Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ванна готова, госпожа!
Мои мысли прервала вошедшая в комнату Летта.
- Ванна? - Я подняла голову, хмуря брови. - Какая ванна?
- Господин Делл сказал приготовить вам горячую ванну с расслабляющими маслами, - сообщила служанка.
Надо же, какой заботливый, с умилением подумала я. Бросила взгляд на окно. На улице уже сгущались вечерние тени.
- Хорошо, я сейчас иду. Спасибо, Летта.
В ванне я нежилась довольно долго. Андре оказался прав: именно в таком расслаблении я сейчас и нуждалась. Когда кожа размокает, нежась в тепле, мышцы отдыхают, и сама атмосфера противится тому, чтобы нагружать мозг напряжёнными размышлениями. Я прикрыла глаза, предоставив мыслям лениво протекать мимо, подобно воде, и даже задремала.
К моменту моего выхода снаружи окончательно стемнело. Я заглянула в гостиную, потом в кабинет. Андре не оказалось ни там, ни там. Зато в моей спальне обнаружилась Летта.
- А где господин Делл? - спросила я у служанки.
- Так он ушёл, - ответила она, отвлекаясь от взбивания подушки.
- Как ушёл? - ахнула я. - Давно?
- Прилично, - кивнула Летта. - Как сказал мне приготовить вам ванну, так почти сразу и ушёл.
- Спасибо, - сквозь зубы сказала я и поспешила выйти в гостиную, чтобы не срывать на служанке свою злость.
Значит, заботливый, да? Ванна с расслабляющими маслами? Чтобы я как следует отдохнула? А точнее сказать - чтобы не заметила его уход!
Я пересекла комнату и с силой толкнула дверь кабинета Андре. Взглянула на стену. Так и есть: обычно висевший там меч (всё тот же, принадлежавший когда-то тюремному стражнику) отсутствует. Громко выругавшись, я стремительно вылетела обратно в гостиную. Метнулась в спальню, здорово напугав при этом Летту, скинула халат и стала быстро одеваться. Панталоны, корсет, чулки, длинная узкая юбка, блуза. Затем сапоги и пальто. Застёгивалась уже на пороге. Выбежала в ночь, на ходу пытаясь сориентироваться, как лучше всего добраться до особняка Роджера, вернее сказать, до того, что от этого особняка осталось...
- Далеко собралась?
Андре перехватил меня буквально в нескольких шагах от дома.
- Ты!
Я обличительно вытянула вперёд указательный палец правой руки.
- Я, конечно, - и не подумал спорить Андре, однако его невозмутимость меня не обманула: я видела, что он отлично понял причину моего гнева.
- Как ты мог?! - продолжила рвать и метать я, но Андре снова меня прервал.
- Давай зайдём в дом, - примирительно предложил он.
Я угомоняться не собиралась, но он обнял меня за плечи и настойчиво повёл к двери. Я смирилась.
Однако стоило нам оказаться внутри, отстранилась и продолжила разбирательство.
- Где ты был? - требовательно спросила я, бросив многозначительный взгляд на висевший у него на поясе меч.
- У шерифа, - ответил Андре, и по его тону я поняла: говорит правду, но при этом не договаривает.
- Хорошо, уточним. - Я сложила руки на груди. - Из дома ты пошёл к шерифу сразу?
Андре закатил глаза.
- Нет, не сразу, - признался он, скидывая плащ, а затем отстёгивая с пояса ножны. - Пальто снять не хочешь?
- Не хочу, - огрызнулась я, но пальто тем не менее сбросила. Гнев начал уходить, благо Андре благополучно вернулся, и причин для беспокойства больше не было.
Я опустилась на стул. Андре сел рядом и снова обнял меня за плечи.
- Хоть труп-то от Мейсона остался? - ворчливо осведомилась я.
- За кого ты меня принимаешь? - возмутился Андре. - Остался, конечно. Не все же такие, как ты. Это после тебя не остаётся ничего, кроме горстки пепла.
Я вздохнула.
- Что, основательно там всё сгорело?
- Очень основательно, - не без удовольствия сообщил Андре. - Ни одной нетронутой стены не осталось. Всё в руинах. И среди обломков одиноко стоит совершенно нетронутый секретер. Видимо, кто-то очень хорошо поработал над охранными чарами, так что даже пожар оказался ему нипочём.
- Да? В таком случае надо оповестить шерифа, - заволновалась я. - Пока все документы не растащили. Насколько я понимаю, их содержание сильно его заинтересует.
- Ты плохого обо мне мнения, - попенял мне Андре. - Я уже его оповестил. Говорю же: я только что от него. Сначала сходил побеседовать с Мейсоном, а уж потом - к шерифу.
- Как хороший мальчик? - скептически фыркнула я.
- Как разумный мальчик, - поправил Андре.
- У тебя могут быть неприятности? - спросила я, пристально глядя ему в глаза, чтобы почувствовать в случае чего не только обман, но и малейшее увиливание от полноценного ответа. - Из-за смерти Мейсона?
- Не могут, - покачал головой Андре. Слабая улыбка, тронувшая его губы, убедила меня в правдивости этих слов. - Учитывая, что перед этим он похитил мою жену, меня оправдал бы любой суд. Но до суда дело не дойдёт. Шериф - вменяемый человек, и мы с ним в хороших отношениях. Что же касается пожара...
- С пожаром всё в полном порядке, - небрежно отмахнулась я. - Мейсон так сильно разозлился, когда я сбежала, что, должно быть, не заметил, как опрокинул свечу. А дальше пламя распространилось по всему дому.
- Умница!
Андре нежно поцеловал меня в макушку.
- Неосторожное поведение с огнём чревато крайне неприятными последствиями, - поучительно произнесла я, разводя руками.
- Это точно, - подтвердил Андре, глядя на меня с веселым любопытством. - Ладно, - сказал он, вставая, - как насчёт того, чтобы лечь спать? Завтра с утра нас ждёт шериф. Его чрезвычайно интересует документы из того секретера, но он отлично понимает, что без твоей помощи их не прочитать.
Я тяжело вздохнула. Вот так, сначала зачаровывай вещь, а потом расколдовывай, возвращая в прежнее состояние. Что ж, во всяком случае проблема трудоустройства мне такими темпами не грозит.
К шерифу мы на следующий день наведались. Я работала с документами, возвращая им возможность быть прочитанными, и сразу же передавала работникам местных правоохранительных органов. Если зачаровать было достаточно секретер, то теперь приходилось работать с каждой бумажкой. Зато результаты не заставили себя ждать. Вскоре выяснилось, что Роджер Мейсон участвовал в грандиозных финансовых махинациях, используя для этой цели в основном деньги из городской казны. Если бы он остался в живых, то точно попал бы в тюрьму на ближайшие лет двадцать. Это по меньшей мере. Шериф раскрытием такого дела остался чрезвычайно доволен, и на радостях в очередной раз предложил мне поступить на службу в его ведомство. Немного подумав, я в очередной раз отказалась.
Как выяснилось впоследствии, правильно сделала. Поскольку вскоре нам стало не до преступного мира Мелриджа.
Глава 16.
Мы ступали за порог, где тела дорог
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Берегитесь! Я колдую! - Радомира Берсень - Фэнтези / Эротика
- Дар Менестреля - Эл Ибнейзер - Фэнтези
- Вестфолд - Ольга Куно - Фэнтези
- Шпионка в графском замке - Ольга Куно - Фэнтези
- Книга вымышленных миров - Макс Фрай - Фэнтези
- Последняя из рода Леер - 5 Глава 1-9 - Ольга Ильина - Фэнтези
- Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир - Фэнтези
- В полушаге от любви - Ольга Куно - Фэнтези
- Охотник И Его Горгулья - Елена Ларичева - Фэнтези