Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, Мосс, присмотрела. На мой взгляд, все отлично. Даже не стоит заходить на кухню: Роза надерет тебе уши.
Тэд и остальные рассмеялись. Мосс побежал к берегу, а Билли повела гостей на террасу. Она предложила им напитки и завела светскую беседу.
Двадцать минут спустя появился Мосс и сам смешал себе коктейль. Он расположился рядом со своими друзьями, разговор зашел о событиях дня. Билли извинилась перед гостями, хотя знала, что никто, кроме, может быть, Тэда, не заметит ее ухода.
Билли наполнила ванну и долго расслабленно лежала в воде, куда добавила изрядную порцию ароматических солей. Глядя на пышную пену, она думала, как это похоже на пену волн Тихого океана. Нет, плакать она не будет, ни за что не будет. Иногда эта новая замужняя жизнь поражала ее. Наверное, Мосс даже не помнит, что был резок с нею сегодня утром. Наверное, даже не сознавал, как сильно обидел ее. Пора стряхнуть с себя уныние, одеться и присоединиться к Моссу и его друзьям. Скоро начнут прибывать гости.
Когда Билли час спустя появилась на террасе, все пятеро вскочили на ноги, но взгляд ее устремился только на Мосса. Он улыбался, а в глазах светилось горделивое одобрение. Длинное платье типа саронга оставляло открытыми ее гладкие загорелые плечи, облегало высокую грудь, боковой разрез позволял уловить украдкой очертания длинной изящной ножки.
— Вы чудесно выглядите, Билли, — искренне сказал Тэд. Трое других летчиков присоединились к его одобрительному высказыванию. Мосс легонько поцеловал жену в щеку и обнял за плечи. Билли хотелось прижаться к нему, опереться на него, но она держала в узде свои чувства. Она тепло улыбнулась и села на один из плетеных стульев. Шелк собрался вокруг щиколоток, оставляя открытыми вызывающе сексуальные туфли на высоких каблуках, состоявших, казалось, лишь из тонких ремешков. Тэд Кингсли с трудом сглотнул комок в горле. Он в жизни не видел ничего более соблазнительного, чем эта мягко покачивающаяся ножка.
— Думаю, мне надо прогуляться на берег и посмотреть, как там наши бычки, — сказал он. — На твоем месте, Коулмэн, я бы оставил на время общее руководство и пошел переодеться. Ты хозяин, а команда прибудет с минуты на минуту.
— Хорошая мысль, я быстро. Билли, налей гостям еще.
— Мы и сами можем сделать это, Мосс. Пусть твоя жена отдыхает. Нам приятно просто сидеть и смотреть на нее.
— Устраивайтесь сами. Я ведь советовал вам привести подружек.
— Ты, конечно, шутишь. Когда я развлекаюсь, то развлекаюсь. На всю катушку. Этого себе не позволишь, когда тут будет крутиться все высокое военное начальство. Ты о нас не беспокойся. Мы сюда пришли, чтобы съесть всю говядину, что там у тебя жарится.
Мосс пожал плечами. Парни правы. Святые угодники, Билли выбьет из команды дух вон. Он никогда не видел ее такой красивой. На парней это произвело впечатление. А Тэд, тот вообще с минуту выглядел как рыба, вытащенная из воды. Вечеринка обещала оказаться успешной. Он буквально чувствовал это.
К половине десятого прибыл последний из приглашенных. Мосс отвел Билли в сторону, пока они наблюдали за всем, что происходило на террасе и на лужайке.
— Ты заметила, что все жены генералов и адмиралов старые и морщинистые? Глянь вон на ту. — Билли посмотрела в том направлении, куда незаметно указывал Мосс. Лицо женщины покрывали морщины, а кожа на шее отвисала некрасивыми складками. — Так что смотри, если когда-нибудь будешь так выглядеть, я с тобой разведусь.
— Ты собираешься когда-нибудь стать адмиралом, Мосс? — насмешливо спросила Билли, радуясь минуте близости.
— Я — нет, но Тэд обязательно станет, могу побиться об заклад на Санбридж.
Билли засмеялась.
— Думаешь, у него будет жена, похожая на одну из этих женщин?
— Боже, надеюсь, что нет. Тэд очень разборчив. Что за туфли на жене генерала? — полюбопытствовал Мосс.
Билли пригляделась к жене, на которую смотрел Мосс, и снова засмеялась.
— Практичные. Может быть, у нее проблемы с ногами. Но мы все-таки не любезны.
— Вы говорите чепуху, миссис Коулмэн. Эта леди самая настоящая, стопроцентная стерва. Она твердой рукой правит офицерскими женами. Генерал и шагу ступить не может, не посоветовавшись с ней. На базе все об этом знают. Я рад, что ты живешь здесь, подальше от них. — Рука Мосса покровительственно обвилась вокруг плеч жены. На этот раз Билли прижалась к нему и что-то прошептала. Мосс с улыбкой склонился к ней. — Чуть позже я поймаю тебя на слове. А сейчас лучше пройтись среди гостей, милая. Филипп скоро начнет разрезать туши, и нам нужно возглавить очередь. Встретимся на лужайке, ну, скажем, через двадцать минут.
Билли маневрировала среди оживленной толпы гостей, заговаривая то с одним, то с другим. Вечеринка удалась на славу.
В тот момент, когда родственники Филиппа взяли на своих национальных инструментах первые аккорды «В сердце Техаса», Билли направилась на лужайку, чтобы встретиться с мужем.
Мосс поднял вверх обе руки, призывая к тишине.
— Helemai ai! — крикнул он. — Пойдемте есть!
Маленький оркестр разделился: половина пошла на берег, половина осталась под деревом. Музыканты наигрывали приятные мелодии, в то время как местные девушки в юбках из полосок ткани плавно двигались под музыку. Глаза многих мужчин были устремлены на девушек, вместо того чтобы вожделенно озирать горы мяса. Билли почувствовала себя удовлетворенной: Мосс смотрел только на нее одну.
— Как-нибудь надо снова устроить такое веселье, старина, — сказал Тэд с намеком.
— В следующий раз устраивать будешь ты, — улыбнулся Мосс. — Что готовят в Новой Англии на пикнике?
— Мы жарим рыбу. И свиные отбивные. Свиные отбивные на ребрышках. Говорил ли я вам, что вы здесь самая красивая женщина? — галантно обратился Тэд к Билли, пытаясь отвесить низкий церемонный поклон.
— Три раза, — смеясь, заметил Мосс. — Ты свихнулся, Тэд.
— Да-а-а, Билли, вы поиграете для меня на пианино? Эти однообразные ноты действуют мне на нервы. Хочется какой-нибудь хорошей старой музыки США. Дружище, может твоя жена сыграть мне пару мелодий? — спросил Тэд у Мосса.
— Почему бы и нет? Как решит Билли.
— Конечно. Что бы вы хотели услышать?
— Что-нибудь ритмичное, сердечное, танцевальное… Может быть, буги-вуги. Это не слишком большие запросы?
— Нет, вовсе нет. Думаю, я справлюсь. Пойдемте, лейтенант.
Билли уселась за пианино. Размяла пальцы и пробежалась по клавишам. Инструмент оказался очень хорошим.
Билли была поглощена музыкой и не обращала внимания на пристальный взгляд Тэда, наклонившегося над пианино. Билли закончила последние аккорды «Когда свет снова разольется над миром» и начала играть «Белые паруса Довера». Затем последовали «Огни гавани» и «Всегда».
- Богатство Лас-Вегаса - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- В плену страстей - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Гордость и страсть - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Маскарад в лунном свете - Кейси Майклз - Исторические любовные романы
- Тигровая лилия - Элизабет Эллиот - Исторические любовные романы
- Магия лета - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Любовь и честь - Мередит Дьюран - Исторические любовные романы
- Услышь голос сердца - Лиз Карлайл - Исторические любовные романы
- Ветер пыльных дорог - Марина Гилл - Исторические любовные романы
- Уловки любви - Лора Лэндон - Исторические любовные романы