Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дженова сидела на табурете у жаровни и удивленно подняла глаза, когда в комнату вошли Генрих, Агета и Рейнард. Агета выглядела бледной и подавленной, Генрих держал ее за руку. Девушка пыталась вырваться, но он держал ее крепко.
– Генри? Что происходит?
– Миледи, – начал он официально и толкнул упирающуюся Агету вперед, чтобы она встала перед хозяйкой. – У меня есть для вас новости. Мы узнали, что Раф покинул замок с Агетой.
– С… с Агетой?
Дженова уставилась сначала на него, потом перевела взгляд на фрейлину. Под взглядом хозяйки Агета поежилась, но ничего не сказала. Однако по ее опущенной голове и ссутуленным плечам Дженова все поняла и испытала такой приступ гнева, что испугалась. Эта женщина, ставшая ей подругой, похитила у нее ребенка. Если бы у Дженовы был в руках кинжал, она бы ее заколола.
– Где он?
Агета покачала головой. Дженова медленно поднялась.
– Говори, или я отдам тебя солдатам, чтобы допросили!
– Пожалуйста, не надо, не надо, – заскулила Агета. – Все будет хорошо. Если вы согласитесь выйти замуж за Алфрика, Раф будет возвращен, и все войдет в свою колею.
Повисла мертвая тишина.
– Выйти замуж за Алфрика? – прошептала Дженова. – Вот, значит, в чем дело? Ты отдала моего сына Болдессару в качестве заложника?
Агета прикусила губу, и ее глаза наполнились слезами.
– Это для вашего же блага. – Агета ни на минуту не усомнилась в собственной правоте.
Дженова едва могла поверить в реальность происходящего. Чтобы Агета, которую она считала своей подругой, могла совершить подобный поступок? И все же выражение лица девушки свидетельствовало о том, что она действовала из лучших побуждений и ни минуты в этом не сомневалась. До чего же она слепа и глупа! Настало время снять шоры с ее глаз.
– Ты знаешь, что случилось с последней женой Болдессара? – спросила Дженова ледяным тоном. – Он забил ее до смерти.
Агета побледнела.
– Нет, я… я это для того, чтобы вы вышли замуж за Алфрика. Алфрик нежный и добрый, и…
– Алфрик не хочет жениться на мне, а если и хочет, то не пойдет против воли отца. Сейчас Болдессар хочет взять меня в жены, Агета, и ты дала ему возможность добиться желаемого. Он знает, что я соглашусь на все ради того, чтобы получить Рафа назад целым и невредимым.
Агета затрясла головой.
– Я отдала его не Болдессару, – прошептала она, – а Жан-Полю, священнику. Священник не причинит ребенку; вреда. Он обещал.
– Священнику? Но Жан-Полю нельзя доверять. Он главный заговорщик, а Болдессар – всего лишь марионетка в его руках. Как и ты, Агета.
– Миледи, я не… я уверена…
– Убирайся!
Рыдая, Агета бросилась вон. Толкнув резко дверь, она ударила ничего не подозревавшего стражника снаружи и взвизгнула, когда он схватил ее за локоть и повел прочь.
Дженова словно окаменела. И вдруг почувствовала тепло, исходившее от Генри, который стоял рядом. Он выглядел гораздо старше, чем был, на самом деле. Морщинки на его лице углубились, щеки были покрыты щетиной. Дженова предполагала, что и сама выглядит не лучше, но это ее нисколько не волновало.
– Дженова, – произнес он, взяв себя в руки. – Жан-Поль ненавидит не тебя. Он ненавидит меня. Все это было сделано, чтобы насолить мне.
Дженова не понимала, к чему он клонит, и покачала головой.
– Это длинная история, – продолжал Генри. – Но полагаю, ты должна ее знать. Ты просила рассказать тебе правду. Я долго не соглашался. Когда ты выслушаешь меня, то поймешь почему. Я понимаю, что сейчас не самое подходящее время для исповеди. Но мне важно рассказать тебе все сейчас. Чтобы ты поняла, с кем нам предстоит иметь дело. Ты сможешь меня выслушать, Дженова?
– А как же Раф? Как быть с моим сыном, Генри?
– Сегодня утром я отправил послание лорду Радульфу и попросил прислать войска. На это уйдет три или четыре дня. Когда они прибудут, мы сможем взять замок Хиллдаун в осаду или пригрозить чем похуже. Мы можем запугать Болдессара и вынудить вернуть Рафа. А пока я послал Рейнарда в замок Хиллдаун с письмом Болдессару, в котором потребовал немедленного освобождения Рафа. Если Болдессар подчинится, я поклялся не причинять вреда ему и его семье. А также упомянул, что король придет в ярость, когда узнает о том, что сделал Болдессар. Ослепленный алчностью, Болдессар не станет рисковать, зная, что может лишиться своих владений и богатств. А что касается Жан-Поля… Возможно, нам удастся убедить Болдессара во имя собственных интересов порвать отношения со священником.
– Что они сделают с Рафом?
– Ничего. Я уверен, ни Болдессар, ни Жан-Поль не причинят Рафу зла. С какой стати? Успех их плана зависит от благополучия мальчика.
Дженова попыталась осмыслить услышанное. Прибытие в Ганлингорн армии Радульфа. Вероятность потери Болдессаром богатства и власти. Разрыв отношений между Болдессаром и священником. Генрих действовал благоразумно. Этого нельзя было отрицать.
Единственное, на что она была сейчас способна, – это завыть в голос. Еще ей хотелось оседлать лошадь и помчаться к замку Хиллдаун, поднять у его ворот шум, выплеснув наружу свой гнев и ужас. Она хотела сказать Болдессару, что если он хочет ее, то пусть возьмет, лишь бы Раф вернулся домой живой и невредимый.
Все бы хорошо, но, вынудив ее заключить с ним брак, Болдессар вновь обретет власть над Рафом.
В ожидании ответа Генри продолжал изучать ее лицо. Дженова напрягла память. Что он сказал? Что все это его вина. Чепуха какая-то. И тут вспомнила, что он говорил что-то о тайне, которую скрывал от нее и теперь предлагал наконец раскрыть.
Дженова остановила на нем взгляд. Его горящие фиалково-голубые глаза потускнели, рот превратился в жесткую линию. Его сжигала боль, великая боль. И чувство вины. Генри и вправду винил во всем случившемся себя. Может, у него действительно были на то основания. Дженова решила выслушать Генри.
– Дженова, – пробормотал Генрих и сделал шаг ей навстречу. Его ладонь, которой он накрыл ее руку, дрожала. Он подался вперед и, прильнув лбом к ее лбу, крепко зажмурил глаза. – Дженова, я не смог бы рассказать тебе это раньше. У тебя сложилось обо мне определенное представление, вернее, о том человеке, каким ты меня считаешь. Я не мог осквернить созданный тобой образ. Порой я думаю, что твоя вера в меня – это все, что у меня есть.
Что-то в его голосе и его поведении пробило брешь в ее безразличии.
Дженова взяла себя в руки.
– Хорошо, расскажи мне все, – согласилась она и, взяв его лицо в свои ладони, посмотрела ему в глаза. – Скажи, почему Жан-Поль ненавидит тебя. Только правду. Лжи я не потерплю.
Генрих кивнул. Отстранившись от нее, он занял место на сиденье под окном. Секунду спустя Дженова опустилась рядом с ним. Она ждала. Наконец он заговорил. Казалось, он рассказывает старый, наполовину забытый сон.
- Ошибка Лорда Эшвуда - Тесса Дэр - Исторические любовные романы
- Возлюбленный горец - Сара Беннет - Исторические любовные романы
- Игра в обольщение - Дженнифер Эшли - Исторические любовные романы
- Брак по расчету. Златокудрая Эльза - Евгения Марлитт - Исторические любовные романы
- Скандал и грех - Тамара Леджен - Исторические любовные романы
- Леди Возмездие - Сара Игл - Исторические любовные романы
- Женское сердце - Поль Бурже - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Роковой поцелуй - Блэйн Андерсен - Исторические любовные романы
- Вечная принцесса - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы