Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не хотелось этому верить, но такая вероятность была весьма велика. Шеннон вполне могла быть шагом номер два.
«Но если здесь и есть шаг номер два, то шаг номер один был…» – прозвучали в голове ее слова.
Достаточно. Надо думать о деле.
Итак, и отель, и адвокат не годятся. Как насчет друзей или членов семьи? Разумеется, и речи быть не может о его дочерях. А если брат? Или, скажем, старый школьный приятель? Кто-то, в ком Питерс полностью уверен и кто никогда по доброй воле его не выдаст?
Проблема в доброй воле. Добрая воля для обычных людей остается доброй, пока их не подвергнут пытке. Следовательно, и этот вариант не годится.
Купер зевнул. Кресло было очень удобным, а последние дни выдались весьма тяжелыми, да и спать за это время удавалось только урывками.
«Ну давай же, давай! Выдавай решение.
Делай то, что у тебя лучше всего получается».
Но дар, как всегда, был неуправляем. Иногда он срабатывал, когда и не ждешь, а временами молчал и даже признаков жизни не выказывал. Ну прямо как сейчас.
Все же Купера не оставляло чувство, что он очень близок к решению, что у него есть все необходимые данные. Следовало лишь посмотреть на них под другим углом.
«Ну давай же, способность, давай. Выдай решение, и тогда мы поспим часок-другой».
Секретное хранилище Питерса наверняка находилось где-то очень близко от дома. И расположено оно в таком месте, куда Питерс мог добраться в любое время суток – будь то день или ночь. Причем место должно быть таким, чтобы натолкнуться случайно на него было невозможно. Таким, что подумать о нем никому даже не взбредет в голову, а чтобы достичь его, не потребуется ничья помощь. Итак, что никогда не меняется, всегда доступно, абсолютно безопасно и всегда под рукой?
Купер улыбнулся.
Двумя минутами позже он уже спокойно спал.
Глава 35
Забавно, но жизнь совершила полный цикл, и Купер вернулся туда, откуда и началось его путешествие. И оказался он не просто в округе Колумбия, а в Джорджтауне, в двух кварталах от съемной квартиры, в которой он жил всего лишь полгода назад. Чуть севернее находилось кладбище Оук-Хилл.
Место было идеальным: расположено на расстоянии недолгой пешей прогулки от дома Дрю Питерса, неизменно во времени и доступно двадцать четыре часа в сутки. Разумеется, на ночь кладбище закрывалось, но Купер не сомневался, что выглядело это так: старенький сторож всего лишь вешал поперек железных ворот цепь. И даже в темноте не составляло большого труда перелезть с улицы через невысокую ограду, что, несомненно, частенько проделывала местная ребятня.
Купер заглянул в план кладбища и среди мест погребения многочисленных знаменитостей без проблем обнаружил искомое – Эдвард Итон, «финансист и адвокат, заместитель министра финансов в правительстве Абрахама Линкольна».
Вскоре Купер уже шагал к указанному на плане месту. По сторонам находились могилы, увенчанные в основном простыми, строгими, изъеденными временем монументами, на которых были высечены лишь имена да даты, на некоторых еще и воинские звания. Мавзолеи располагались у подножия холма. Над входом в один из них было высечено «Итон». Вход был украшен двумя колоннами – никаких скорбящих статуй. Несомненно, о стабильности и вечности думал Эдвард Итон, покупая когда-то этот склеп.
Засунув руки в карманы, Купер остановился.
Место подходило идеально, но использовал ли его Питерс?
Чтобы выяснить это, есть лишь один способ – войти.
Дубовая, с виду тяжелая и неподатливая дверь была подвешена на кованых петлях, выглядевших старше даже, чем само кладбище; современный замок на двери казался здесь чем-то абсолютно чужеродным.
Купер огляделся. На значительном расстоянии от него, направляясь в противоположную сторону, по тропинке шла пожилая женщина с букетом цветов. Откуда-то доносился стрекот газонокосилки, а издалека слышался вой одинокой сирены.
Опустившись на колено, Купер детально изучил замок. Год назад он бы одолел запертую дверь с помощью монтировки или лома, но теперь он стал вполне квалифицированным вором, и на вскрытие хитроумного механизма ушло не более двух минут.
Купер потянул на себя железную ручку. Протяжно скрипнув ржавыми петлями, дверь подалась. В склеп хлынул солнечный свет. Каменный пол внутри был покрыт пылью, а воздух явственно попахивал затхлостью.
Купер вошел в склеп и затворил за собой дверь.
Яркий солнечный свет померк, через давно немытые стекла под потолком внутрь пробивался лишь мутный свет. Купер замер, давая возможность глазам привыкнуть к полутьме.
Мавзолей представлял собой одну квадратную комнату со стороной в тридцать футов, посередине находилась каменная скамья. На высоте четырех футов вдоль всех стен, за исключением той, где располагался вход, тянулись каменные полки шириной фута три. На полках стояло сорок четыре резных гроба. Все гробы, кроме двух, были заняты. На торцах полок под сорока двумя саркофагами высечены имена и даты. Строгий, без излишеств внешнего мира дом мертвых.
Свет из оконцев был весьма жиденьким и тусклым. Купер достал из нагрудного кармана планшетник, включил его, и внутренности древней гробницы оказались вполне сносно освещены экраном из мира современных цифровых технологий.
Увы, современным здесь оказался не только планшетник. Над дверью, чуть в стороне, была прикреплена серая металлическая коробочка величиной со спичечный коробок, назначение которой Купер тут же безошибочно распознал. Коробочка была изготовлена по технологии ДАР, бóльшую часть ее внутренностей занимала батарея, остальное – сенсор и радиопередатчик. Коробочка из серии «поставил и забыл», и на много-много лет вы получаете безмолвного стража объекта – будь то дом, склад или, как в этом случае, мавзолей.
Наличие такой коробочки здесь обозначало следующее: во-первых, в склепе явно что-то скрывали; во-вторых, едва Купер переступил порог, как охранное устройство отправило тревожное сообщение о появлении здесь незваного гостя.
Сердце Купера учащенно забилось. Питерс обладал огромной властью, и, скорее всего, как только прозвучал сигнал тревоги, он послал сюда команду тяжеловооруженных безликих. И поскольку риски Питерсу были ни к чему, безликие наверняка получили приказ при виде цели немедленно стрелять на поражение.
«Но с другой стороны, выходит, что мозги у тебя все же варят. Доказательство здесь.
Так побыстрей отыщи его и уноси ноги. Ты уже потерял почти минуту, и у тебя осталось в запасе еще… скажем, минуты две.
Черт, черт, черт!»
Купер наклонился, чтобы прочитать ближайшую к нему надпись под гробом: «Тара Итон, верная жена, 1812–1859».
Следующим был гроб ее мужа, Эдварда Итона, похороненного здесь два года спустя.
Тела лежали в порядке их смертных дат, из чего следовало, что гроб с телом жены директора Питерса находится на противоположном конце мавзолея. Купер метнулся туда.
Под третьим с краю гробом он прочитал: «Элизабет Итон, любящая дочь, 1962–2005». Над надписью на полке находился гроб красного дерева, крышка которого была покрыта основательным слом пыли. Купер никогда не видел этой женщины, но частенько играл с ее детьми, а те звали его «дядюшка Ник»…
Сейчас было самое неподходящее время для сантиментов. Купер в полутьме принялся ощупывать поверхность гроба, но ничего не обнаружил. Посветил планшетником на гроб с разных ракурсов.
Ничего. Абсолютно.
Отступив на шаг, Купер смахнул с волос паутину.
«Есть еще одно место в гробу, которое ты не проверил…»
Предположение это было чертовски неприятным, но зато весьма правдоподобным. Только без инструментов крышку гроба не открыть.
«Может, разбить?
Хотя…
Питерс ведь поступил как-то иначе, когда прятал улику.
Наверняка у него были инструменты, и он лишь слегка отодвинул крышку.
Если, конечно, вообще отодвигал…»
Крышка гроба лежала идеально, между ней и корпусом гроба не было заметно даже щели, не то чтобы следов от инструментов.
Первым чувством было облегчение, потом – разочарование. Питерс не спрятал улику в мавзолее, где покоилась его мертвая жена. Купер ошибался. Но нет, он не ошибался. Об этом явственно говорил прибор, укрепленный на стене. Улика здесь! Только она не в гробу жены Питерса.
Купер взглянул на часы. До контрольного времени оставалась минута. Он лихорадочно оглядел внутренность мавзолея. Сорок два гроба и каменная скамья. Купер опустился на нее и проверил поверхность под сиденьем. Чисто. То же самое с ножками и краями скамьи. Паника в Купере нарастала.
Над выходом висело металлическое распятие. Купер обследовал и его.
Опять ничего.
Сорок пять секунд.
Но улика была здесь точно. Все остальные места отметались. Об этом Куперу говорил его дар, а сигнальное устройство над дверью однозначно подтверждало.
Улика в одном из гробов? В одном из сорока одного оставшегося? Даже на беглый осмотр времени нет.
- Группа «Янки» - Гарольд Койл - Альтернативная история
- Проза отчаяния и надежды (сборник) - Джордж Оруэлл - Альтернативная история / Публицистика / Социально-психологическая
- ПЕРЕКРЕСТОК - Петр Хомяков - Альтернативная история
- Моя миссия в Армении. 1992-1994 - Владимир Ступишин - Альтернативная история
- Любимый ястреб дома Аббаса - Мастер Чэнь - Альтернативная история
- «Встать! Сталин идет!» Тайная магия Вождя - Рудольф Баландин - Альтернативная история
- В августе сорок второго (СИ) - Тарханов Влад - Альтернативная история
- Тайная история сталинских преступлений - Александр Орлов - Альтернативная история
- Побег в прошлое - Владимир Голубев - Альтернативная история
- Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.] - Олег Языков - Альтернативная история