спине кулачками потребовала спасти генерала. Лето охотно согласился, ведь он поклялся в верности генералу и не мог оставить его в беде.

Он прыгнул прямо со скал на толпу наступающих ящеров. Несчастные внизу сломались под его весом, и повалилась с ног. Летарий Линдари выхватил молот да принялся крушить черепа всех, кто попадал под удар. Увидев его невероятную отвагу, берсерки воодушевились, и принялись атаковать с новой силой.

Барлак и Аша били с двух сторон самых на их взгляд опасных противников возле Дарэта с Лето. Дикарка сносила стрелами, а Барлак — камнями. Битва затягивалась, а сольям уже клонился к вечеру. Все были измождены.

Тур получил ранение, но смог погубить свиту Саргона. Царь же уличив подходящий момент, сбросил вождя вниз. Тур сильно ушибся, но серьезно не пострадал. Падение смягчили все те же наступающие.

Гордость царя была отмщена. Саргон окинул взглядом обе армии. Людей было гораздо меньше. Тогда он взял рожок из своего пояса и, встав на камень, затрубил.

— Ше!!! Даргосcc курчканай!!! (Внимание!!! Драгоньеры в атаку!!!)

Наездники поспрыгивали со своих зверюг, и ударами в бок отправили их в атаку. Один драгоньер не стерпел обиды, да и набросился на своего хозяина. Рядом стоящим ящерам пришлось его заколоть. Наездника они не спасли.

Несколько сотен драгоньеров атаковали в лоб живую стену. Дарэту пришлось срочно применить мощное заклинание. Он наслал на бегущую стаю песчаную бурю, подняв с земли, весь песок что был. Глаза животных забили песчинки. Буря на время остановила их. В Дарэте пробудился Магнэлиус.

— А-а-а!!! Веселитесь тут без меня?! Ну сейчас и я… — маг присмотрелся внимательней, — повеселюсь! Увидев на скалах неприятеля Корнар поджог их пламенем. Ящеры стали с криками прыгать вниз.

Драгоньеры метались меж двух армий, не зная, что делать. Тогда роктарийцы достали особые барабаны, доставляющие своим стуком им жуткий дискомфорт. Избегая неприятных звуков, твари набросились на людей.

Дарэт в сознании Корнара знал значительно больше боевых приемов. У драгоньеров стали отлетать головы. Тогда Саргон велел всей пехоте начать обстрел огненными стрелами. Целые тучи накрывали людей. Битва была ужасно кровавой.

В сапогах у Дарэта чавкала чужая кровь. Песок весь окрасился красным, а позже обагрился лужами и лужами крови, которые скользили и хлюпали под ногами воинов. Роктарийцев было слишком много. Люди дрогнули и стали отступать. Ящеры под руководством царя поступали мудро: уставшие фронтальные ряды отступали и заменялись новыми. Так Саргон берег численность своего войска.

— Вой свос тонтба!!! (Держите ряды!!!) — кричал в отчаянье вождь.

Пот, боль, кровь, жажда и изнеможение — вот что чувствовал каждый человеческий воин. Роктарийцы были приспособлены к жаре. Но, несмотря на это, вперемешку с людскими конечностями валялись и их зеленые сухощавые руки, ноги… хвосты.

Врагов становилось все больше. Люди отступали. Корнар заметил справа от себя вождя. Тогда он плечом к плечу начал биться рядом с ним.

— Не знаю, как ты вождь думаешь, — кричал он Туру, — но я бы на твоем месте отступил!

Руки варвара были полностью в крови, как в своей, так и в чужой. Лицо было тоже запачкано. Словно подратый медведь яростно смотрел он по сторонам.

— Хорошо Дарэт! Ты прав. Иначе мы все тут сложим свои хребты!

Он отбежал на безопасное расстояние и, протискиваясь меж своих людей, как рыба в ведре с уловом, залез на скалы, где велел принести ему длинный рог. Магнэлиус последовал за ним. Когда поручение было исполнено, Тур подул в рог изо всех сил. У рядом стоящих берсерков, в том числе и у Корнара заложило уши, от чего псилант былых лет потерял сознание и уступил бразды правления Дарэту. Все это время парень был в себе, но все равно внезапное пробуждение выбило его из колеи. Он растерянно смотрел вокруг.

— Трамп!!! Вой трампба да дум!!! (Отступление!!! Отступайте с боем!!!), — закричал вождь могучим варварским голосом. Берсерки внизу переглянулись и стали спинами шагать к Звездару. Роктарийцы пытались их обратить в беспорядочное бегство, но варвары плотно сжимали ряды. Попутно проигравшие передавали приказ по рядам.

Лето получил ранение в живот и в плечо. Мужи с передовой тут же передали его назад. Раны оказались несерьезными, но Линдари возвращаться к бою не стал. Жизнь была дороже. К моменту ранения он лично смог перемолотить десятка два неприятелей. Таким результатом в этом бою мог похвастаться разве что Тур. Он отступал со своими людьми. Барлак помог Аше ретироваться вместе со всеми. Девушка так увлеклась боем, что едва не пала жертвой лазутчика. Оборотень сшиб его своим тяжелым мечом.

Саргон велел своим силам позволить отступающим уйти и занять перешеек. Раненных людей приказано было скормить драгоньерам. Горе тому, кто не смог покинуть Песчаный путь с отступающими. Царь приказал под страхом смерти разыскать его корону и немедленно восстановить. Он был доволен боем… Всюду валялись трупы…

* * *

На заставе всех отступающих немедля пропустили и сопроводили в город. Когда окровавленный Тур встретился с наместником лично, то едва не придушил его собственными руками. Стража попыталась вмешаться, но вождь разбросал ее как детей. Двоих он столкнул головами.

— Как это понимать Эрулай?! А как же ваше обещание «придти на помощь в нужный час»? Вы же нас бросили, а мы защищали жизнями вашу страну!!!

— Успокойся Тур, — холодно ответил наместник, — не забывай, что я лишь исполняю приказы королевы, а защищали вы не нас, а собственный занятый перешеек, в котором мы вам позволили жить безвозмездно. — Эрулай так и застыл в его могучих руках.

— Проклятая шлюха!!! — не сдержался вождь, отзываясь о королеве. — Я потерял половину войска!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Противостояние - Александр Смолин бесплатно.

Оставить комментарий